Besluit van de Vlaamse Regering betreffende tijdelijke projecten inzake kunstinitiatie voor kansarme en/of allochtone minderjarigen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux projets temporaires d'initiation aux arts en faveur de mineurs défavorisés et/ou allochtones |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 31 MAART 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende tijdelijke projecten inzake kunstinitiatie voor kansarme en/of allochtone minderjarigen De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 31 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux projets temporaires d'initiation aux arts en faveur de mineurs défavorisés et/ou allochtones Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke | Vu le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en |
onderwijskansen-I, inzonderheid op hoofdstuk VIII, gewijzigd bij het decreet van 15 juli 2005; | éducation-I, notamment le chapitre VIII, modifié par le décret du 15 |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | juillet 2005; |
Begroting, gegeven op 22 november 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 22 novembre 2005; |
Gelet op protocol nr. 585 van 23 december 2005 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 585 du 23 décembre 2005 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 350 van 23 december 2005 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 350 du 23 décembre 2005 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het | négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation |
overkoepelend onderhandelingscomité van het vrij gesubsidieerd onderwijs; | de l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op het advies 39.881/1 van de Raad van State, gegeven op 2 maart | Vu l'avis 39.881/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 mars 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke | 1° décret : le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances |
onderwijskansen-I; | en éducation-I; |
2° departement : het departement Onderwijs van het ministerie van de | 2° département : le département de l'Enseignement du ministère de la |
Vlaamse Gemeenschap; | Communauté flamande; |
3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs; | 3° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement; |
4° erkende professionele culturele organisatie : een door een overheid | 4° organisation culturelle professionnelle agréée; une organisation |
erkende organisatie met een kunsteducatieve en/of cultuurspreidende | agréée par une autorité ayant une mission d'éducation artistique et/ou |
opdracht; | pour la diffusion de la culture; |
5° buurtgerichte organisatie : een door een overheid erkende | 5° organisation de voisinage : une organisation agréée par une |
organisatie met een lokale gemeenschapsbevorderende werking; | autorité déployant une action stimulant les relations dans la |
6° kansarme en/of allochtone minderjarigen : minderjarigen die voldoen | communauté locale; 6° mineurs défavorisés et/ou allochtones : les mineurs répondant aux |
aan gelijke kansenindicatoren zoals bepaald in artikel VI.2 § 1, | indicateurs d'égalité des chances tels que visés à l'article VI.2, § 1er, |
respectievelijk VI.11, § 1 van het decreet. | respectivement VI.11, § 1er, du décret. |
HOOFDSTUK II. - Toekenning van de ondersteuning | CHAPITRE II. - Octroi de l'aide |
Afdeling I. - Beschikbare middelen | Section Ire. - Moyens disponibles |
Art. 2.Overeenkomstig artikel VIII.1 van het decreet kent de minister |
Art. 2.Conformément à l'article VIII.1 du décret, le Ministre |
attribue chaque année, dans les limites d'un crédit budgétaire de | |
binnen een budgettaire ruimte van 483.973 euro en na advies van de | 483.973 euros, et après avis de la commission d'évaluation visée à |
beoordelingscommissie, vermeld in artikel 7, een puntenenveloppe toe | l'article 7, une enveloppe de points à une école d'enseignement |
aan een school voor basis- of secundair onderwijs die samenwerkt met | fondamental ou secondaire coopérant avec toutes les instances visées à |
alle instanties zoals vermeld in artikel VIII.3, § 2, van het decreet. | l'article VIII.3, § 2, du décret. |
Het beschikbare budget en het bedrag van 483.973 euro worden aangepast | Le budget disponible et le montant de 483.973 euros sont adaptés à |
aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer, bedoeld in het | l'évolution de l'indice de santé visé à l'arrêté royal du 24 décembre |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
6 januari 1989 ter vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. | compétitivité du pays. |
De puntenenveloppe wordt jaarlijks toegekend gedurende de schooljaren | L'enveloppe de points est accordée annuellement, pendant les années |
2005-2006, 2006-2007 en 2007-2008. De school kan de puntenenveloppe | scolaires 2005-2006, 2006-2007 et 2007-2008. L'école peut utiliser |
aanwenden om betrekkingen op te richten of om te zetten in een | l'enveloppe de points pour la création d'emplois ou pour les convertir |
werkingsbudget. | en un budget de fonctionnement. |
Afdeling II. - Toekenning en aanwending van de middelen | Section II. - Octroi et utilisation des moyens |
Art. 3.§ 1. Scholen voor gewoon basis- en secundair onderwijs waar |
Art. 3.§ 1er. Les écoles d'enseignement fondamental et secondaire où |
ten minste 30 % van de leerlingen voldoet aan de voorwaarden, vermeld | au moins 30 % des élèves remplissent les conditions visées à l'article |
in artikel VI.2 § 1, respectievelijk VI.11, § 1, van het decreet, | VI.2, § 1er, respectivement VI.11, § 1er, du décret, entrent |
komen prioritair in aanmerking. Scholen voor buitengewoon basis- en | prioritairement en ligne de compte. Les écoles d'enseignement |
secundair onderwijs, die extra lestijden of uren-leraar ontvangen in | fondamental et secondaire qui reçoivent des périodes supplémentaires |
ou des périodes/enseignant dans le cadre de la Politique | |
het kader van het Onderwijsvoorrangsbeleid komen eveneens prioritair | d'enseignement prioritaire entrent également en ligne de compte. |
in aanmerking. § 2. De puntenenveloppe per project bedraagt 58 punten. | § 2. Pour chacun des projets, l'enveloppe de points s'élève à 58 points. |
Als er meer dan één basis- of secundaire school aan hetzelfde project | Si plus d'une école d'enseignement fondamental ou secondaire participe |
deelneemt, bedraagt de puntenenveloppe voor : | au même projet, l'enveloppe de points s'élève : |
1° twee scholen : 72 punten; | 1° pour deux écoles : à 72 points; |
2° drie scholen : 86 punten; | 2° pour trois écoles : à 86 points; |
3° vier of meer scholen : 100 punten. | 3° pour quatre écoles ou plus : à 100 points. |
§ 3. De toegekende puntenenveloppe voor het schooljaar 2005-2006 kan | § 3. L'enveloppe de points accordée pour l'année scolaire 2005-2006 ne |
niet uitgebreid worden in de volgende schooljaren. | peut être élargie pendant les années scolaires suivantes. |
§ 4. De punten worden als volgt in rekening gebracht : | § 4. Ces points sont utilisés comme suit : |
1° bij oprichting van een betrekking in het ambt van zorg- of ICT-coördinator in het basisonderwijs : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 2° bij oprichting van een betrekking in het ambt van administratief medewerker in het basisonderwijs : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 3° bij oprichting van een betrekking in het ambt van ondersteunend personeel, het opvoedend hulppersoneel en het administratief personeel in het secundair onderwijs en deeltijds kunstonderwijs : | 1° à la création d'un emploi dans la fonction de coordinateur de l'encadrement renforcé ou de coordinateur TIC dans l'enseignement fondamental : Pour la consultation du tableau, voir image 2° à la création d'un emploi dans la fonction de collaborateur administratif dans l'enseignement fondamental : Pour la consultation du tableau, voir image 3° à la création d'un emploi dans la fonction du personnel d'appui, du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel administratif dans l'enseignement secondaire et l'enseignement artistique à temps partiel : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4° bij oprichting van een betrekking in het ambt van onderwijzend | 4° à la création d'un emploi dans la fonction du personnel enseignant, |
personeel, waarin een personeelslid wordt aangesteld dat recht heeft | auquel est désigné un membre du personnel ayant droit à une échelle de |
op weddenschaal 501 in het basisonderwijs, secundair onderwijs of | traitement 501 dans l'enseignement fondamental, de l'enseignement |
deeltijds kunstonderwijs, naar gelang van de noemer van de | secondaire ou de l'enseignement artistique à temps partiel, selon le |
opdrachtbreuk : | dénominateur de la fraction de charge : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
5° bij oprichting van een betrekking in het ambt van onderwijzend | 5° à la création d'un emploi dans la fonction du personnel enseignant, |
personeel, waarin een personeelslid wordt aangesteld dat recht heeft | auquel est désigné un membre du personnel ayant droit à une échelle de |
op een andere weddenschaal dan 501 in het basisonderwijs, secundair | traitement autre que 501 dans l'enseignement fondamental, de |
onderwijs of deeltijds kunstonderwijs, naar gelang van de noemer van | l'enseignement secondaire ou de l'enseignement artistique à temps |
de opdrachtbreuk : | partiel, selon le dénominateur de la fraction de charge : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 5. De initiatiefnemende school kan punten overdragen aan een | § 5. L'école initiatrice peut transférer des points à un autre |
instelling voor deeltijds kunstonderwijs, of aan een meewerkende | établissement d'enseignement à temps partiel ou à une école |
basis- of secundaire school waarmee ze een samenwerkingsovereenkomst | fondamentale ou secondaire participante avec laquelle elle a conclu un |
heeft gesloten. Personeelsleden kunnen bijgevolg administratief | accord de coopération. Des membres du personnel peuvent par conséquent |
toegewezen worden aan die instelling of school. | être affectés administrativement à l'établissement ou l'école en |
§ 6. De initiatiefnemende school kan punten die ze niet aanwendt om | question. § 6. L'école initiatrice peut convertir les points qu'elle n'utilise |
betrekkingen op te richten, omzetten in een werkingsbudget. Ieder punt | pas pour la création d'emplois en un budget de fonctionnement. Chaque |
wordt dan gelijkgesteld met een geldwaarde van 343 euro. | point est alors assimilé à une valeur monétaire de 343 euros. |
Het departement betaalt aan de initiatiefnemende school een voorschot | Le Département paye à l'école initiatrice une avance de 60 % dans le |
van 60 % in loop van de maand januari en een saldo van 40 % na | courant du mois de janvier et un solde de 40 % après vérification des |
controle van de bewijsstukken. | pièces justificatives. |
De initiatiefnemende school kan het werkingsbudget aanwenden voor | L'école initiatrice peut utiliser le budget de fonctionnement pour les |
materiaalkosten, vervoerskosten en uitrustingskosten of voor het | frais de matériel, de transport et d'équipement ou pour attirer des |
inzetten van voordrachtgevers ten behoeve van het project. | conférenciers à l'intention du projet. |
De initiatiefnemende school sluit met de voordrachtgever hetzij een | L'école initiatrice conclue soit un accord de coopération, soit un |
arbeidsovereenkomst, hetzij een contract van huur van diensten. | contrat de location de services avec le conférencier.[sur]Section III. |
Afdeling III. - Organisatie van een tijdelijk project | - Organisation d'un projet temporaire |
Art. 4.De school en de meewerkende instanties ontwikkelen gedurende |
Art. 4.Pendant les années scolaires 2005-2006, 2006-2007 et |
de schooljaren 2005-2006, 2006-2007 en 2007-2008 een werking waarbij | 2007-2008, l'école et les instances coopératrices déploient des |
ze elk van de doelstellingen, vermeld in artikel VIII. 1 van het | activités par lesquelles elles opérationnalisent chacun des objectifs |
decreet, operationaliseren. | visés à l'article VIII.1 du décret. |
De activiteiten die ze ontwikkelen, sluiten aan bij de strategieën, | Les activités qu'elles développent s'alignent sur les stratégies |
vermeld in artikel VIII. 2 van het decreet. | visées à l'article VIII. 2 du décret. |
Afdeling IV. - Aanvragen voor een tijdelijk project | Section IV. - Demandes pour un projet temporaire |
Art. 5.§ 1. De in artikel VIII.3, § 1, van het decreet vermelde |
Art. 5.§ 1er. Les écoles visées à l'article VIII.3, § 1er, du décret |
scholen die in aanmerking willen komen voor de ondersteuning, vermeld | qui veulent entrer en considération pour l'aide visée à l'article 2, |
in artikel 2, eerste lid, dienen een aanvraag in bij het ministerie | premier alinéa, introduisent une demande auprès du Ministère de la |
van de Vlaamse Gemeenschap, departement Onderwijs, afdeling Deeltijds | Communauté flamande, Département de l'Enseignement, Division de |
Kunstonderwijs, Hendrik Consciencegebouw, Koning Albert II-laan 15, | l'Enseignement artistique à temps partiel, Hendrik Consciencegebouw, |
1210 Brussel. | 15 boulevard Albert II, 1210 Bruxelles. |
§ 2. De aanvragen bevatten ten minste volgende gegevens : | § 2. La demande doit comporter au moins les données suivantes : |
1° de identificatie van de initiatiefnemende school en alle | 1° l'identification de l'école initiatrice et de toutes les instances |
meewerkende instanties : | coopératrices : |
a) instelling voor deeltijds kunstonderwijs; | a) établissement de l'enseignement artistique à temps partiel; |
b) erkende professionele culturele organisatie; | b) organisation culturelle professionnelle agréée; |
c) buurtgericht organisatie; | c) organisation de voisinage; |
d) in voorkomend geval : de meewerkende basis- en/of secundaire | d) le cas échéant : les écoles fondamentales et/ou secondaires |
scholen; | coopératrices; |
2° een uiteenzetting van het project die bestaat uit : | 2° une description du projet comportant : |
a) situering en omschrijving van het tijdelijk project; | a) la situation et description du projet temporaire; |
b) beschrijving van de doelgroep; | b) la description du groupe cible; |
c) de wijze waarop de doelstellingen, vermeld in artikel VIII 1 van het decreet, gedurende drie schooljaren geoperationaliseerd worden; | c) le mode d'opérationnalisation des objectifs visés à l'article VIII 1 du décret pendant trois années scolaires; |
d) de situering van het project in het pedagogische project of | d) le positionnement du projet dans le projet pédagogique ou le plan |
schoolwerkplan van de school; | de travail scolaire de l'école; |
e) de inbreng van de school en elke meewerkende instantie; | e) l'apport de l'école et de chacune des instances coopératrices; |
f) een concrete bepaling van de gevraagde ondersteuning binnen de | f) une détermination concrète de l'aide demandée, dans les limites de |
perken van de maximale puntenenveloppe, vermeld in artikel 2; | l'enveloppe maximale de points visée à l'article 2; |
g) de ondersteuning die door andere overheden is toegekend. | g) l'aide accordée par d'autres autorités. |
§ 3. De initiatiefnemende school dient de aanvraag in voor 30 | § 3. L'école initiatrice introduit la demande avant le 30 septembre |
september 2005. | 2005. |
Afdeling V. - Samenstelling van een beoordelingscommissie | Section V. - Création d'un bureau de prospection |
Art. 6.§ 1. De aanvragen, vermeld in artikel 5, worden beoordeeld |
Art. 6.§ 1er. Les demandes visées à l'article 5 sont évaluées par une |
door een beoordelingscommissie, die als volgt is samengesteld : | commission d'évaluation composée comme suit : |
1° één ambtenaar van de afdeling Deeltijds Kunstonderwijs van het | 1° 1 fonctionnaire de la Division de l'Enseignement artistique à temps |
departement; | partiel du département; |
2° één ambtenaar van de afdeling Beleidsvoorbereiding Basisscholen van | 2° 1 fonctionnaire de la Division de l'Aide à la Politique générale |
des Etablissements scolaires de l'Enseignement fondamental du | |
het departement; | département; |
3° één ambtenaar van de afdeling Beleidsvoorbereiding Secundaire | 3° fonctionnaire de la Division de l'Aide à la Politique générale des |
scholen van het departement; | Etablissements scolaires de l'Enseignement secondaire du département; |
4° één deskundige inzake gelijke onderwijskansen; | 4° 1 expert en matière d'égalité des chances en éducation; |
5° één vertegenwoordiger van de Cultuurcel CANON van de Afdeling | 5° 1 représentant de la Cellule culturelle CANON de la Division de |
Informatie en Documentatie van het departement; | l'Information et de la Documentation du département; |
6° één vertegenwoordiger van de VZW Vereniging van Vlaamse Cultuurcentra; | 6° 1 représentant de l'ASBL "Vereniging van Vlaamse Cultuurcentra"; |
7° één ambtenaar van de afdeling Algemeen Welzijnsbeleid van het | 7° 1 fonctionnaire de la Division de la Politique générale de l'Aide |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur. | sociale du Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Culture. |
§ 2. De minister wijst de leden van de beoordelingscommissie aan. | § 2. Le Ministre désigne les membres de la commission d'évaluation. |
Het commissielid, vermeld in § 1, 1°, fungeert als voorzitter van de | Le membre de la commission visé au § 1er, 1°, assume les fonctions de |
beoordelingscommissie. | président de la commission d'évaluation. |
§ 3. De secretaris-generaal van het departement wijst binnen zijn | § 3. Le secrétaire général du département désigne, au sein de son |
administratie een ambtenaar aan die belast wordt met het secretariaat | administration, un fonctionnaire qui sera chargé du secrétariat de la |
van de beoordelingscommissie. | commission d'évaluation. |
Afdeling VI. - Beoordeling van de aanvragen door de beoordelingscommissie | Section VI. - Evaluation des demandes par la commission d'évaluation |
Art. 7.Bij de beoordeling van de aanvragen hanteert de |
Art. 7.Pour l'évaluation des demandes, la commission d'évaluation |
beoordelingscommissie de volgende criteria : | utilise le système suivant : |
1° de afstemming van het project op elk van de doelstellingen, vermeld | 1° la concordance du projet avec chacun des objectifs visés à |
in artikel VIII. 1 van het decreet; | l'article VIII.1 du décret; |
2° de mate waarin het project past in het geheel van het | 2° la mesure dans laquelle le projet cadre dans l'ensemble du plan de |
schoolwerkplan of het pedagogisch project van de deelnemende scholen; | travail scolaire ou du projet pédagogique des écoles participatrices; |
3° de mate waarin de initiatiefnemende school en elk van de | 3° la mesure dans laquelle l'école initiatrice et chacune des |
meewerkende instanties een fundamentele bijdrage levert aan het | instances coopératrices fournissent un apport fondamental à la |
bereiken van de doelstellingen; | réalisation des objectifs; |
4° de verhouding tussen de gevraagde ondersteuning enerzijds en het | 4° le rapport entre l'aide demandée d'une part et le nombre des |
aantal lesactiviteiten en het aantal leerlingen dat eraan deelneemt, | activités de cours et le nombre d'élèves qui y participent d'autre |
anderzijds. | part. |
Art. 8.Op basis van de criteria, vermeld in artikel 6, adviseert de |
Art. 8.Sur la base des critères visés à l'article 6, la commission |
beoordelingscommissie de minister schriftelijk over : | d'évaluation formule un avis écrit au Ministre concernant : |
1° de selectie van de projecten; | 1° l'évaluation des projets; |
2° de toekenning van de ondersteuning per project. | 2° l'attribution des moyens par projet. |
HOOFDSTUK III. - Zelfevaluatie en effectmeting | CHAPITRE III. - Auto-évaluation et mesurage d'effets |
Art. 9.De onderwijsinspectie houdt toezicht op de projecten. De |
Art. 9.L'inspection de l'enseignement assure le contrôle des projets. |
initiatiefnemende school maakt jaarlijks voor de onderwijsinspectie | L'école initiatrice établit annuellement une auto-évaluation à l'usage |
een zelfevaluatie op in samenwerking met de pedagogische | de l'inspection de l'enseignement, en collaboration avec le service |
begeleidingsdienst. Die zelfevaluatie geeft ten minste aan op welke | d'encadrement pédagogique. Cette auto-évaluation montre au moins |
wijze de gehanteerde methodieken aansluiten bij de strategieën en | comment les méthodes utilisées s'alignent sur les stratégies et les |
doelstellingen van het project. | objectifs du projet. |
De onderwijsinspectie kan de minister adviseren om projecten | L'inspection de l'enseignement peut conseiller le Ministre de mettre |
vroegtijdig stop te zetten. | prématurément fin à certains projets. |
In het geval dat één of meer van de deelnemende scholen of instanties | Au cas où une ou plusieurs des écoles ou instances participatrices |
hun medewerking aan het project opzeggen, waardoor één of meer van de | arrêtent leur collaboration au projet, de sorte qu'un ou plusieurs des |
verplichte samenwerkingspartners, zoals bepaald in artikel VIII.3 § 2 | partenaires obligatoires à la coopération, tel qu'il est stipulé à |
van het decreet, ontbreken, krijgt de initiatiefnemende school de kans | l'article VIII.3, § 2, du décret, font défaut, l'école initiatrice a |
om binnen de termijn van één maand een nieuwe gelijkaardige partner te | l'occasion d'aller à la recherche dans un délai d'un mois d'un nouveau |
zoeken. De school deelt deze wijziging mee aan het Departement | partenaire similaire. L'école communique ce changement au Département |
Onderwijs. Zoniet wordt het project vroegtijdig stopgezet. | de l'Enseignement, sinon le projet est arrêté prématurément. |
Art. 10.De minister treft de nodige maatregelen om een effectmeting |
Art. 10.Le Ministre prend les mesures nécessaires afin d'effectuer un |
van de toegekende projectondersteuning uit te voeren. | mesurage d'effets des moyens de projet accordés. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 maart 2006. | Bruxelles, le 31 mars 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |