← Terug naar "Bekendmaking van een registratieaanvraag Bekendmaking
van een registratieaanvraag in de zin van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober
2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenaminge Naam
van het product waarvoor een registratieaanvraag is ingediend : Spéciale belge. Aangevraagd(...)"
Bekendmaking van een registratieaanvraag Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenaminge Naam van het product waarvoor een registratieaanvraag is ingediend : Spéciale belge. Aangevraagd(...) | Publication d'une demande d'enregistrement Publication d'une demande d'enregistrement dans le sens de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d' Nom du produit pour lequel une demande d'enregistrement est introduite : Spéciale belge. Protect(...) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
Bekendmaking van een registratieaanvraag | Publication d'une demande d'enregistrement |
Bekendmaking van een registratieaanvraag in de zin van artikel 3 van | Publication d'une demande d'enregistrement dans le sens de l'article 3 |
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2007 betreffende de | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2007 relatif à la |
bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van | protection des indications géographiques et des appellations d'origine |
landbouwproducten en levensmiddelen en de gegarandeerde traditionele | des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux spécialités |
specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen | traditionnelles garanties des produits agricoles et des denrées |
Naam van het product waarvoor een registratieaanvraag is ingediend : | alimentaires Nom du produit pour lequel une demande d'enregistrement est introduite |
Spéciale belge. | : Spéciale belge. |
Aangevraagde bescherming : Beschermde Geografische Aanduiding (BGA). | Protection demandée : Indication géographique protégée (IGP). |
Productcategorie: Bier. | Catégorie du produit : Bière. |
Geografisch gebied : het Brussels Gewest en de Belgische provincies: | Région géographique : la Région de Bruxelles-Capitale et les provinces |
Antwerpen, Vlaams-Brabant, Oost-Vlaanderen, Waals-Brabant, Henegouwen | belges : Anvers, Brabant flamand, Flandre orientale, Brabant wallon, |
en Namen. | Hainaut et Namur. |
Aanvragende groepering : Hoge Raad van de Authentieke Spéciale belge | Groupement demandeur : Les brasseurs du 'Hoge Raad van de Authentieke |
brouwers (HORASB), Steenhuffeldorp 3, B-1840 Steenhuffel. | Spéciale belge' (HORASB), Steenhuffeldorp 3, B-1840 Steenhuffel. |
Deze samenvatting is opgesteld voor informatieve doeleinden. De | Ce résumé est établi à des fins informatives. La version complète du |
volledige versie van het productdossier kan geraadpleegd worden bij de | cahier des charges peut être consultée auprès de l'entité compétente |
hierna genoemde bevoegde entiteit. | mentionnée ci-après. |
Krachtens artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 | En vertu de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
oktober 2007 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen | octobre 2007 relatif à la protection des indications géographiques et |
en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de | des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées |
gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en | alimentaires et aux spécialités traditionnelles garanties des produits |
levensmiddelen kunnen derden met een rechtmatig belang kennis nemen | agricoles et des denrées alimentaires, des tiers ayant un intérêt |
van het productdossier en hun bezwaren uiten binnen een termijn van | légitime peuvent prendre connaissance du cahier des charges et faire |
dertig kalenderdagen, die begint te lopen de dag na deze bekendmaking. | part de leurs objections dans un délai de 30 jours calendaires à |
Dit bezwaar dient bij aangetekende brief ingediend te worden bij de | compter du lendemain de cette publication. Cette réclamation doit être |
bevoegde entiteit : | introduite par lettre recommandée auprès de l'entité compétente : |
Departement Landbouw en Visserij | Departement Landbouw en Visserij |
Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling | Afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling |
Tav. Dhr. Johan Verstrynge, afdelingshoofd | A l'attention de M. Johan Verstrynge, afdelingshoofd |
Ellips, 6e verdieping | Ellips, 6e verdieping |
Koning Albert-II-laan 35, bus 40 | Koning Albert-II-laan 35, bus 40 |
1030 Brussel | 1030 Brussel |