Besluit van de Vlaamse Regering tot operationalisering van het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media | Arrêté du Gouvernement flamand portant opérationnalisation du domaine politique Culture, Jeunesse, Sports et Médias |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 31 MAART 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot operationalisering van het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 31 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant opérationnalisation du domaine politique Culture, Jeunesse, Sports et Médias Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid artikelen 20 en 87, § 1; | notamment les articles 20 et 87 § 1er; |
Gelet op het decreet van 19 december 1998 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 19 décembre 1998 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 1999, inzonderheid artikel 54; | d'accompagnement du budget 1999, notamment l'article 54; |
Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
inzonderheid de artikelen 6, § 2 en 7, gewijzigd bij de decreten van 7 | notamment l'article 6, § 2 et l'article 7, modifiés par les décrets |
mei 2004 en 15 juli 2005; | des 7 mai 2004 et 15 juillet 2005; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse | Vu le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme |
openbare instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de | public flamand "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de |
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het | Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" |
(Commissariat général à la Promotion de l'Education physique, des | |
Sports et de la Récréation en plein air) en l'agence autonomisée | |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO, | interne dotée de la personnalité juridique BLOSO, notamment l'article |
inzonderheid artikel 15; | 15; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1991 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif au |
het reglement van inwendige orde van de Raad van Bestuur van het | règlement d'ordre intérieur du conseil d'administration du |
Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie; | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie"; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 1993 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant |
houdende oprichting van een cultureel centrum van de Vlaamse | création d'un centre culturel de la Communauté flamande à Bilzen, |
Gemeenschap in Bilzen, genaamd « Landcommanderij Alden Biesen », | dénommé "Landcommanderij Alden Biesen", modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 1999; | Gouvernement flamand du 22 juin 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1999 réglant la |
regeling van het beheer en de werking van het Fonds culturele | gestion et le fonctionnement du "Fonds culturele infrastructuur" |
infrastructuur; | (Fonds de l'infrastructure culturelle); |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la |
regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden | délégation de compétences de décision aux chefs des départements des |
van de departementen van de Vlaamse ministeries; | ministères flamands; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la |
regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden | délégation de compétences de décision aux chefs des agences |
van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid; | autonomisées internes de l'administration flamande; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en | de l'agence autonomisée interne "Kunst en Erfgoed" (Arts et |
Erfgoed; | Patrimoine); |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel | de l'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel Werk" (Animation |
Werk, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 | socioculturelle), modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
december 2005; | décembre 2005; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à |
betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | l'organisation de l'administration flamande; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 oktober 1996 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 2 octobre 1996 portant délégation de |
delegatie van sommige bevoegdheden inzake media aan ambtenaren van het | certaines compétences en matière des médias, aux fonctionnaires du |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | Ministère de la Communauté flamande; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 juli 2000 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 20 juillet 2000 portant délégation de |
delegatie van sommige bevoegdheden inzake cultuur aan ambtenaren van | certaines compétences en matière de culture, aux fonctionnaires du |
het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het | ministère de la Communauté flamande, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 15 mei 2002; | du 15 mai 2002; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 2000 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 2000 portant délégation de certaines |
delegatie van sommige bevoegdheden inzake sport aan ambtenaren van het | |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het ministerieel | compétences en matière de sport, aux fonctionnaires du ministère de la |
besluit van 15 mei 2002; | Communauté flamande, modifié par l'arrêté ministériel du 15 mai 2002; |
Gelet op het ministerieel besluit van 24 februari 2005 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 24 février 2005 portant délégation de |
delegatie van sommige bevoegdheden inzake medisch verantwoorde | certaines compétences en matière de pratique du sport dans le respect |
sportbeoefening aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse | des impératifs de la santé, aux fonctionnaires du Ministère de la |
Gemeenschap; | Communauté flamande; |
Gelet op advies 39.915/3 van de Raad van State, gegeven op 14 maart | Vu l'avis 39.915/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 mars 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand, du | |
Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering, de | Ministre de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires |
Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel en de Vlaamse | bruxelloises et du Ministre flamand des Affaires administratives, de |
minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme; | la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met het oog op de operationalisering van het beleidsdomein |
Article 1er.En vue de l'opérationnalisation du domaine politique |
Cultuur, Jeugd, Sport en Media treden de volgende regelingen in | Culture, Jeunesse, Sports et Médias, les réglementations suivantes |
werking op 1 april 2006 : | entrent en vigueur le 1er avril 2006 : |
1° het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van de Vlaamse openbare | 1° le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'organisme |
instelling Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de | public flamand "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de |
Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie tot het | Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" en |
intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid BLOSO; | l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique BLOSO; |
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot oprichting | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création |
van het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor | de l'agence autonomisée interne "Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en |
Jeugd en Volwassenen; | Volwassenen" (Animation socioculturelle pour Jeunes et Adultes); |
3° het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 houdende de | 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en Erfgoed. | de l'agence autonomisée interne "Kunst en Erfgoed". |
Art. 2.§ 1. Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 |
Art. 2.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 |
tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de | réglant la délégation de compétences de décision aux chefs des |
hoofden van de departementen van de Vlaamse ministeries treedt voor | départements des ministères flamands entre en vigueur le 1er avril |
het departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media in werking op 1 april | 2006 en ce qui concerne le département de la Culture, de la Jeunesse, |
2006. | des Sports et des Médias. |
§ 2. Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot | § 2. L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la |
regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden | délégation de compétences de décision aux chefs des agences |
van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid | autonomisées internes de l'administration flamande entre en vigueur le |
treedt voor de agentschappen van het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, | 1er avril 2006 pour les agences du domaine politique Culture, |
Sport en Media in werking op 1 april 2006. | Jeunesse, Sports et Médias. |
Art. 3.Het departement heeft volgende taken : |
Art. 3.Le département a les tâches suivantes : |
1° de taken waarmee het departement is belast overeenkomstig artikel | 1° les tâches avec lesquelles le département est chargé, conformément |
30 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met | à l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 |
betrekking tot organisatie van de Vlaamse administratie voor wat | relatif à l'organisation de l'administration flamande, pour ce qui |
betreft de bevoegdheden opgesomd in artikel 10 van hetzelfde besluit; | concerne les compétences énumérées à l'article 10 du même arrêté; |
2° de taken van beleidsuitvoering betreffende materies die tot het | 2° les tâches d'exécution politique concernant les matières |
beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media behoren die niet werden | appartenant au domaine politique Culture, Jeunesse, Sports et Médias |
toevertrouwd aan een verzelfstandigd agentschap van dat beleidsdomein; | et qui n'ont pas été confiées à une agence autonomisée de ce domaine politique; |
3° het organiseren van de managementondersteunende dienstverlening | 3° l'organisation des services d'appui au management du département, |
voor het departement, het intern verzelfstandigd agentschap Kunsten en | de l'agence autonomisée interne "Kunsten en Erfgoed", de l'agence |
Erfgoed, het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk | |
voor Jeugd en Volwassenen en het extern verzelfstandigd agentschap | autonomisée interne "Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen" |
Vlaamse Regulator voor de Media. | et de l'agence autonomisée externe "Vlaamse Regulator voor de Media". |
Art. 4.Naast de delegaties betreffende de aangelegenheden bedoeld in |
Art. 4.Outre les délégations relatives aux matières visées à l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling | du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de |
van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de | compétences de décision aux chefs des départements des ministères |
departementen van de Vlaamse ministeries worden aan het hoofd van het | flamands, les délégations spécifiques suivantes sont conférées au chef |
departement volgende delegaties verleend met betrekking tot de taken | du département relativement aux tâches mentionnées à l'article 3, 2° |
vermeld in artikel 3, 2° en 3° : | et 3° : |
1° de invordering en inning van belastingen, heffingen, retributies en | 1° le recouvrement et la perception de taxes, redevances, rétributions |
niet-fiscale schuldvorderingen; | et créances non fiscales; |
2° het verlenen en intrekken van vergunningen; | 2° l'octroi et le retrait de permis; |
3° het verlenen en intrekken van erkenningen; | 3° l'octroi et le retrait d'agréments; |
4° toezichts-, controle- en inspectietaken. | 4° les tâches de surveillance, de contrôle et d'inspection. |
Art. 5.§ 1. De raad van bestuur van BLOSO maakt uiterlijk op 15 maart |
Art. 5.§ 1er. Le conseil d'administration du BLOSO établit au plus |
2006 de jaarlijkse uitvoeringsrekening op van de begroting van BLOSO | tard le 15 mars 2006 le compte d'exécution annuel du budget du BLOSO |
voor het jaar 2005. | pour l'exercice 2005. |
§ 2. De raad van bestuur van BLOSO maakt tevens een toestandsopgave | § 2. Le conseil d'administration du BLOSO établit également un état de |
van het actief en het passief op 31 maart 2006. | la situation de l'actif et du passif au 31 mars 2006. |
§ 3. De raad van bestuur van BLOSO bezorgt de documenten vermeld in § | § 3. Le conseil d'administration du BLOSO fait parvenir les documents |
1 en § 2 aan de Vlaamse Regering en verstrekt alle inlichtingen die de | mentionnés aux §§ 1er et 2 au Gouvernement flamand et fournit toute |
Vlaamse Regering daarover vraagt. | information que ce dernier demande à ce sujet. |
§ 4. De VOI BLOSO blijft tot en met 31 maart 2006 bevoegd voor het | § 4. L'OPF BLOSO reste jusqu'au 31 mars 2006 inclus compétent pour |
verrichten van uitgaven lastens de begroting van BLOSO voor het jaar 2006. | faire des dépenses à charge du budget du BLOSO pour l'année 2006. |
Art. 6.In artikel 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 6.A l'article 1er, 4° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 |
2 februari 1999 tot regeling van het beheer en de werking van het | février 1999 portant organisation et réglant la gestion et le |
Fonds culturele infrastructuur worden de volgende wijzigingen | fonctionnement du "Fonds culturele infrastructuur", sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden « de directeur-generaal » worden vervangen door de | 1° les mots "le directeur général" sont remplacés par les mots "le |
woorden « de leidend ambtenaar »; | fonctionnaire dirigeant"; |
2° de woorden « van het departement van het beleidsdomein Cultuur, | 2° les mots "du département du domaine politique Culture, Jeunesse, |
Jeugd, Sport en Media » worden toegevoegd. | Sports et Médias" sont ajoutés. |
Art. 7.In artikelen 2 en 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 7.Dans les articles 2 et 6 du même arrêté, les mots "de |
de administratie Cultuur » vervangen door de woorden « het departement | l'Administration de la Culture" sont remplacés par les mots "du |
van het beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media ». | département du domaine politique Culture, Jeunesse, Sports et Médias". |
Art. 8.In artikelen 4, 5, 6 en 8 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 8.Dans les articles 4, 5, 6 et 8 du même arrêté, les mots "le |
woorden « de directeur-generaal » vervangen door de woorden « de | directeur général" sont remplacés par les mots "le fonctionnaire |
leidend ambtenaar ». | dirigeant". |
Art. 9.In artikelen 3 en 4, § 4, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 9.Dans les articles 3 et 4, § 4 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 22 december 1993 houdende oprichting van een cultureel | flamand du 22 décembre 1993 portant création d'un centre culturel de |
centrum van de Vlaamse Gemeenschap in Bilzen, genaamd « | |
Landcommanderij Alden Biesen » worden de woorden « bestuur | la Communauté flamande à Bilzen, dénommé "Landcommanderij Alden |
Volksontwikkeling en Openbaar Bibliotheekwerk » vervangen door de | Biesen", les mots "l'administration de l'Education populaire et des |
woorden « het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk | Bibliothèques" sont remplacés par les mots "l'agence autonomisée |
voor Jeugd en Volwassenen ». | interne "Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen". |
Art. 10.In artikel 24, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 10.Dans l'article 24, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse | du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'administration flamande, |
administratie worden de woorden « 3° Vlaamse Radio- en | les mots "3° Vlaamse Radio- en Televisieomroep*" en "4° Vlaamse |
Televisieomroep* » en « 4° Vlaamse Opera* » geschrapt. | Opera*" sont supprimés. |
Art. 11.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 11.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1991 houdende het | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif au |
reglement van inwendige orde van de raad van bestuur van het | règlement d'ordre intérieur du Conseil d'administration du |
commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie; | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie"; |
2° het ministerieel besluit van 2 oktober 1996 houdende de delegatie | 2° l'arrêté ministériel du 2 octobre 1996 portant délégation de |
van sommige bevoegdheden inzake media aan ambtenaren van het | certaines compétences en matière des médias, aux fonctionnaires du |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | Ministère de la Communauté flamande; |
3° het ministerieel besluit van 20 juli 2000 houdende de delegatie van | 3° l'arrêté ministériel du 20 juillet 2000 portant délégation de |
sommige bevoegdheden inzake cultuur aan ambtenaren van het ministerie | certaines compétences en matière de culture, aux fonctionnaires du |
van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het ministerieel besluit van | ministère de la Communauté flamande, modifié par l'arrêté ministériel |
15 mei 2002; | du 15 mai 2002; |
4° het ministerieel besluit van 8 juni 2000 houdende de delegatie van | 4° l'arrêté ministériel du 8 juin 2000 portant délégation de certaines |
sommige bevoegdheden inzake sport aan ambtenaren van het ministerie | |
van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het ministerieel besluit van | compétences en matière de sport, aux fonctionnaires du ministère de la |
15 mei 2002; | Communauté flamande, modifié par l'arrêté ministériel du 15 mai 2002; |
5° het ministerieel besluit van 24 februari 2005 houdende delegatie | 5° l'arrêté ministériel du 24 février 2005 portant délégation de |
van sommige bevoegdheden inzake medisch verantwoorde sportbeoefening | certaines compétences en matière de pratique du sport dans le respect |
aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. | des impératifs de la santé, aux fonctionnaires du Ministère de la |
Communauté flamande. | |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2006. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2005. |
Art. 13.De minister-president van de Vlaamse Regering, de Vlaamse |
Art. 13.Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, le Ministre |
minister, bevoegd voor de Culturele Aangelegenheden, de Vlaamse | flamand qui a les Matières culturelles dans ses attributions, le |
Ministre flamand qui a la Politique cinématographique dans ses | |
minister, bevoegd voor het Filmbeleid, de Vlaamse minister, bevoegd | attributions, le Ministre flamand qui a l'Education physique, les |
voor de Lichamelijke Opvoeding, de Sport en het Openluchtleven, de | Sports et la Vie en plein air dans ses attributions, le Ministre |
Vlaamse minister, bevoegd voor de Coördinatie van het | flamand qui a la Coordination de la Politique des Droits de l'Enfant |
Kinderrechtenbeleid, de Vlaamse minister, bevoegd voor het Algemeen | dans ses attributions, le Ministre flamand qui a la Politique générale |
Beleid inzake Personeel en Organisatieontwikkeling en de Vlaamse | en Matière de Personnel et de Développement organisationnel dans ses |
minister, bevoegd voor het Mediabeleid, zijn, ieder wat hem of haar | attributions et le Ministre flamand qui a la Politique des Médias dans |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 31 maart 2006. | Bruxelles, le 31 mars 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |