Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 31/05/2002
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake jeugdsport "
Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake jeugdsport Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport des jeunes
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
31 MEI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de 31 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions
voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies inzake jeugdsport d'obtention de subventions pour le sport des jeunes
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de Vu le décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément
erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de
koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve l'organisation coordinatrice et des organisations des sports
vrijetijdsbesteding inzonderheid op artikel 2, 11°, 9, 2°, 15, 1°, 16, récréatifs, notamment les articles 2, 11°, 9, 2°, 15, 1°, 16, 26, § 1er,
26, § 1, § 3, § 4, 30, 1°, 31, 39 en 56, 1°; § 3, § 4, 30, 1°, 31, 39 et 56, 1°;
Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 23 november 2001; Vu l'avis du Conseil flamand pour le Sport, donné le 23 novembre 2001;
Gelet op het begrotingsakkoord gegeven ter zitting van de Vlaamse Vu l'accord budgétaire, donné au cours de la séance du Gouvernement
Regering van 29 maart 2002; flamand du 29 mars 2002;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le fait que (par le
omstandigheid dat door het feit dat (bij het decreet van 13 juli 2001) décret du 13 juillet 2001) le décret précédent du 13 avril 1999 est
het vorige decreet van 13 april 1999 opgeheven werd en het decreet van abrogé et que le décret du 13 juillet 2001 est entré en vigueur le 1er
13 juli 2001 in voege is getreden vanaf 1 januari 2002. De janvier 2002. Il s'impose donc de finaliser les arrêtés d'exécution le
uitvoeringsbesluiten dienen dus zo snel mogelijk gefinaliseerd te
worden teneinde de continuering in het erkennings- en plus vite possible afin d'assurer la continuation de la politique
subsidiëringsbeleid ten aanzien van de begunstigden te verzekeren; d'agrément et de subventionnement à l'égard des bénéficiaires;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 april 2002, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2002, en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse,
Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking; des Sports, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au
Na beraadslaging, Développement;
Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° het decreet : het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van 1° le décret : le décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de
de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes,
koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports
vrijetijdsbesteding; récréatifs;
2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de sport; 2° le Ministre : le Ministre flamand qui a les sports dans ses
3° het Bloso : het Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering attributions; 3° le Bloso : le "Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering
van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport et de Openluchtrecreatie"
(Commissariat général pour la Promotion de l'Education physique, des
opgericht bij decreet van 12 december 1990, meer bepaald de bevoegde Sports et de la Vie en plein air), créé par le décret du 12 décembre
dienst van de Vlaamse Gemeenschap, genoemd in het decreet; 1990, notamment le service compétent de la Communauté flamande,
4° de sportfederatie : de Vlaamse sportfederatie die in het kader van mentionné dans le décret; 4° la fédération sportive : la fédération sportive flamande
het decreet gesubsidieerd wordt voor de uitvoering van de subventionnée dans le cadre du décret pour l'exécution des missions de
basisopdrachten en die een beleid inzake jeugdsport voert, zoals base et qui mène une politique à l'égard du sport des jeunes, telle
bepaald in artikel 2, 11°, van het decreet; que fixée à l'article 2, 11°, du décret;
5° het algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit : het besluit van 5° l'arrêté général d'agrément et de subventionnement : l'arrêté du
de Vlaamse regering van 31 mei 2002 tot vaststelling van de Gouvernement flamand du 31 mai 2002 fixant les conditions d'agrément
erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse et de subventionnement des fédérations sportives flamandes, de
sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports
sportieve vrijetijdsbesteding; récréatifs;
6° olympiade : de periode van vier jaar beginnend op 1 januari van het 6° l'olympiade : la période de quatre années qui commence le 1er
janvier de l'année suivant les Jeux olympiques d'été et qui prend fin
jaar volgend op de Olympische Zomerspelen en eindigend op 31 december le 31 décembre de l'année des Jeux olympiques d'été.
van het jaar van de Olympische Zomerspelen.
7° de jeugdsportcommissie : de adviserende jeugdsportcommissie zoals 7° la commission pour le sport des jeunes : la commission consultative
bedoeld in artikel 16 en artikel 31 van het decreet die ondermeer als pour le sport des jeunes, telle que visée aux articles 16 et 31 du
taak heeft de sportfederatie te adviseren over de jeugdsport projecten décret, qui est, entre autres, chargée de conseiller la fédération
sportive sur les projets pour le sport des jeunes qu'elle introduit
die zij in het kader van de facultatieve opdracht jeugdsport indient. dans le cadre de la mission facultative sport des jeunes. La
De jeugdsportcommissie dient hoofdzakelijk te zijn samengesteld uit commission pour le sport des jeunes doit se composer principalement de
jongeren; jeunes;
8° de Vlaamse Trainersschool : het samenwerkingsverband tussen het 8° la "Vlaamse Trainersschool" (Ecole flamande des Entraîneurs) : le
Bloso, de universitaire opleidingsinstituten Lichamelijke Opvoeding,
de Vlaamse Hogescholen Lichamelijke Opvoeding en de erkende Vlaamse partenariat entre le BLOSO, les institutions universitaires
sportfederaties, dat sportkaderopleidingen organiseert in Vlaanderen, d'éducation physique et des Fédérations sportives flamandes agréées,
afgekort VTS. qui organise des formations de cadre en Flandre, en abrégé VTS.
HOOFDSTUK II. - Subsidiëringvoorwaarden CHAPITRE II. - Conditions de subventionnement
Afdeling I . - Algemene subsidiëringsvoorwaarden Section Ire . - Conditions de subventionnement générales

Art. 2.§ 1. De facultatieve opdracht jeugdsport, waarbij de

Art. 2.§ 1er. La mission facultative sport des jeunes, lors de

sportfederatie per olympiade haar beleid inzake jeugdsport laquelle la fédération sportive mène sa politique à l'égard du sport
overeenkomstig artikel 2, 11°, van het decreet voert, omvat projecten des jeunes par olympiade, conformément à l'article 2, 11°, du décret,
met als doelstelling de sportparticipatie te verhogen of de kwaliteit comporte des projets visant à promouvoir l'activité sportive parmi les
van de jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen. jeunes ou à augmenter la qualité des activités sportives pour les
De sportfederatie kan gelijktijdig één project met als doelstelling de jeunes dans les clubs sportifs.
sportparticipatie te verhogen en één project met als doelstelling de La fédération sportive peut faire entrer en ligne de compte en même
kwaliteit van de jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen in temps un projet visant à promouvoir l'activité sportive parmi les
aanmerking laten komen voor subsidiëring. jeunes et un projet visant à augmenter la qualité des activités
sportives pour les jeunes.
§ 2. Rekening houdend met de bepalingen van hoofdstuk IV, kan een § 2. Compte tenu des dispositions du chapitre IV, une fédération
sportfederatie op elk moment van de olympiade een jeugdsportproject sportive peut introduire un projet pour le sport des jeunes à tout
indienen. Dit project loopt maximaal voor de resterende duur van de moment de l'olympiade. Ce projet couvre au maximum la durée restante
lopende olympiade. de l'olympiade en cours.
§ 3. Per olympiade worden nieuwe projecten ingediend. Indien evenwel § 3. Par olympiade, des nouveaux projets sont introduits. Par contre,
uit de behaalde resultaten blijkt dat een project succesvol was en si un projet paraît, sur la base des résultats obtenus, avoir du
blijvend een meerwaarde biedt, kan hetzelfde project opnieuw worden succès et offrir une plus-value permanente, le même projet peut être
ingediend. introduit à nouveau.
§ 4. Een sportfederatie die de gestelde objectieven van haar project § 4. Une fédération sportive qui réalise les objectifs fixés de son
voor het einde van de lopende olympiade realiseert, kan voor maximaal projet avant la fin de l'olympiade en cours, peut introduire un
de resterende duur van de lopende olympiade een nieuw project indienen nouveau projet ayant le même objectif, au maximum pour la durée
met dezelfde doelstelling. restante de l'olympiade en cours.
§ 5. Een sportfederatie die voortijdig haar project stopt zonder de § 5. Une fédération sportive qui arrête son projet prématurément sans
objectieven te hebben gerealiseerd, kan geen nieuw project met avoir réalisé les objectifs, ne peut introduire un nouveau projet
dezelfde doelstelling indienen in de lopende olympiade. ayant le même objectif pendant la durée de l'olympiade en cours.

Art. 3.§ 1. Om in aanmerking te komen voor subsidies voor jeugdsport,

Art. 3.§ 1er. Pour entrer en ligne de compte pour des subventions

genoemd in artikel 15, 1° en artikel 30, 1°, van het decreet, komt de pour le sport des jeunes, visées à l'article 15, 1° et l'article 30,
facultatieve opdracht jeugdsport afzonderlijk aan bod in het in 1°, du décret, la mission facultative sport des jeunes est traitée
artikel 2, 13°, van het decreet genoemde vierjaarlijks beleidsplan séparément dans le plan d'orientation quadriennal visé à l'article 2,
overeenkomstig artikel 16 en 31 van het decreet, en artikel 18, § 2 en 13°, du décret conformément aux articles 16 et 31 du décret, et à
§ 3, van het algemeen erkennings- en subsidiëringsbesluit. l'article 18, § 2 et § 3, de l'arrêté général d'agrément et de
subventionnement.
§ 2. Overeenkomstig artikel 18, § 4, van het algemeen erkennings- en § 2. Conformément à l'article 18, § 4, de l'arrêté général d'agrément
subsidiëringsbesluit, dient de sportfederatie in het jaarlijks et de subventionnement, la fédération sportive doit traiter séparément
actieplan de facultatieve opdracht jeugdsport afzonderlijk aan bod te la mission facultative sport des jeunes dans le cadre du plan d'action
laten komen. annuel.
In het deel van het jaarlijks actieplan waarin de facultatieve Dans la partie du plan d'action annuel contenant l'élaboration de la
opdracht jeugdsport is uitgewerkt, dient de sportfederatie : mission facultative sport des jeunes, la fédération sportive doit :
1° een omschrijving te geven van de te realiseren projecten; 1° donner une description des projets à réaliser;
2° de objectieven te beschrijven die zij met haar jeugdsportprojecten 2° décrire les objectifs qu'elle souhaite réaliser dans le cadre de
wenst te realiseren in het komende begrotingsjaar. De sportfederatie son projet au cours de l'année budgétaire suivante. La fédération
maakt een duidelijk onderscheid tussen een project met als sportive fait une distinction claire entre un projet visant à
doelstelling de sportparticipatie te verhogen bij niet-sporters en accroître la participation sportive parmi les pratiquants non sportifs
niet-georganiseerde sporters en een project met als doelstelling de et les sportifs non organisés et un projet visant à accroître la
kwaliteit van de jeugdsportwerking van de sportclubs te verhogen bij qualité de l'animation sportive des jeunes organisée par les clubs
clubleden; sportifs parmi les membres des clubs;
3° inlichtingen op te nemen over : 3° reprendre des informations sur :
a) het aantal aangesloten sportclubs waarvan het aantal jeugdleden a) le nombre de clubs sportifs affiliés dont le nombre de jeunes
lager, respectievelijk gelijk aan of hoger is dan 30 percent van het affiliés est inférieur, égal ou supérieur à 30 pour cent du nombre
totaal aantal leden van de sportclub; total de membres du club sportif;
b) het aantal aangesloten jeugdleden, opgesplitst in kinderen tot en b) le nombre de jeunes affiliés, répartis en enfants à 11 ans inclus
met elf jaar en jongeren van twaalf tot en met achttien jaar; et en jeunes de 12 à 18 inclus;
4° de betrokkenheid van de jeugdsportcommissie bij het tot stand komen 4° démontrer l'implication de la commission pour le sport des jeunes
van de jeugdsportprojecten aan te tonen; dans le cadre de l'élaboration des projets pour le sport des jeunes;
5° de betrokkenheid en de ondersteuning van de sportclubs bij de 5° démontrer l'implication et l'appui des clubs sportifs lors de la
realisatie van de jeugdsportprojecten aan te tonen; réalisation des projets pour le sport des jeunes;
6° de promotiestrategie en het promotiemateriaal te beschrijven; 6° décrire la stratégie et le matériel de promotion;
7° een begroting toe te voegen waarbij per project de uitgaven en 7° joindre un budget indiquant clairement les recettes et dépenses par
inkomsten voor het komende begrotingsjaar duidelijk weergegeven projet pour l'exercice budgétaire à venir.
worden.

Art. 4.Het deel van het jaarlijks actieplan waarin de facultatieve

Art. 4.La partie du plan d'action annuel contenant l'élaboration de

opdracht jeugdsport is uitgewerkt dient als basis voor het afsluiten la mission facultative sport des jeunes sert de base à la conclusion
van een convenant zoals voorzien in artikel 16 en artikel 31 van het d'une convention telle que prévue aux articles 16 et 31 du décret.
decreet. Dit convenant wordt jaarlijks en na bespreking afgesloten Cette convention est conclue annuellement et après une discussion,
tussen de sportfederatie en het Bloso. entre la fédération sportive et le Bloso.
Afdeling II . - Bijzondere voorwaarden opgelegd aan de sportfederaties Section II . - Conditions spéciales imposées aux fédérations sportives
voor het verkrijgen van subsidies voor jeugdsport pour l'obtention de subventions en matière de sport des jeunes

Art. 5.Om voor subsidies voor jeugdsport in aanmerking te komen

Art. 5.Pour entrer en ligne de compte pour l'octroi de subventions en

moeten de sportfederaties kunnen aantonen dat per project aan de matière de sport des jeunes, les fédérations sportives doivent pouvoir
volgende beoordelingscriteria wordt voldaan : démontrer que chaque projet répond aux critères d'évaluation suivants :
1° de kwalificaties van de begeleiders en lesgevers : alle 1° les qualifications des accompagnateurs et des moniteurs : tous les
sporttechnische medewerkers dienen in het bezit te zijn van een collaborateurs technico-sportifs sont titulaires d'un diplôme ou
sporttechnisch diploma of een sporttechnisch getuigschrift in de certificat technico-sportif dans la discipline sportive concernée,
desbetreffende sporttak, vermeld in de bezoldigingstabel, als bijlage prévu au tableau de rémunération joint en annexe I au présent arrêté;
I gevoegd bij dit besluit;
2° het aantal aangesloten jeugdleden van de deelnemende sportclubs en 2° le nombre de jeunes affiliés aux clubs sportifs qui participent, et
het aantal deelnemende sportclubs : le nombre de clubs sportifs qui participent :
a) bij een project met als doelstelling de sportparticipatie te a) à la fin d'un projet visant à accroître la participation sportive,
verhogen moet op het einde van het project, minstens 50 percent van au moins 50 pour cent de tous les clubs sportifs dont le nombre de
alle sportclubs waarvan het aantal jeugdleden lager is dan 30 percent jeunes affiliés est inférieur à 30 pour cent du nombre total de
van het totaal aantal leden van de sportclub, actief deelgenomen membres du club sportif, doit avoir participé activement à la
hebben aan de realisatie van dit project; réalisation de ce projet;
b) bij een project met als doelstelling de kwaliteit van de b) à la fin d'un projet visant à accroître la qualité de l'animation
jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen moet op het einde van
het project, minstens 50 percent van alle sportclubs, waarvan het sportive pour jeunes dans les clubs sportifs, au moins 50 pour cent de
tous les clubs sportifs dont le nombre de jeunes affiliés est égal ou
aantal jeugdleden gelijk is aan of hoger dan 30 percent van het totaal supérieur à 30 pour cent du nombre total de membres du club sportif,
aantal leden van de sportclub, actief deelgenomen hebben aan de doit avoir participé activement à la réalisation de ce projet;
realisatie van dit project;
3° het aantal initiatieven en activiteiten : 3° le nombre d'initiatives et d'activités :
a) bij een project met als doelstelling de sportparticipatie te a) dans le cadre d'un projet visant à accroître la participation
verhogen, moeten de sportclubs, genoemd in punt 2°, a), actief sportive, les clubs sportifs visés au point 2°, a), doivent partiper
deelnemen aan minstens twee initiatieven per jaar in het kader van dit activement à au moins deux initiatives par an dans le cadre de ce
project. Gedurende een project kunnen jaarlijks dezelfde initiatieven projet. Au cours d'un projet, les mêmes initiatives peuvent
worden georganiseerd; annuellement être organisées;
b) bij een project met als doelstelling de kwaliteit van de b) dans le cadre d'un projet visant à accroître la qualité de
jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen, moeten de sportclubs, l'animation sportive pour jeunes dans les clubs sportifs, les clubs
genoemd in punt 2°, b) : sportifs visés au point 2°, b) :
- ofwel begeleid en ondersteund worden inzake kwaliteitszorg waaraan - soit, sont accompagnés et appuyés sur le plan de la gestion de la
zo nodig een systeem van kwaliteitslabels kan worden gekoppeld; qualité, au besoin assortie d'un système de labels de qualité;
- ofwel begeleid en ondersteund worden inzake omkadering door - soit, sont accompagnés et appuyés sur le plan de l'encadrement, tel
deskundigen die sportpromotionele, sportmedische, sportpedagogische en que l'accompagnement des entraîneurs pour jeunes, par des experts
sporttechnische hulpmiddelen aanbieden, zoals bijvoorbeeld de mettant à disposition des outils médico-sportifs, médico-techniques et
begeleiding van jeugdtrainers; de pédagogie et de promotion sportives;
4° de geografische spreiding van het project : op het einde van een 4° la répartition géographique du projet : à la fin d'un projet,
project moet het project gerealiseerd zijn in alle provincies waar er celui-ci doit être réalisé dans toutes les provinces comptant des
sportclubs zijn die bij de sportfederatie zijn aangesloten en die clubs sportifs affiliés à la fédération sportive et qui répondent au
beantwoorden aan het beoordelingscriterium van artikel 5, 2°; critère d'évaluation de l'article 5, 2°;
5° de eigen inbreng : de eigen inbreng van de sportfederatie per 5° l'apport propre : l'apport propre de la fédération sportive par
project bedraagt minstens één vierde van de door de sportfederatie projet s'élève au total à au moins un quart du budget présenté par la
ingediende begroting. fédération sportive.
Een project komt in aanmerking voor subsidiëring wanneer de uitgaven Un projet est admis aux subventions lorsque les dépenses affectées à
voor dit project jaarlijks minstens 10.000 euro (tienduizend euro) ce projet sont estimées à au moins 10.000 euros (dix mille euros).
bedragen.

Art. 6.De ingediende jeugdsportprojecten dienen als volgt

Art. 6.Les projets pour le sport des jeunes introduits, doivent être

gerealiseerd te worden : réalisés comme suit :
1° voor een project voor vier jaar : in het eerste jaar moet minstens 1° pour un projet de quatre ans : au cours de la première année, au
13 percent van de beoogde sportclubs, zoals bepaald in artikel 5, 2° moins 13 pour cent des clubs sportifs visés, tels que définis à
actief deelnemen. Na twee jaar moet minstens 26 percent, en na drie l'article 5, 2°, doivent participer activement. Après deux ans, au
jaar minstens 39 percent van de beoogde sportclubs actief deelgenomen moins 26 pour cent, et après trois ans au moins 39 pour cent des clubs
hebben, om in het laatste jaar en over de duur van het project, sportifs visés doivent avoir participé activement, pour avoir atteint
minstens 50 percent van de beoogde sportclubs te hebben bereikt; au moins 50 pour cent des clubs sportifs visés au cours de la dernière
2° voor een project voor drie jaar : in het eerste jaar moet minstens année; 2° pour un projet de trois ans : au cours de la première année, au
17 percent van de beoogde sportclubs, zoals bepaald in artikel 5, 2° moins 17 pour cent des clubs sportifs visés, tels que définis à
l'article 5, 2°, doivent participer activement. Après deux ans, au
actief deelnemen. Na twee jaar moet minstens 34 percent van de beoogde moins 34 pour cent des clubs sportifs visés doivent avoir participé
sportclubs actief deelgenomen hebben, om in het laatste jaar en over
de duur van het project, minstens 50 percent van de beoogde sportclubs activement, pour avoir atteint au moins 50 pour cent des clubs
te hebben bereikt; sportifs visés au cours de la dernière année;
3° voor een project voor twee jaar : in het eerste jaar moet minstens 3° pour un projet de deux ans : au cours de la première année, au
25 percent van de beoogde sportclubs, zoals bepaald in artikel 5, 2° moins 25 pour cent des clubs sportifs visés, tels que définis à
actief deelnemen, om in het laatste jaar en over de duur van het l'article 5, 2°, doivent participer activement, pour avoir atteint au
project, minstens 50 percent van de beoogde sportclubs te hebben moins 50 pour cent des clubs sportifs visés au cours de la dernière
bereikt; année et pendant la durée du projet;
4° voor een project voor één jaar : minstens 50 percent van de beoogde 4° pour un projet d'un an : au moins 50 pour cent des clubs sportifs
sportclubs, zoals bepaald in artikel 5, 2°, dient actief deel te nemen visés, tels que définis à l'article 5, 2°, doivent participer
aan de realisatie van dit project. activement à la réalisation de ce projet.
HOOFDSTUK III. - Aard en wijze van subsidiëren CHAPITRE III. - La nature et le mode de subventionnement

Art. 7.De subsidies voor jeugdsport worden jaarlijks toegekend met

Art. 7.Les subventions pour le sport des jeunes sont plafonnées

een maximum subsidiebedrag van 55.800 euro (vijfenvijftigduizend annuellement à 55.800 euros (cinquante-cinq mille huit cents euros)
achthonderd euro) per project en een maximum subsidiebedrag van 75.000 par projet et à 75.000 euros (septante-cinq mille euros) par
euro (vijfenzeventigduizend euro) per sportfederatie. fédération sportive.
De posten die in het kader van de subsidiëring van de facultatieve Les postes pris en compte dans le cadre du subventionnement de la
opdracht jeugdsport van toepassing zijn, worden vermeld in de lijst, mission facultative sport des jeunes, sont énumérés dans la liste
als bijlage II gevoegd bij dit besluit. De wijze waarop deze posten, jointe en annexe II du présent arrêté. Le mode d'intégration de ces
voor de berekening van de subsidiëring in het rekeningstelsel dienen postes dans le plan comptable aux fins du calcul des subventions, est
opgenomen te worden, wordt vastgesteld door het Bloso. fixé par le Bloso.
De bezoldiging van de occasionele sporttechnische medewerkers, als La rémunération des collaborateurs technico-sportifs occasionnels, en
subsidieerbare post opgenomen als bijlage II, gevoegd bij dit besluit, tant que poste subventionnable reprise en annexe II jointe au présent
vindt plaats op basis van de bezoldigingstabel voor occasionele arrêté, s'effectue sur base du tableau de rémunération pour
medewerkers in het kader van de subsidiëring van de facultatieve collaborateurs occasionnels dans le cadre du subventionnement de la
opdracht jeugdsport, opgenomen als bijlage I, gevoegd bij dit besluit. mission facultative sport des jeunes, repris en annexe Ire du présent
De uurlonen tegen 100 percent vermeld in de als bijlage opgenomen arrêté. Les salaires horaires à 100 pour cent repris dans le tableau
bezoldigingstabel, zijn gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01 van 1 de rémunération joint en annexe, sont liés à l'indice pivot 138,01 du
januari 1990. Voor de berekening van de subsidies worden de uurlonen 1er janvier 1990. Pour le calcul des subventions, les salaires
jaarlijks op 1 januari van het kalenderjaar aangepast aan het horaires sont adaptés le 1er janvier de chaque année calendaire à
spilindexcijfer. l'indice pivot.
Bij het project met als doelstelling de sportparticipatie te verhogen Pour le projet visant à accroître la participation sportive, au moins
wordt minstens 30 percent van de subsidie toegekend voor de uitgaven 30 pour cent de la subvention sont allouées pour couvrir les dépenses
voor promotie en informatie die gericht is op de niet-sporter en de de promotion et d'information visant les pratiquants non sportifs et
niet-georganiseerde sporter. les sportifs non organisés.
Bij het project met als doelstelling de kwaliteit van de Pour le projet visant à accroître la qualité de l'animation sportive
jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen wordt minstens 50 des jeunes dans les clubs sportifs, au moins 50 pour cent de la
percent van de subsidie toegekend voor de totale uitgaven voor subvention sont allouées pour couvrir les dépenses afférentes aux
sporttechnische medewerkers. collaborateurs technico-sportifs.
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de aanvraag van subsidies en de CHAPITRE IV. - Procédure de demande de subventions et de présentation
indiening van bezwaar d'une réclamation

Art. 8.De subsidiëringsprocedure verloopt conform de procedure in

Art. 8.La procédure de subventionnement se déroule conformément à la

hoofdstuk V, afdeling I, II en III, van het algemeen erkennings- en procédure prescrite au chapitre V, Section I, II et III, de l'arrêté
subsidiëringsbesluit. général d'agrément et de subventionnement.
De sportfederatie stuurt de in artikel 3, § 1 en § 2 voorziene La fédération sportive transmet les documents prévus à l'article 3, §
documenten samen met de subsidiëringsaanvraag voor 1 september 1er et § 2 ainsi que la demande de subvention par envoi recommandé au
aangetekend naar het Bloso. Bloso, avant le 1er septembre.
HOOFDSTUK V. - Verificatie en afrekening - Inspectie CHAPITRE V. - Vérification et liquidation - Inspection
Afdeling I . - Verificatie en afrekening Section Ire . - Vérification et liquidation

Art. 9.De verificatie en afrekening verloopt conform de procedure in

Art. 9.La vérification et la liquidation se déroulent conformément à

hoofdstuk V, afdeling IV, van het algemeen erkennings- en la procédure prescrite au chapitre V, Section IV, de l'arrêté général
subsidiëringsbesluit. d'agrément et de subventionnement.
Afdeling II . - Inspectie over de uitvoering van het convenant Section II . - Inspection de l'exécution de la convention

Art. 10.Het Bloso kan te allen tijde een inspectie uitvoeren over de

Art. 10.Le Bloso peut effectuer à tout moment une inspection du mode

wijze waarop het convenant zoals voorzien in artikel 4, wordt d'exécution de la convention, telle que prévue à l'article 4, au cours
uitgevoerd tijdens het werkingsjaar. de l'année d'activité.
HOOFDSTUK VI. - Wijze en tijdstip van uitbetaling CHAPITRE VI. - Mode et date de liquidation

Art. 11.De subsidies bepaald in artikel 7, worden als volgt

Art. 11.Les subventions définies à l'article 7, sont liquidées comme

uitbetaald : per trimester wordt een voorschot uitbetaald. Elk suit : une avance est payée par trimestre. Chaque avance s'élève à
voorschot bedraagt 22,5 percent van de subsidies die toegekend werden 22,5 pour cent des subventions qui ont été octroyées pour
voor het voorlaatste werkjaar, voorafgaand aan het begrotingsjaar. l'avant-dernière année d'activité précédant l'exercice budgétaire.
Voor sportfederaties die tijdens het voorlaatste werkjaar voorafgaand Pour les fédérations sportives qui n'ont pas obtenu des subventions au
aan het begrotingsjaar geen subsidies kregen, bedraagt elk voorschot cours de l'avant-dernière année d'activité précédant l'année
20 percent van de subsidies waarop de sportfederatie aanspraak kan budgétaire, chaque avance s'élève à 20 pour cent des subventions
maken op basis van de ingediende subsidiëringsaanvraag voor het auxquelles la fédération sportive a droit sur la base de la demande de
begrotingsjaar. subvention introduite pour l'année budgétaire.
Het saldo van de subsidies wordt uitbetaald vóór 1 juli van het jaar Le solde des subventions est payé avant le 1er juillet de l'année
dat volgt op het gesubsidieerde werkjaar, nadat het Bloso de uitgaven suivant l'année d'activité subventionnée, après que le Bloso a
die in het voorbije jaar gedaan werden en de voorgelegde approuvé les dépenses effectuées au cours de l'année écoulée ainsi que
betalingsbewijzen heeft goedgekeurd. les preuves de paiement présentées.
HOOFDSTUK VII. - Slot- en overgangsbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales et transitoires

Art. 12.Het besluit van de Vlaamse regering van 17 maart 2000 tot

Art. 12.L'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2000 fixant les

vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies conditions d'obtention de subventions pour le sport des jeunes est
inzake jeugdsport wordt opgeheven. abrogé.

Art. 13.Voor de sportfederaties die een subsidiëringsaanvraag voor de

Art. 13.Par dérogation à l'article 5, 2°, les mesures transitoires

facultatieve opdracht jeugdsport indienen voor de lopende olympiade suivantes s'appliquent aux fédérations sportives qui introduisent une
2001-2004, gelden in afwijking van artikel 5, 2°, de volgende demande de subvention pour la mission facultative sport des jeunes
overgangsbepalingen : pour l'olympiade 2001-2004 en cours :
1° bij een project met als doelstelling de sportparticipatie te 1° à la fin d'un projet visant à accroître la participation sportive,
verhogen, moeten op het einde van het project minstens 30 percent van au moins 30 pour cent de tous les clubs sportifs dont le nombre de
alle sportclubs waarvan het aantal jeugdleden lager is dan 30 percent jeunes affiliés est inférieur à 30 pour cent du nombre total de
van het totaal aantal leden van de sportclub, actief deelgenomen membres du club sportif, doivent avoir participé activement à la
hebben aan de realisatie van dit project; réalisation de ce projet;
2° bij een project met als doelstelling de kwaliteit van de 2° à la fin d'un projet visant à accroître la qualité des activités
jeugdsportwerking in de sportclubs te verhogen, moeten op het einde
het project minstens 30 percent van alle sportclubs, waarvan het sportives pour les jeunes dans les clubs sportifs, au moins 30 pour
cent de tous les clubs sportifs dont le nombre de jeunes affiliés est
aantal jeugdleden gelijk is aan of hoger dan 30 percent van het totaal égal ou supérieur à 30 pour cent du nombre total de membres du club
aantal leden van de sportclub, actief deelgenomen hebben aan de sportif, doivent avoir participé à la réalisation de ce projet.
realisatie van dit project.

Art. 14.Voor de sportfederaties die een subsidiëringsaanvraag voor de

Art. 14.Par dérogation à l'article 6, les mesures transitoires

facultatieve opdracht jeugdsport indienen voor de lopende olympiade suivantes s'appliquent aux fédérations sportives qui introduisent une
2001-2004 gelden, in afwijking van artikel 6, de volgende demande de subvention pour la mission facultative sport des jeunes
overgangsbepalingen : pour l'olympiade 2001-2004 en cours :
1° voor de sportfederaties die een project voor drie jaar indienen : 1° pour les fédérations sportives qui introduisent un projet de trois
in het eerste jaar moet minstens 10 percent van de beoogde sportclubs, ans : au cours de la première année, au moins 10 pour cent des clubs
zoals bepaald in artikel 5, 2° actief deelnemen. Na twee jaar moet sportifs visés, tels que définis à l'article 5, 2°, doivent participer
minstens 20 percent van de beoogde sportclubs actief deelgenomen activement. Après deux années, au moins 20 pour cent des clubs
hebben, om in het laatste jaar en over de duur van het project, sportifs doivent avoir participé activement, pour avoir atteint au
minstens 30 percent van de beoogde sportclubs te hebben bereikt; moins 30 pour cent des clubs sportifs visés au cours de la dernière
année et pendant la durée du projet;
2° voor de sportfederaties die een project voor twee jaar indienen : 2° pour les fédérations sportives qui introduisent un projet de deux
in het eerste jaar moet minstens 15 percent van de beoogde sportclubs, ans : au cours de la première année, au moins 15 pour cent des clubs
zoals bepaald in artikel 5, 2° actief deelnemen, om in het laatste sportifs visés, tels que définis à l'article 5, 2° doivent participer
jaar en over de duur van het project, minstens 30 percent van de activement, pour avoir atteint au moins 30 pour cent des clubs
beoogde sportclubs te hebben bereikt; sportifs visés au cours de la dernière année et pendant la durée du
3° voor de sportfederaties die een project voor één jaar indienen : projet; 3° pour les fédérations sportives qui introduisent un projet d'un an :
minstens 30 percent van de beoogde sportclubs, zoals bepaald in au moins 30 pour cent des clubs sportifs visés, tels que définis à
artikel 5, 2°, dient actief deel te nemen aan de realisatie van dit l'article 5, 2°, doivent participer activement à la réalisation de ce
project. projet.

Art. 15.§ 1er. Les fédérations sportives et les confédérations

Art. 15.§ 1. De sportfederaties en de sportconfederaties die op 31

sportives qui, le 31 décembre 2001, sont agréées et sont oui ou non
december 2001 erkend zijn en al dan niet gesubsidieerd worden, op
basis van het decreet van 13 april 1999 houdende erkenning en subventionnées, sur la base du décret du 13 avril 1999 organisant
subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties en die uiterlijk op 1 l'agrément et le subventionnement des fédérations sportives flamandes,
september 2001 een subsidiëringsaanvraag voor de facultatieve opdracht et qui ont introduit, le 1er septembre 2001 au plus tard, une demande
de subvention pour la mission facultative sport des jeunes
jeugdsport hebben ingediend volgens de procedure vermeld in hoofdstuk conformément à la procédure visée au chapitre V, Section 1, de
V, afdeling 1, van het besluit van 17 maart 2000 tot vaststelling van l'arrêté du 17 mars 2000 fixant les conditions d'agrément et de
de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse subventionnement des fédérations sportives flamandes, ne doivent pas
sportfederaties, dienen geen nieuwe subsidiëringsaanvraag voor de introduire une nouvelle demande de subvention pour la mission
facultatieve opdracht jeugdsport in te dienen voor het bekomen van facultative sport des jeunes afin d'obtenir des subventions pour l'an
subsidies voor het jaar 2002. 2002.
§ 2. De sportfederaties die op 31 december 2001 niet erkend en niet § 2. Les fédérations sportives qui, le 31 décembre 2001, ne sont pas
gesubsidieerd zijn maar uiterlijk op 1 september 2001 een agréées et ne sont pas subventionnées mais qui ont introduit, le 1er
subsidiëringsaanvraag voor de facultatieve opdracht jeugdsport hebben septembre 2001 au plus tard, une demande de subvention pour la mission
ingediend volgens de procedure vermeld in hoofdstuk V, afdeling 1 van facultative sport des jeunes conformément à la procédure visée au
het voornoemde besluit van 17 maart 2000, dienen geen nieuwe chapitre V, Section 1 de l'arrêté précité du 17 mars 2000, ne doivent
subsidiëringsaanvraag voor de facultatieve opdracht jeugdsport in te pas introduire une nouvelle demande de subvention pour la mission
dienen voor het bekomen van een subsidiëring voor het jaar 2002. facultative sport des jeunes afin d'obtenir des subventions pour l'an 2002.
§ 3. In afwijking van de ingezette subsidiëringsprocedure vermeld in § 3. Par dérogation à la procédure de subventionnement entamée, visée
de artikelen 31 en 32 van het voornoemde besluit van 17 maart 2000 en aux articles 31 et 32, de l'arrêté précité du 17 mars 2000 et par
in afwijking van de subsidiëringsprocedure vermeld in het algemeen dérogation à la procédure de subventionnement visée à l'arrêté général
erkennings- en subsidiëringsbesluit, worden de volgende d'agrément et de subventionnement, les mesures transitoires suivantes
overgangsmaatregelen toegepast voor het jaar 2002 voor de in § 1 en § sont appliquées pour l'an 2002 pour les fédérations sportives et
2, vermelde sportfederaties en sportconfederaties : confédérations sportives visées aux § 1er et § 2 :
1° het Bloso vraagt uiterlijk tegen 1 september 2002 de bijkomende 1° le Bloso demande, le 1er septembre 2002 au plus tard, les
gegevens op die nodig zijn om na te gaan of de sportfederatie voldoet informations supplémentaires nécessaires pour vérifier si la
aan de gewijzigde subsidiëringsvoorwaarden. De sportfederatie maakt fédération sportive remplit les conditions de subventionnement
uiterlijk tegen 1 oktober 2002 de gevraagde bijkomende gegevens over modifiées. La fédération sportive transmet, le 1er octobre 2002 au
aan het Bloso. Tezelfdertijd kan de sportfederatie haar plus tard, les informations supplémentaires demandées au Bloso. En
oorspronkelijke subsidiëringsaanvraag aanpassen en eventueel même temps, la fédération sportive peut adapter et éventuellement
uitbreiden gelet op de gewijzigde regelgeving; étendre sa demande de subvention initiale, compte tenu de la
2° In afwijking van artikel 29, § 1, van het algemeen erkennings- en réglementation modifiée; 2° Par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté général
subsidiëringsbesluit, brengt het Bloso voor 1 december 2002 advies uit d'agrément et de subventionnement, le Bloso donne son avis, avant le 1er
bij de minister over de sportfederaties die gesubsidieerd kunnen worden; décembre 2002, au Ministre concernant les fédérations sportives qui peuvent faire l'objet de subventionnement;
3° In afwijking van artikel 29, § 2, van het algemeen erkennings- en 3° Par dérogation à l'article 29, § 2, de l'arrêté général d'agrément
subsidiëringsbesluit, deelt de minister voor 31 december 2002 zijn et de subventionnement, le Ministre communique, avant le 31 décembre
beslissing mee om de sportfederatie te subsidiëren of zijn voornemen 2002, sa décision de subventionner la fédération sportive ou son
mee om de sportfederatie niet te subsidiëren. De sportfederatie kan intention de ne pas subventionner la fédération sportive. Conformément
conform artikel 29, § 3, van het algemeen erkennings- en à l'article 29, § 3, de l'arrêté général d'agrément et de
subsidiëringsbesluit, bezwaar indienen tegen het voornemen van de subventionnement, la fédération sportive peut introduire une
minister. réclamation contre l'intention du Ministre.

Art. 16.Voor de sportfederaties die op 1 september 2001 geen

Art. 16.Pour les fédérations sportives qui, le 1er septembre 2001,

subsidiëringsaanvraag voor de facultatieve opdracht jeugdsport hebben n'ont pas introduit de demande de subvention pour la mission
ingediend maar toch in aanmerking willen komen voor subsidiëring voor facultative sport des jeunes, mais qui souhaitent bien entrer en ligne
het jaar 2002 worden volgende overgangsmaatregelen toegepast voor het de compte pour des subventions pour l'an 2002, les mesures
jaar 2002 in afwijking van de subsidiëringsprocedure vermeld in de transitoires suivantes sont appliquées pour l'an 2002 par dérogation à
artikelen 28 en 29 van het algemeen erkennings- en la procédure de subventionnement visée aux articles 28 et 29 de
subsidiëringsbesluit die op hen van toepassing zijn : l'arrêté général d'agrément et de subventionnement qui leur sont applicables :
1° in afwijking van artikel 28, § 1, van het algemeen erkennings- en 1° par dérogation à l'article 28, § 1er, de l'arrêté général
subsidiëringsbesluit wordt de aanvraag tot subsidiëring ingediend d'agrément et de subventionnement, la demande de subvention est
uiterlijk op 1 september 2002; introduite le 1er septembre 2002 au plus tard;
2° in afwijking van artikel 28, § 2, van het algemeen erkennings- en 2° par dérogation à l'article 28, § 2, de l'arrêté général d'agrément
subsidiëringsbesluit worden de aanvullende gegevens opgevraagd tegen et de subventionnement, les informations complémentaires sont
uiterlijk 1 oktober 2002; demandées pour le 1er octobre 2002 au plus tard;
3° in afwijking van artikel 28, § 3, van het algemeen erkennings- en 3° par dérogation à l'article 28, § 3, de l'arrêté général d'agrément
subsidiëringsbesluit brengt het Bloso voor 1 november 2002 de et de subventionnement, le Bloso informe les fédérations sportives
sportfederaties op de hoogte indien hun aanvraag onontvankelijk is; avant le 1er novembre 2002 de l'irrecevabilité de leur demande;
4° in afwijking van artikel 29, § 1, van het algemeen erkennings- en 4° par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté général
subsidiëringsbesluit brengt het Bloso voor 1 december 2002 bij de d'agrément et de subventionnement, le Bloso émet, avant le 1er
minister advies uit over de sportfederaties die gesubsidieerd kunnen décembre 2002, un avis au Ministre concernant les fédérations
worden; sportives qui peuvent être subventionnées;
5° in afwijking van artikel 29, § 2 van het algemeen erkennings- en 5° par dérogation à l'article 29, § 2, de l'arrêté général d'agrément
subsidiëringsbesluit wordt de beslissing of het voornemen van de et de subventionnement, la décision ou l'intention du Ministre de oui
minister om de sportfederaties al dan niet te subsidiëren meegedeeld ou non subventionner les fédérations sportives, est communiquée avant
voor 31 december 2002. le 31 décembre 2002.

Art. 17.De sportfederaties die in het kader van het voornoemde

Art. 17.Les fédérations sportives qui, dans le cadre du décret

decreet van 13 april 1999 individueel erkend waren maar met één of précité du 13 avril 1999 étaient agréées individuellement mais qui
meerdere sportfederaties een fusie aangaan, kunnen conform de fusionnent avec une ou plusieurs fédérations sportives, peuvent
bepalingen van hoofdstuk III en V, van het algemeen erkennings- en demander, conformément aux dispositions du chapitre III et V, de
l'arrêté général d'agrément et de subventionnement, leur
subsidiëringsbesluit hun subsidiëring als nieuwe sportfederatie voor subventionnement en tant que nouvelle fédération sportive pour l'an
het jaar 2002 aanvragen. Volgende overgangsmaatregelen zijn op hen van 2002. Les mesures transitoires suivantes leur sont applicables pour
toepassing voor het bekomen van subsidies voor de facultatieve l'obtention de subventions pour la mission facultative sport des
opdracht jeugdsport : jeunes :
1° in afwijking van artikel 28, § 1, van het algemeen erkennings- en 1° par dérogation à l'article 28, § 1er, de l'arrêté général
subsidiëringsbesluit wordt de aanvraag tot subsidiëring voor het jaar d'agrément et de subventionnement, la demande de subvention pour l'an
2002 ingediend uiterlijk op 1 september 2002; 2002 est introduite le 1er septembre 2002 au plus tard;
2° conform artikel 28, § 2, van het algemeen erkennings- en 2° conformément à l'article 28, § 2, de l'arrêté général d'agrément et
subsidiëringsbesluit worden de aanvullende gegevens opgevraagd tegen de subventionnement, les informations complémentaires sont demandées
uiterlijk 1 oktober 2002; pour le 1er octobre 2002 au plus tard;
3° conform artikel 28, § 3, van het algemeen erkennings- en 3° conformément à l'article 28, § 3, de l'arrêté général d'agrément et
subsidiëringsbesluit brengt het Bloso voor 1 november 2002 de de subventionnement, le Bloso informe les fédérations sportives, avant
sportfederaties op de hoogte indien hun aanvraag onontvankelijk is; le 1er novembre 2002, de l'irrecevabilité de leur demande;
4° in afwijking van artikel 29, § 1, van het algemeen erkennings- en 4° par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté général
subsidiëringsbesluit brengt het Bloso voor 1 december 2002 bij de d'agrément et de subventionnement, le Bloso émet, avant le 1er
minister advies uit over de sportfederaties die gesubsidieerd kunnen décembre 2002, un avis au Ministre concernant les fédérations
worden; sportives qui peuvent être subventionnées;
5° in afwijking van artikel 29, § 2, van het algemeen erkennings- en 5° par dérogation à l'article 29, § 2, de l'arrêté général d'agrément
subsidiëringsbesluit wordt de beslissing of het voornemen van de et de subventionnement, la décision ou l'intention du Ministre de oui
minister om de sportfederaties al dan niet te subsidiëren meegedeeld voor 31 december 2002. ou non subventionner les fédérations, est communiquée avant le 31 décembre 2002.

Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Sport, is belast met de

Art. 19.Le Ministre flamand qui a les Sports dans ses attributions,

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 31 mei 2002 Bruxelles, le 31 mai 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Bijlage I Annexe I
Bezoldigingstabel voor de occasionele medewerkers in het kader van de Tableau de rémunération des collaborateurs occasionnels dans le cadre
subsidiëring van de facultatieve opdracht jeugdsport du subventionnement de la mission facultative sport des jeunes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
* evenals de geassimileerden met de vermelde VTS-opleiding zoals * tout comme les assimilés à la formation VTS mentionnée, tels que
opgenomen in de actuele assimilatietabel van de Vlaamse Trainersschool repris au tableau d'assimilation annuel actualisé de la "Vlaamse Trainersschool"
** bedragen aan 100 % (gebaseerd op de spilindex van 1 januari 1990 = ** montants à 100 % (basés sur l'indice pivot du 1er janvier 1990 =
index 138,01) indice 138,01)
*** geïndexeerd bedrag op 1 juli 2001 (indexfactor 1,2682) *** montant indexé le 1er juillet 2001 (coefficient de l'indice
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering 1,2682)
van 31 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2002
van de subsidies inzake jeugdsport. fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport des jeunes.
Brussel, 31 mei 2002. Bruxelles, le 31 mai 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Bijlage II Subsidieerbare posten m.b.t. de facultatieve opdracht jeugdsport van de sportfederaties - brutosalaris occasionele sporttechnische medewerkers - rsz/werkgeversbijdrage occasionele sporttechnische medewerkers - eindejaarstoelage en vakantiegeld occasionele sporttechnische medewerkers - dienstverhuringskosten voor occasionele sporttechnische en andere medewerkers - verplaatsingskosten sporttechnische en andere medewerkers Annexe II Postes subventionnables relatifs à la mission facultative sport des jeunes des fédérations sportives - salaire brut des collaborateurs technico-sportifs occasionnels - ONSS/cotisation patronale des collaborateurs technico-sportifs occasionnels - allocation de fin d'année et pécule de vacances des collaborateurs technico-sportifs occasionnels et d'autres collaborateurs - frais de location des services pour collaborateurs technico-sportifs occasionnels et d'autres collaborateurs - frais de déplacement des collaborateurs technico-sportifs et autres
- verplaatsingskosten clubbestuursleden - frais de déplacement des membres de direction du club
- kosten voor vervoer van personen en materiaal - frais de transport de personnes et de matériel
- aankoop of huur van sportmateriaal - achat ou location de matériel sportif
- aankoop of huur van didactisch materiaal - achat ou location de matériel didactique
- huur van sportaccommodaties en lokalen - location d'équipements sportifs et de locaux
- drukwerken - imprimés
- kosten voor informatie- en promotiemateriaal - frais de matériel d'information et de promotion
- kosten aangerekend door verenigingen ter bescherming van - frais portés en compte par les associations de défense des droits
auteursrechten d'auteur
- kosten voor medische hulpposten - frais pour services médicaux d'urgence
- andere kosten waarvoor Bloso voorafgaandelijk een schriftelijk - autres frais approuvés préalablement par écrit par le Bloso
akkoord heeft gegeven
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
van 31 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2002
van de subsidies inzake jeugdsport. fixant les conditions d'obtention de subventions pour le sport des jeunes.
Brussel, 31 mei 2002. Bruxelles, le 31 mai 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^