Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp en het besluit van de Vlaamse Regering van 17 november 2017 betreffende de erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling en de partnerorganisatie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse et l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2017 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités et de l'organisation partenaire |
---|---|
31 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 31 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 betreffende de | Gouvernement flamand du 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à |
integrale jeugdhulp en het besluit van de Vlaamse Regering van 17 | la jeunesse et l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 novembre 2017 |
november 2017 betreffende de erkenning en subsidiëring van de | relatif à l'agrément et au subventionnement des centres de confiance |
vertrouwenscentra kindermishandeling en de partnerorganisatie | pour enfants maltraités et de l'organisation partenaire |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de | - le décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des structures de |
gezondheids- en welzijnsvoorzieningen, artikel 6 en 7; | soins de santé et d'aide sociale, articles 6 et 7 ; |
- het decreet van 21 juni 2013 houdende diverse bepalingen betreffende | - le décret du 21 juin 2013 portant diverses dispositions relatives au |
het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, artikel 9, | domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
gewijzigd bij het decreet van 1 december 2023; | article 9, modifié par le décret du 1er décembre 2023 ; |
- het decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, | - le décret du 12 juillet 2013 relatif à l'aide intégrale à la |
artikel 34, tweede lid, artikel 42, § 2, en artikel 68. | jeunesse, article 34, alinéa 2, article 42, § 2, et article 68. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 1 mei 2024; | attributions a donné son accord le 1er mai 2024 ; |
- Er is op 6 mei 2024 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - Le 6 mai 2024, une demande d'avis dans les trente jours a été |
voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
op 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 8 mei 2024 beslist geen | janvier 1973. Le Conseil d'Etat a décidé le 8 mai 2024 de ne pas |
advies te geven, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op | rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, |
Volksgezondheid en Gezin. | de la Santé publique et de la Famille. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp | février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse |
Artikel 1.In artikel 65, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'article 65, § 3, de l'arrêté du Gouvernement |
van 21 februari 2014 betreffende de integrale jeugdhulp wordt tussen | flamand du 21 février 2014 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, |
de zinsnede "65 werkdagen" en de woorden "In spoedeisende" de zin "De | la phrase « La structure mandatée peut prolonger une seule fois ce |
gemandateerde voorziening kan die termijn van 65 werkdagen één keer | délai de 65 jours ouvrables d'une période de 65 jours ouvrables. » est |
verlengen met een periode van 65 werkdagen." ingevoegd. | insérée entre le membre de phrase « 65 jours ouvrables. » et les mots |
« En cas d'urgence ». | |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
17 november 2017 | novembre 2017 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres |
betreffende de erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra | de confiance pour enfants maltraités et de l'organisation partenaire |
kindermishandeling en de partnerorganisatie | |
Art. 2.In artikel 16 en 17 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 2.Dans les articles 16 et 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 17 november 2017 betreffende de erkenning en subsidiëring van de | du 17 novembre 2017 relatif à l'agrément et au subventionnement des |
vertrouwenscentra kindermishandeling en de partnerorganisatie worden | centres de confiance pour enfants maltraités et de l'organisation |
de woorden "Het vertrouwenscentrum" vervangen door de woorden "De | partenaire, les mots « Le centre de confiance » sont remplacés par les |
vertrouwenscentra". | mots « Les centres de confiance ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 7 juli 2023, wordt een artikel 16/1 ingevoegd, | Gouvernement flamand du 7 juillet 2023, il est inséré un article 16/1, |
dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
" Art. 16/1.De vertrouwenscentra kindermishandeling en de |
« Art. 16/1.Les centres de confiance pour enfants maltraités et |
partnerorganisatie werken samen opdat ze dezelfde kwaliteitsvolle | l'organisation partenaire collaborent de manière à fournir la même |
dienst- en hulpverlening bieden, met behoud van de toepassing van de | qualité de service et d'assistance, sans préjudice de l'application de |
opdracht van de partnerorganisatie, vermeld in artikel 15, 3°. | la mission de l'organisation partenaire, visée à l'article 15, 3°. |
De samenwerking, vermeld in het eerste lid, heeft minstens betrekking | La coopération, visée à l'alinéa 1er, porte au moins sur les thèmes |
op de volgende thema's: | suivants : |
1° een actueel gehouden visie en profilering van het vertrouwenscentra | 1° une vision et un profilage actualisés des centres de confiance et |
kindermishandeling en de partnerorganisatie; | de l'organisation partenaire ; |
2° een efficiënt en toekomstgericht bestuurs- en werkingsmodel, met | 2° un modèle d'administration et de fonctionnement efficace et tourné |
een eenduidige beslissings- en valideringsbevoegdheid; | vers l'avenir, avec un pouvoir de décision et de validation sans |
3° de procesvoering en het gebruik van instrumenten voor de uitvoering | ambiguïté ; 3° le processus et l'utilisation d'instruments pour l'exécution des |
van de opdrachten van de vertrouwenscentra kindermishandeling, vermeld | missions des centres de confiance pour enfants maltraités, visées à |
in artikel 7, § 2, en voor de uitvoering van de opdrachten van de | l'article 7, § 2, et pour l'exécution des missions de l'organisation |
partnerorganisatie, vermeld in artikel 15; | partenaire, visées à l'article 15 ; |
4° het delen van goede praktijken; | 4° le partage de bonnes pratiques ; |
5° de vorming, training, opleiding, supervisie en ondersteuning van | 5° la formation, l'entraînement, l'éducation, la supervision et le |
medewerkers, vermeld in artikel 19, tweede lid; | soutien des employés, visés à l'article 19, alinéa 2 ; |
6° het kwaliteitsbeleid, vermeld in artikel 26/1; | 6° la politique de qualité, visée à l'article 26/1 ; |
7° het klachtenbeleid, vermeld in artikel 20; | 7° la politique de traitement des plaintes, visée à l'article 20 ; |
8° ondersteunende processen.". | 8° les processus de soutien. ». |
Art. 4.In artikel 18 en 20 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 4.Dans les articles 18 et 20 du même arrêté, les mots « Le |
"Het vertrouwenscentra" vervangen door de woorden "De | centre de confiance » sont remplacés par les mots « Les centres de |
vertrouwenscentra". | confiance ». |
Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de woorden "Het |
Art. 5.Dans l'article 19 du même arrêté, les mots « Le centre de |
vertrouwenscentrum" telkens vervangen door de woorden "De vertrouwenscentra". | confiance » sont remplacés par les mots « Les centres de confiance ». |
Art. 6.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 21.De vertrouwenscentra kindermishandeling en de |
« Art. 21.Les centres de confiance pour enfants maltraités et |
partnerorganisatie dienen jaarlijks vóór 1 juni bij het agentschap een | l'organisation partenaire soumettent à l'agence, avant le 1er juin de |
inhoudelijk en kwantitatief activiteitenverslag in over de werking in | chaque année, un rapport d'activité thématique et quantitatif sur leur |
het voorgaande jaar. Het activiteitenverslag bevat een verslag over de | fonctionnement au cours de l'année précédente. Le rapport d'activité |
genomen acties en de ontwikkelde instrumenten ter uitvoering van | comprend un rapport sur les actions entreprises et les instruments |
artikel 16/1. | développés en vue d'exécuter l'article 16/1. |
De vertrouwenscentra kindermishandeling en de partnerorganisatie | Les centres de confiance pour enfants maltraités et l'organisation |
dienen jaarlijks vóór 1 december bij het agentschap een verslag in met | partenaire soumettent à l'agence, avant le 1er décembre de chaque |
een planning van de activiteiten voor het volgende jaar ter uitvoering | année, un rapport planifiant les activités de l'année suivante en vue |
van de thema's, vermeld in artikel 16/1, tweede lid, en de verwachte | d'exécuter les thèmes visés à l'article 16/1, alinéa 2, et les |
realisaties ervan. | résultats escomptés. |
De vertrouwenscentra kindermishandeling en de partnerorganisatie | Les centres de confiance pour enfants maltraités et l'organisation |
dienen jaarlijks vóór 1 juni bij het agentschap een verslag in over | partenaire soumettent à l'agence, avant le 1er juin de chaque année, |
het kwaliteitsbeleid van de werking waarvoor ze erkend zijn. Het | un rapport sur la politique de qualité du fonctionnement pour laquelle |
verslag bevat de volgende gegevens: | ils sont agréés. Le rapport contient les données suivantes : |
1° de resultaten van de zelfevaluatie; | 1° les résultats de l'auto-évaluation ; |
2° de geformuleerde verbeteracties; | 2° les actions d'amélioration formulées ; |
3° de wijze waarop de verbeteracties zijn uitgevoerd; | 3° la manière dont les actions d'amélioration sont effectuées ; |
4° de kwaliteitsplanning voor het lopende jaar. | 4° le planning de la qualité pour l'année en cours. |
Het agentschap kan nadere voorwaarden bepalen voor de verslagen, | L'agence peut déterminer d'autres conditions pour les rapports visés |
vermeld in het eerste tot en met het derde lid.". | aux alinéas 1 à 3. ». |
Art. 7.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 7.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 7 juli 2023, wordt een hoofdstuk 2/1, dat | Gouvernement flamand du 7 juillet 2023, il est inséré un chapitre 2/1, |
bestaat uit artikel 26/1 tot en met 26/4 ingevoegd, dat luidt als volgt: | comprenant les articles 26/1 à 26/4, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 2/1. Kwaliteitsbeleid | « Chapitre 2/1. Politique de qualité |
Art. 26/1.Met toepassing van artikel 5, § 1, van het decreet van 17 |
Art. 26/1.En application de l'article 5, § 1er, du décret du 17 |
oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en | octobre 2003 relatif à la qualité des structures de soins de santé et |
welzijnsvoorzieningen hebben de vertrouwenscentra kindermishandeling | d'aide sociale, les centres de confiance pour enfants maltraités et |
en de partnerorganisatie een kwaliteitsbeleid dat al de volgende | l'organisation partenaire ont élaboré une politique de qualité |
elementen bevat: | contenant tous les éléments suivants : |
1° de missie van de voorziening; | 1° la mission de la structure ; |
2° de visie van de voorziening; | 2° la vision de la structure ; |
3° de waarden; | 3° les valeurs ; |
4° de te creëren maatschappelijke meerwaarde, en ook de strategische | 4° la plus-value sociétale à créer, ainsi que les objectifs |
doelstellingen om die meerwaarde te realiseren; | stratégiques pour réaliser cette plus-value ; |
5° de omschrijving van de volgende aandachtsgebieden: | 5° la description des domaines d'attention suivants : |
a) kwaliteitszorg: | a) gestion de la qualité : |
1) organisatie en visie; | 1) organisation et vision ; |
2) betrokkenheid; | 2) engagement ; |
3) methodieken en instrumenten; | 3) méthodologies et instruments ; |
4) verbetertraject; | 4) programme d'amélioration ; |
b) inputgebieden: | b) domaines d'entrée : |
1) leiderschap; | 1) direction ; |
2) personeelsbeleid; | 2) gestion du personnel ; |
3) beleid en strategie; | 3) politique et stratégie ; |
4) middelen en partnerschappen; | 4) ressources et partenariats ; |
c) kernprocessen: | c) processus essentiels ; |
1) onthaal van de gebruiker; | 1) accueil de l'usager ; |
2) kernopdrachten als vermeld in artikel 7, § 2; | 2) missions essentielles visées à l'article 7, § 2 ; |
3) afsluiting en nazorg; | 3) conclusion et suivi ; |
4) hulpverleningsprincipe; | 4) Principe d'assistance ; |
5) dossierbeheer; | 5) gestion des dossiers ; |
d) outputgebieden: | d) domaines de sortie : |
1) gebruikersresultaten; | 1) résultats auprès des usagers ; |
2) medewerkersresultaten; | 2) résultats auprès des collaborateurs ; |
3) samenlevingsresultaten. | 3) résultats dans la société. |
Art. 26/2.Conform artikel 5, § 2, van het decreet van 17 oktober 2003 |
Art. 26/2.Conformément à l'article 5, § 2, du décret du 17 octobre |
betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen | 2003 relatif à la qualité des structures de soins de santé et d'aide |
beschikken vertrouwenscentra kindermishandeling en de | sociale, les centres de confiance pour enfants maltraités et |
partnerorganisatie over een kwaliteitsmanagementsysteem dat minimaal | l'organisation partenaire disposent d'un système de management de la |
de organisatorische structuur, de bevoegdheden, de | qualité qui contient au moins la structure organisationnelle, les |
verantwoordelijkheden en de processen en procedures bevat. | compétences, les responsabilités ainsi que les processus et |
procédures. | |
Art. 26/3.Met behoud van de toepassing van artikel 5, § 3, van het |
Art. 26/3.Sans préjudice de l'article 5, § 3, du décret du 17 octobre |
decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de | 2003 relatif à la qualité des structures de soins de santé et d'aide |
gezondheids- en welzijnsvoorzieningen evalueren de vertrouwenscentra | sociale, les centres de confiance pour enfants maltraités et |
l'organisation partenaire évaluent systématiquement eux-mêmes leur | |
kindermishandeling en de partnerorganisatie systematisch zelf hun | fonctionnement et au moins les domaines d'attention gestion de la |
werking en minimaal de aandachtsgebieden kwaliteitszorg, de | qualité, les processus essentiels et les domaines de sortie, visés à |
kernprocessen en de outputgebieden, vermeld in artikel 26/1, 5°, van | l'article 26/1, 5°, du présent arrêté, conformément aux niveaux de |
dit besluit, conform de groeiniveaus in de volgende tabel: | croissance dans le tableau suivant : |
groeiniveau | niveau de croissance |
omschrijving | description |
0 | 0 |
Er zijn geen of weinig procedures. | Il n'y a pas ou peu de procédures. |
1 | 1 |
Er worden op ad-hocbasis procedures uitgewerkt. Het bewustzijn groeit, | Les procédures sont élaborées sur une base ad hoc. La prise de |
maar er is nog geen gestructureerde aanpak aanwezig. | conscience s'accroît, mais aucune approche structurée n'est encore élaborée. |
2 | 2 |
Een gestructureerde aanzet wordt gegeven tot de ontwikkeling van | Une approche structurée est donnée pour développer des procédures. Des |
procedures. De instrumenten voor organisatiebeheersing zijn in | instruments de gestion organisationnelle sont en cours de |
ontwikkeling maar worden nog niet toegepast. | développement mais ne sont pas encore appliqués. |
3 | 3 |
Procedures zijn aanwezig. Ze zijn gestandaardiseerd, gedocumenteerd, | Des procédures sont présentes. Elles sont normalisées, documentées, |
gecommuniceerd en worden toegepast. | communiquées et appliquées. |
4 | 4 |
De procedures worden intern systematisch geëvalueerd en bijgestuurd. | Les procédures sont systématiquement évaluées et adaptées en |
Er kan gesproken worden over een `levend' adequaat en doeltreffend | interne.On peut parler d'un système de gestion organisationnelle « |
systeem van organisatiebeheersing. De PDCA-cirkel is rond. | vivant », adéquat et efficace. Le cercle PDCA est complet. |
5 De procedures worden voortdurend geoptimaliseerd via benchmarking en het behalen van kwaliteitscertificaten of externe evaluaties. Op basis van de zelfevaluatie, vermeld in het eerste lid, formuleert de voorziening verbeteracties die betrekking kunnen hebben op alle elementen van het kwaliteitsbeleid, vermeld in artikel 26/1. | 5 Les procédures sont continuellement optimisées grâce à une analyse comparative et à l'obtention de certificats de qualité ou d'évaluations externes. Sur la base de l'auto-évaluation, visée à l'alinéa 1er, la structure formule des actions d'amélioration qui peuvent porter sur tous les éléments de la politique de qualité visée à l'article 26/1. |
Art. 26/4.De voorziening beschikt over een borgend kwaliteitshandboek, dat de volgende elementen bevat: 1° het kwaliteitsbeleid, vermeld in artikel 26/1; 2° het kwaliteitsmanagementsysteem, vermeld in artikel 26/2; 3° de zelfevaluatie en verbeteracties, vermeld in artikel 26/3. Het kwaliteitshandboek, vermeld in het eerste lid, is gebruiksvriendelijk en toegankelijk en wordt door alle geledingen van de voorziening gedragen.". |
Art. 26/4.La structure dispose d'un manuel de garantie de la qualité, qui contient les éléments suivants : 1° la politique de qualité, visée à l'article 26/1 ; 2° le système de management de la qualité, visé à l'article 26/2 ; 3° l'auto-évaluation et les actions d'amélioration, visées à l'article 26/3. Le manuel de qualité, visé à l'alinéa 1er, est convivial et accessible et est porté par toutes les catégories du personnel de la structure. ». |
Art. 8.In artikel 31, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 8.A l'article 31, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2023, worden de volgende | Gouvernement flamand du 7 juillet 2023, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in punt 1° wordt de zinsnede "1.982.566,47 euro (een miljoen | 1° dans le point 1°, le membre de phrase « 1 982 566,47 euros (un |
negenhonderdtweeëntachtigduizend vijfhonderdzesenzestig euro | million neuf cent quatre-vingt-deux mille cinq cent soixante-six euros |
zevenenveertig cent)" vervangen door de zinsnede "2.107.680,26 euro | quarante-sept cents) » est remplacé par le membre de phrase « 2 107 |
(twee miljoen honderdenzevenduizend zeshonderdtachtig euro | 680,26 euros (deux millions cent sept mille six cent quatre-vingts |
zesentwintig cent)"; | euros vingt-six cents) » ; |
2° in punt 3° wordt de zinsnede "1.264.455,37 euro (een miljoen | 2° dans le point 3°, le membre de phrase « 1 264 455,37 euros (un |
tweehonderdvierenzestigduizend vierhonderdvijfenvijftig euro | million deux cent soixante-quatre mille quatre cent cinquante-cinq |
zevenendertig cent)" vervangen door de zinsnede "1.377.279,66 euro | euros trente-sept cents) » est remplacé par le membre de phrase « 1 |
(een miljoen driehonderdzevenenzeventigduizend | 377 279,66 euros (un million trois cent septante-sept mille deux cent |
tweehonderdnegenzeventig euro zesenzestig cent)"; | septante-neuf euros soixante-six cents) » ; |
3° in punt 4° wordt de zinsnede "1.542.849,61 euro (een miljoen | 3° dans le point 4°, le membre de phrase « 1 542 849,61 euros (un |
vijfhonderdtweeënveertigduizend achthonderdnegenenveertig euro | million cinq cent quarante-deux mille huit cent quarante-neuf euros |
eenenzestig cent)" vervangen door de zinsnede "1.663.047,60 euro (een | soixante et un cents) » est remplacé par le membre de phrase « 1 663 |
miljoen zeshonderddrieënzestigduizend zevenenveertig euro zestig | 047,60 euros (un million six cent soixante-trois mille quarante-sept |
cent)"; | euros soixante cents) » ; |
4° in punt 5° wordt de zinsnede "1.403.722,21 euro (een miljoen | 4° dans le point 5°, le membre de phrase « 1 403 722,21 euros (un |
vierhonderdendrieduizend zevenhonderdtweeëntwintig euro eenentwintig | million quatre cent trois mille sept cent vingt-deux euros vingt et un |
cent)" vervangen door de zinsnede "1.516.546,51 euro (een miljoen | cents) » est remplacé par le membre de phrase « 1 516 546,51 euros (un |
vijfhonderdzestienduizend vijfhonderdzesenveertig euro eenenvijftig | million cinq cent seize mille cinq cent quarante-six euros cinquante |
cent)"; | et un cents) » ; |
5° in punt 6° wordt de zinsnede "1.411.394,60 euro (een miljoen | 5° dans le point 6°, le membre de phrase « 1 411 394,60 euros (un |
vierhonderdelfduizend driehonderdvierennegentig euro zestig cent)" | million quatre cent onze mille trois cent nonante-quatre euros |
vervangen door de zinsnede "1.524.218,89 euro (een miljoen | soixante cents) » est remplacé par le membre de phrase « 1 524 218,89 |
vijfhonderdvierentwintigduizend tweehonderdachttien euro | euros (un million cinq cent vingt-quatre mille deux cent dix-huit |
negenentachtig cent)". | euros quatre-vingt-neuf cents) ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 9.Artikel 7 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 9.L'article 7 produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 10.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 mei 2024. | Bruxelles, le 31 mai 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |