Besluit van de Vlaamse Regering over de elektronische monitoring voor minderjarigen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la surveillance électronique des mineurs |
---|---|
31 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over de elektronische | 31 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la |
monitoring voor minderjarigen | surveillance électronique des mineurs |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 15 februari 2019 betreffende het | - le décret du 15 février 2019 sur le droit en matière de délinquance |
jeugddelinquentierecht, artikel 6, § 4, zesde lid, artikel 25/0, zesde | juvénile, article 6, § 4, alinéa 6, article 25/0, alinéa 6, article |
lid, artikel 34/0, zesde lid, ingevoegd bij het decreet van 19 april | 34/0, alinéa 6, insérés par le décret du 19 avril 2024, article 37, § |
2024, artikel 37, § 9 en artikel 37/1, § 5, ingevoegd bij het decreet van 19 april 2024 | 9, et article 37/1, § 5, inséré par le décret du 19 avril 2024 |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 21 maart 2024. | attributions a donné son accord le 21 mars 2024. |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor bestuurszaken, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand qui a la gouvernance publique dans ses |
gegeven op 22 december 2023. | attributions a donné son accord le 22 décembre 2023. |
- De Raad van State heeft advies 76.227/16 gegeven op 17 mei 2024 met | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 76.227/16 le 17 mai 2024, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemers | Initiateurs |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | de la Santé publique et de la Famille et par la ministre flamande de |
Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van Justitie en | la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. | Territoire, de l'Energie et du Tourisme. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.De inschatting, vermeld artikel 25/0, eerste lid artikel |
Article 1er.L'évaluation, visée à l'article 25/0, alinéa 1er, à |
34/0, eerste lid en artikel 37/1 § 3, eerste lid, 2° van het decreet | l'article 34/0, alinéa 1er, et à l'article 37/1, § 3, alinéa 1er, 2° |
van 15 februari 2019 betreffende het jeugddelinquentierecht, bevat de | du décret du 15 février 2019 sur le droit en matière de délinquance |
volgende gegevens: | juvénile, comprend les données suivantes : |
1° de gegevens over de technologische randvoorwaarden voor de | 1° les données relatives aux conditions technologiques de faisabilité |
uitvoerbaarheid van de elektronische monitoring en de wettelijke | de la surveillance électronique et à la résidence légale du mineur, de |
verblijfplaats van de minderjarige, zijn ouders of | ses parents ou des responsables de son éducation, après une visite |
opvoedingsverantwoordelijken na een voorafgaand plaatsbezoek; | préalable sur place ; |
2° een analyse van de omgevingsgebonden en de persoonsgebonden | 2° une analyse des facteurs liés au milieu social et personnels dans |
factoren over de verschillende levensdomeinen van de minderjarige, | les différents domaines de la vie du mineur, de ses parents ou des |
zijn ouders of opvoedingsverantwoordelijken en de betrokken personen | responsables de son éducation et des personnes concernées de son |
uit zijn leefomgeving; | entourage quotidien ; |
3° een inschatting van de medewerkingsbereidheid van de minderjarige | 3° une évaluation de la volonté de coopérer du mineur et de la ou des |
en de persoon of personen bij wie de minderjarige verblijft tijdens de | personnes chez qui le mineur réside pendant la mise en oeuvre de la |
uitvoering van de elektronische monitoring; | surveillance électronique ; |
4° in voorkomend geval de maatregel, vermeld in artikel 20, § 2, | 4° le cas échéant, la mesure visée à l'article 20, § 2, alinéa 1er, 1° |
eerste lid, 1° tot en met 3°, van het voormelde decreet, of de | à 3°, du décret précité, ou la sanction visée à l'article 29, § 2, |
sanctie, vermeld in artikel 29, § 2, eerste lid, 3° tot en met 5°, van | alinéa 1er, 3° à 5°, du décret précité, pour laquelle la surveillance |
het voormelde decreet waarvoor de elektronische monitoring als | électronique peut être imposée comme modalité ou à l'appui ; |
modaliteit of ter ondersteuning kan worden opgelegd; | |
5° een voorstel voor de maximale duur van de elektronische monitoring; | 5° une proposition pour la durée maximale de la surveillance électronique ;6° |
6° een beschrijving van de opgelegde en niet-toegestane activiteiten | une description des activités imposées et non autorisées pendant la |
tijdens de duurtijd van de elektronische monitoring; | durée de la surveillance électronique ; |
7° een voorstel van individueel uurrooster en van de individuele | 7° une proposition d'horaire individuel et de conditions individuelles |
voorwaarden ter uitvoering van de elektronische monitoring. | en exécution de la surveillance électronique. |
Als de minderjarige reeds een gesloten oriëntatie als vermeld in | Si le mineur s'est déjà vu imposer une orientation en milieu fermé |
artikel 26 van het voormelde decreet, of een gesloten begeleiding als | telle que visée à l'article 26 du décret précité, ou un encadrement en |
vermeld in artikel 36 of 37 van het voormelde decreet opgelegd kreeg, | milieu fermé tel que visé à l'article 36 ou 37 du décret précité, les |
worden elementen uit het afgeleverde oriëntatieverslag of de | éléments du rapport d'orientation délivré ou des rapports d'évolution |
evolutieverslagen vanuit de gesloten begeleiding in overweging genomen | de l'encadrement en milieu fermé sont pris en considération dans |
bij de inschatting, vermeld in het eerste lid, 2°. | l'évaluation visée à l'alinéa 1er, 2°. |
Art. 2.§ 1. De begeleiding van de minderjarige tijdens een |
Art. 2.§ 1er. L'encadrement du mineur pendant une surveillance |
elektronische monitoring als vermeld in artikel 25/0, 34/0 of 37/1 § | électronique telle que visée à l'article 25/0, 34/0 ou 37/1, § 3, |
3, eerste lid 2°, van het decreet van 15 februari 2019 betreffende het | alinéa 1er, 2°, du décret du 15 février 2019 sur le droit en matière |
jeugddelinquentierecht wordt uitgevoerd door de sociale dienst en is | de délinquance juvénile est mis en oeuvre par le service social et |
gericht op de volgende doelstellingen: | vise les objectifs suivants : |
1° recidive vermijden; | 1° prévenir la récidive ; |
2° aan herstel werken; | 2° favoriser le rétablissement ; |
3° de minderjarige actief ondersteunen bij de re-integratie in de samenleving; | 3° soutenir activement la réintégration du mineur dans la société ; |
4° de verbinding met het dagelijks leven, het gezin en de netwerk- en | 4° assurer le lien avec la vie quotidienne, la famille et les figures |
contextfiguren van de minderjarige. | du réseau et du contexte du mineur. |
De ouders of de opvoedingsverantwoordelijken van de minderjarige | Les parents ou les responsables de l'éducation du mineur sont |
worden actief betrokken bij de begeleiding, vermeld in het eerste lid. | activement impliqués dans l'encadrement visé à l'alinéa 1er. |
De intensiteit van de begeleiding, vermeld in het eerste lid, krijgt | L'intensité de l'encadrement visé à l'alinéa 1er est personnalisée et |
vorm op maat en omvat minstens twee contacten per week, waarvan | comprend au moins deux contacts par semaine, dont au moins un contact |
minstens één fysiek contact met de minderjarige en zijn gezin. | physique avec le mineur et sa famille. |
§ 2. Bij de uitoefening van de begeleiding, vermeld in paragraaf 1, | § 2. Lors de l'encadrement visé à l'alinéa 1er, les principes de |
worden de volgende werkingsprincipes in acht genomen: | fonctionnement suivants doivent être respectés : |
1° nabijheid: de begeleiding sluit zo veel mogelijk aan bij het | 1° proximité : l'encadrement correspond le plus possible à la vie de |
dagelijks leven en de leefwereld van de minderjarige, zijn ouders en, | tous les jours et à l'environnement de vie du mineur, de ses parents |
in voorkomend geval, zijn opvoedingsverantwoordelijken en de betrokken | et, le cas échéant, des responsables de son éducation et des personnes |
personen uit zijn leefomgeving; | concernées de son entourage quotidien ; |
2° participatie en maximale regie bij de minderjarige en zijn ouders | 2° participation et régie maximale du mineur et de ses parents ou des |
of opvoedingsverantwoordelijken; | responsables de son éducation ; |
3° begeleiding op maat van de minderjarige; | 3° encadrement personnalisé du mineur ; |
4° motiverend en netwerkversterkend; | 4° motivation et renforcement des réseaux ; |
5° transparantie: de begeleiding zet in op het aanbieden van een | transparence : l'encadrement s'attache à fournir un cadre clair et |
duidelijk en helder kader voor de minderjarige en zijn context, en | précis au mineur et à son contexte, en précisant les possibilités et les limites ; |
maakt daarbij ook de mogelijkheden en grenzen helder; | orientation vers le rétablissement : l'encadrement accorde de |
6° herstelgericht: de begeleiding heeft aandacht voor het belang van | l'importance au rétablissement et soutient le jeune dans le cadre de |
herstel en ondersteunt de jongere om tot herstel te komen. | ce rétablissement. |
Art. 3.Het VCET staat in voor de volgende opdrachten bij de |
Art. 3.Le VCET (Centre flamand de Surveillance électronique) est |
chargé des missions suivantes dans le cadre de la surveillance | |
elektronische monitoring van minderjarigen, vermeld in artikel 25/0, | électronique de mineurs visée à l'article 25/0, 34/0 ou 37/1, § 3, |
34/0 of 37/1 § 3, eerste lid, 2°, van het decreet van 15 februari 2019 | alinéa 1er, 2°, du décret du 15 février 2019 sur le droit en matière |
betreffende het jeugddelinquentierecht: | de délinquance juvénile : |
1° de aan- en afsluiting van de technologie van elektronische | 1° l'activation et la désactivation de la technologie de surveillance |
monitoring; | électronique ; |
2° de technische ondersteuning en het onderhoud van het materiaal; | 2° l'assistance technique et l'entretien du matériel ; |
3° de permanente monitoring van de naleving van het individuele | 3° le contrôle permanent du respect de l'horaire individuel. |
uurrooster. De technologie van elektronische monitoring voldoet aan de volgende | La technologie de la surveillance électronique répond aux conditions |
voorwaarden: | suivantes : |
1° de technologie maakt het mogelijk het individuele uurrooster en de | 1° la technologie permet un contrôle permanent de l'horaire individuel |
individuele voorwaarden in de uitvoering van elektronische monitoring | et des conditions individuelles dans le cadre de la mise en oeuvre de |
permanent te controleren via gecombineerde radiofrequentie en | la surveillance électronique en combinant radiofréquence et |
GPS-technologie; | technologie GPS ; |
2° de technologie maakt het mogelijk gevolg te geven aan de | 2° la technologie permet de donner suite aux convocations du VCET et |
oproepingen van het VCET en de sociale dienst. | du service social. |
Art. 4.De sociale dienst bezorgt vanaf de aanvang van de |
Art. 4.Dès le début de la surveillance électronique visée à l'article |
elektronische monitoring, vermeld in artikel 25/0, 34/0 of 37/1 § 3, | |
eerste lid, 2°, van het decreet van 15 februari 2019 betreffende het | 25/0, 34/0 ou 37/1, § 3, alinéa 1er, 2°, du décret du 15 février 2019 |
sur le droit en matière de délinquance juvénile, le service social | |
jeugddelinquentierecht, maandelijks een evolutieverslag aan de | fournit chaque mois un rapport d'évolution au juge de la jeunesse ou |
jeugdrechter of jeugdrechtbank over het verloop van die elektronische | au tribunal de la jeunesse sur le déroulement de cette surveillance |
monitoring. | électronique. |
Elke ernstige gebeurtenis of ernstige schending van het individuele | Tout événement grave ou toute violation grave de l'horaire individuel |
uurrooster of van de individuele voorwaarden in de uitvoering van de | ou des conditions individuelles dans le cadre de la mise en oeuvre de |
elektronische monitoring wordt door de sociale dienst of het VCET | la surveillance électronique est immédiatement signalé par le service |
onmiddellijk gemeld aan de jeugdrechter of jeugdrechtbank. | social ou le VCET au juge de la jeunesse ou au tribunal de la |
In het tweede lid wordt verstaan onder: | jeunesse. A l'alinéa 2, on entend par : |
1° ernstige gebeurtenis: elke gebeurtenis die de psychische of fysieke | 1° événement grave : tout événement menaçant ou affectant l'intégrité |
integriteit van de minderjarige of van derden bedreigt of aantast; | psychique ou physique du mineur ou de tiers ; |
2° ernstige schending: elke schending waaruit blijkt dat de | 2° violation grave : toute violation démontrant l'intention pertinente |
minderjarige zich pertinent aan het individuele uurrooster of aan de | du mineur de se soustraire à l'horaire individuel ou aux conditions |
individuele voorwaarden bij de uitvoering van de elektronische | individuelles dans le cadre de la mise en oeuvre de la surveillance |
monitoring wil onttrekken. | électronique. |
Art. 5.In artikel 7, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 5.A l'article 7, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
16 september 2022 tot uitvoering van het decreet van 15 februari 2019 | 16 septembre 2022 portant exécution du décret du 15 février 2019 sur |
betreffende het jeugddelinquentierecht, wat betreft de organisatie, | le droit en matière de délinquance juvénile, en ce qui concerne |
l'organisation, la composition et le fonctionnement des divisions | |
samenstelling en werking van de afdelingen gesloten oriëntatie, | d'orientation en milieu fermé, d'encadrement en milieu fermé et |
gesloten begeleiding en gesloten begeleiding van maximaal twee, vijf | d'encadrement en milieu fermé de maximum deux, cinq ou sept ans dans |
of zeven jaar in de gemeenschapsinstellingen, worden de volgende | les institutions communautaires, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 37, § 8, derde lid," | 1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « l'article 37, § 8, alinéa 3, |
vervangen door de zinsnede "artikel 6, § 3 en § 4, eerste en tweede | » est remplacé par le membre de phrase « l'article 6, § 3 et § 4, |
lid, artikel 37, § 6, artikel 37/1, § 4, eerste lid,"; | alinéas 1er et 2, à l'article 37, § 6, à l'article 37/1, § 4, alinéa 1er, |
2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "De deskundige, vermeld in het eerste lid, laat zich bijstaan door een specialist naar keuze uit een andere discipline.". Art. 6.Het toepassingsgebied van artikel 1 tot en met 4 is tijdens een pilootfase beperkt tot de jeugdrechters en jeugdrechtbank van het gerechtelijk arrondissement Antwerpen, afdeling Antwerpen. Deze pilootfase neemt een aanvang op de datum van inwerkingtreding van artikel 1 tot en met 4 en neemt een einde uiterlijk op 1 december 2025. |
» ; 2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « L'expert visé à l'alinéa 1er, se fait assister par un spécialiste de son choix issu d'une autre discipline. ». Art. 6.Le champ d'application des articles 1er à 4 est limité, pendant une phase pilote, aux juges de la jeunesse et au tribunal de la jeunesse de l'arrondissement judiciaire d'Anvers, division d'Anvers. Cette phase pilote prend cours à la date d'entrée en vigueur des articles 1er à 4 et prend fin au plus tard le 1er décembre 2025. L'Agence Grandir (« Agentschap Opgroeien ») et l'Agence de la Justice |
Het Agentschap Opgroeien en het Agentschap Justitie en Handhaving | et du Maintien (« Agentschap Justitie en Handhaving ») suivent et |
monitoren en evalueren deze pilootfase wat uiterlijk op 1 december | évaluent cette phase pilote, qui fait l'objet d'un rapport au plus |
2025 resulteert in een rapport. | tard le 1er décembre 2025. |
Uiterlijk op 1 januari 2026 wordt de toepassing van elektronische | Au plus tard le 1er janvier 2026, l'application de la surveillance |
monitoring uitgerold in het arrondissement Antwerpen, afdeling | électronique est déployée dans l'arrondissement d'Anvers, divisions de |
Turnhout en Mechelen en de gerechtelijke arrondissementen Limburg, | Turnhout et de Malines et les arrondissements judiciaires du Limbourg, |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Brussel en Leuven. | de la Flandre occidentale, de la Flandre orientale, de Bruxelles et de Louvain. |
In het eerste lid wordt verstaan onder Agentschap Opgroeien: het | Dans l'alinéa 1er, on entend par Agence Grandir : l'Agence Grandir |
Agentschap Opgroeien, opgericht bij artikel 2 van het besluit van de | créée par l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot oprichting van het intern | octobre 2008 portant création de l'agence autonomisée interne non |
verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Opgroeien. | dotée de la personnalité juridique « Opgroeien ». |
Art. 7.Artikel 5 treedt in werking op de dag van de inwerkingtreding |
Art. 7.L'article 5 entre en vigueur le jour de l'entrée en vigueur |
van artikel 5 en 29 van het decreet van 19 april 2024 tot wijziging | des articles 5 et 29 du décret du 19 avril 2024 modifiant le décret du |
van het decreet van 15 februari 2019 betreffende het | 15 février 2019 sur le droit en matière de délinquance juvénile, en ce |
jeugddelinquentierecht, wat betreft de opheffing van de leeftijdsgrens | qui concerne la suppression de la limite d'âge et la possibilité de |
en de mogelijkheid van elektronische monitoring in de fase van de | surveillance électronique pendant la phase de la procédure |
voorlopige rechtspleging en overige wijzigingen. | préparatoire et d'autres modifications. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, en de Vlaamse |
Art. 8.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions et |
minister, bevoegd voor het elektronisch toezicht, zijn, ieder wat hem | le ministre flamand qui a la surveillance électronique dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 31 mei 2024 | Bruxelles, le 31 mai 2024 |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, H. CREVITS De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme, Z. DEMIR | J. JAMBON La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, H. CREVITS La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, Z. DEMIR |