Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van subsidies voor haalbaarheidsstudies met betrekking tot bouw- en milieuprojecten in het buitenland met Vlaamse betrokkenheid | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant des subventions aux études de faisabilité relatives à des projets de construction et environnementaux à l'étranger avec participation flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 31 MAART 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van subsidies voor haalbaarheidsstudies met betrekking tot bouw- en milieuprojecten in het buitenland met Vlaamse betrokkenheid De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 31 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant des subventions aux études de faisabilité relatives à des projets de construction et environnementaux à l'étranger avec participation flamande Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export | Vu le décret du 23 janvier 1991 portant création de "Export |
Vlaanderen, inzonderheid op artikel 22bis, ingevoegd bij het decreet van 24 juli 1996; | Vlaanderen", notamment l'article 22bis, inséré par le décret du 24 juillet 1996; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams | |
Agentschap voor Internationaal Ondernemen; | externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Internationaal |
Ondernemen » (Agence flamande pour l'Entrepreneuriat international); | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2005 relatif à l'entrée |
betreffende de inwerkingtreding van het decreet van 7 mei 2004 tot | en vigueur du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | autonomisée externe de droit public "Vlaams Agentschap voor |
verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Internationaal | Internationaal Ondernemen"; |
Ondernemen; Overwegende dat de regeling is gebaseerd op de 'Arrangement on | Considérant que le règlement est basé sur 'l'Arrangement relatif à des |
Guidelines for officially supported export credits' van de OESO; | lignes directrices pour les crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien public' de l'OCDE; |
Gelet op het akkoord van de Europese Commissie, gegeven op 30 juni 2004; | Vu l'accord de la Commission européenne, donné le 30 juin 2004; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 juni 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 juin 2005; |
Gelet op advies 39.066/1 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 39.066/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 septembre 2005, en |
september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de |
Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; | l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begrippen
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° bouwprojecten : infrastructuurprojecten en alle bouwactiviteiten inclusief wegen, bruggen, gebouwen, haven- en waterwegenprojecten, openbaar vervoer, uitrusting van bedrijventerreinen en urbanisatieprojecten, ICT-toepassingen; 2° milieuprojecten : alle activiteiten rond drinkwatervoorziening, waterzuivering, slibbehandeling, bodemsanering, grondwatersanering, afvalverwerking, natuurprojecten, luchtemissies, alternatieve energie, ICT-toepassingen; 3° haalbaarheidsstudie : een studie voorafgaand aan de ontwerpstudie die de technische, economische en financiële haalbaarheid van het project bewijst en meestal verbonden is aan andere studies zoals de financiering en de duurzaamheid van het project; 4° kleine en middelgrote onderneming : onderneming als vermeld in |
CHAPITRE Ier. - Définitions
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° projets de construction: des projets d'infrastructure et toute activité de construction, y compris voies, ponts, bâtiments, projets portuaires et de voies d'eau, transport public, équipement de zones d'activité et projets d'urbanisation, applications TIC; 2° projets environnementaux: toute activité concernant la distribution d'eau, l'épuration d'eau, le traitement des boues, l'assainissement du sol, l'assainissement des eaux souterraines, le traitement des déchets, les projets nature, les émissions atmosphériques, l'énergie alternative, les applications ICT; 3° étude de faisabilité: une étude qui précède l'étude de projet qui démontre la faisabilité technique, économique et financière du projet et qui est liée à d'autres études tels que le financement et la durabilité du projet; 4° petite et moyenne entreprise: une entreprise telle que mentionnée à |
bijlage 1 van Verordening (EG) nr. 364/2004 van de Europese Commissie | l'annexe 1re du Règlement (CE) n° 364/2004 de la Commission européenne |
van 25 februari 2004 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001 | du 25 février 2004 modifiant le Règlement (CE) n° 70/2001 de la |
van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de | Commission européenne du 12 janvier 2001 concernant l'application des |
artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en | articles 87 et 88 du traité CE aux aides d'Etat en faveur des petites |
middelgrote ondernemingen, en alle latere wijzigingen; | et moyennes entreprises, et toutes les modifications ultérieures; |
5° het agentschap : het Vlaams Agentschap voor Internationaal | 5° l'agence : la "Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen", |
Ondernemen, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting | créée par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd | autonomisée externe de droit public "Vlaams Agentschap voor |
agentschap Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen; | Internationaal Ondernemen"; |
6° evaluatiecommissie : commissie die belast is met de beoordeling van | 6° commission d'évaluation: la commission chargée d'évaluer les |
de aanvragen; | demandes; |
7° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en | 7° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique des débouchés |
uitvoerbeleid. | et des exportations. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.§ 1. Binnen de op de begroting goedgekeurde kredieten kunnen |
Art. 2.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, des |
subsidies worden verleend met het oog op de uitvoering van | subventions peuvent être octroyées en vue de l'exécution d'études de |
haalbaarheidsstudies met betrekking tot bouw- en milieuprojecten in | faisabilités concernant des projets de construction et |
het buitenland met Vlaamse betrokkenheid. | environnementaux à l'étranger avec participation flamande. |
Om voor de subsidie in aanmerking te komen, moet het bouw- of | Pour être éligible aux subventions, le projet de construction ou |
milieuproject worden uitgevoerd in een land dat opgenomen is in de | environnemental doit être exécuté dans un pays figurant sur la liste |
lijst van 'eligible countries' van de « Arrangement on Guidelines for | des "pays éligibles" de "l'Arrangement relatif à des lignes |
officially supported export credits ». | directrices pour les crédits à l'exportation". |
§ 2. Bij gelijkwaardige projecten wordt een voorkeur gegeven aan | § 2. En cas de projets équivalents, la préférence est donnée aux pays |
Vlaamse partnerlanden in het kader van de ontwikkelingssamenwerking. | partenaires de la Flandre dans le cadre de la coopération au développement. |
Art. 3.De kleine en middelgrote ondernemingen kunnen een aanvraag |
Art. 3.Les petites et moyennes entreprises peuvent présenter une |
indienen, evenals de ondernemingen die de grenzen, vermeld in artikel | demande ainsi que les entreprises qui dépassent les limites |
1, 4°, overschrijden, namelijk de grote ondernemingen. Die laatste | mentionnées à l'article 1er, 4°, notamment les grandes entreprises. |
kunnen enkel een aanvraag indienen voor studies die van uitzonderlijk | Ces dernières peuvent uniquement présenter une demande pour des études |
internationaal belang zijn en een uitzonderlijk ontwikkelingsaspect | ayant un intérêt international exceptionnel et présentant un aspect de |
kunnen aantonen. | développement exceptionnel. |
De haalbaarheidsstudie moet worden uitgevoerd door de exploitatiezetel | L'étude de faisabilité doit être exécutée par le siège d'exploitation |
van de onderneming die in het Vlaamse Gewest gevestigd is. | de l'entreprise qui est établi en Région flamande. |
Art. 4.De subsidies kunnen niet worden toegekend voor activiteiten in landen als uit een beslissing of handeling van de overheid blijkt dat de betrekkingen met het land waarop de activiteit gericht is, verbroken, geschorst of ernstig in het gedrang zijn gekomen. In voorkomend geval kan de onderneming vooraf een aanvraag voor bindend advies voorleggen aan de minister. De subsidie kan niet worden toegekend aan studies waarvan de resultaten zouden kunnen worden gehanteerd ter ondersteuning van gewapende conflicten, voor binnenlandse onderdrukking of internationale agressie. In voorkomend geval kan de onderneming vooraf een aanvraag voor bindend advies voorleggen aan de minister. |
Art. 4.Les subventions ne peuvent être accordées à des activités dans des pays, s'il résulte d'une décision ou d'un acte des pouvoirs publics que les relations avec le pays destinataire de l'initiative, sont rompues, suspendues ou gravement compromises. Le cas échéant, l'administration peut soumettre, au préalable, une demande à l'avis contraignant du Ministre. Les subventions ne peuvent être accordées aux études dont les résultats pourraient être utilisés pour soutenir des conflits armés, pour la répression intérieure ou l'agression internationale. Le cas échéant, l'administration peut soumettre, au préalable, une demande à l'avis contraignant du Ministre. |
Art. 5.De subsidie voor de haalbaarheidsstudie bedraagt maximaal |
Art. 5.La subvention pour l'étude de faisabilité est plafonnée à |
500.000 euro. Ze bedraagt 50% van de kosten van een studieopdracht van | 500.000 euros. Elle s'élève à 50 % des frais pour une mission d'étude |
maximaal 1.000.000 euro. | de 1.000.000 euros au maximum. |
Een onderneming kan maximaal één aanvraag per kalenderjaar indienen. | Une entreprise peut introduire au maximum une demande par année calendaire. |
HOOFDSTUK III. - Aanvraagprocedure | CHAPITRE III. - Procédure de demande |
Art. 6.Elke steunaanvraag moet in drie exemplaren aangetekend worden |
Art. 6.Toute demande d'aide doit être adressée en trois exemplaires, |
verstuurd naar de gedelegeerd bestuurder van het agentschap. | sous pli recommandé, à l'administrateur délégué de l'agence. |
De steunaanvraag bevat : | La demande d'aide comprend : |
1° het aanvraagformulier; 2° een geschreven engagement, « commitment » genoemd, waarin de bevoegde buitenlandse overheid zich verbindt tot de realisatie van of ondersteuning geeft aan het project in kwestie als onderdeel van de prioritaire investeringen van het land in kwestie; 3° een omstandige omschrijving van het project, de geografische situering, de aard van het project, de milieu-impact op basis van een milieueffectrapportage; 4° een gedetailleerde raming van de haalbaarheidsstudiekosten en een raming van de totale kosten die verbonden zijn aan de realisatie van het project; 5° het financieringsschema van het project bij de uitvoering, met | 1° le formulaire de demande; 2° un engagement écrit, dénommé "commitment", par lequel l'autorité étrangère compétente s'engage à réaliser ou soutenir le projet en question comme partie intégrante des investissements prioritaires du pays en question; 3° une description détaillée du projet, la situation géographique, la nature du projet et l'impact sur l'environnement sur la base d'une évaluation des incidences sur l'environnement; 4° une estimation détaillée des frais de l'étude de faisabilité et une estimation des dépenses globales liées à la réalisation du projet; 5° le schéma de financement du projet lors de son exécution, avec |
opgave van zowel de eigen middelen als de inbreng van derden en het | mention des fonds propres et l'apport de tiers et du type de la |
type van de opdracht volgens de internationale gangbare | mission suivant les conventions de concession internationales usuelles |
concessieovereenkomsten in de dienstensector, beter bekend onder de | dans le secteur des services, mieux connues sous le nom anglais de |
Engelse benaming « Service Concessions Arrangements »; | "Service Concessions Arrangements"; |
6° een beschrijving waaruit blijkt dat het project ressorteert onder | 6° une description faisant apparaître que le projet relève des |
de activiteiten, vermeld in artikel 1, 1° of 2°; | activités, mentionnées à l'article 1er, 1° ou 2°; |
7° een beschrijving waaruit blijkt dat het project bijdraagt tot | 7° une description faisant apparaître que le projet contribue au |
duurzame ontwikkeling in het land of de regio in kwestie, en het | développement durable dans le pays ou la région en question et profite |
algemene belang van de gemeenschap ten goede komt; | à l'intérêt général de la communauté; |
8° de mogelijke gevolgen voor de export die de haalbaarheidsstudie kan | 8° les conséquences éventuelles pour les exportations que l'étude de |
genereren. | faisabilité peut générer. |
De gedelegeerd bestuurder van het agentschap stelt het model van | L'administrateur délégué de l'agence fixe le modèle du formulaire de |
aanvraagformulier vast. | demande. |
HOOFDSTUK IV. - Behandelingsprocedure | CHAPITRE IV. - Procédure de traitement |
Art. 7.§ 1. Het agentschap onderzoekt of de aanvraag ontvankelijk is |
Art. 7.§ 1. L'agence examine si la demande est recevable en |
met toepassing van artikel 1 tot en met 6. | application de l'article 1er à 6 inclus. |
De minister stelt een evaluatiecommissie samen die haar advies | Le Ministre compose une commission d'évaluation qui rend un avis sur |
verleent over elke ontvankelijke aanvraag. | toute demande recevable. |
Na advies van de evaluatiecommissie beslist de gedelegeerd bestuurder | Après avis de la commission d'évaluation, l'administrateur délégué |
over de toekenning van de subsidie. Iedere gunstige beslissing is | statue sur l'octroi de la subvention. Toute décision favorable est |
geldig gedurende drie jaar, te rekenen vanaf 1 januari, volgend op het | valable pendant trois ans, à compter du 1er janvier qui suit l'année |
jaar van de beslissing. De beslissing wordt schriftelijk aan de | de la décision. La décision est notifiée par écrit au demandeur. |
aanvrager ter kennis gebracht. | |
§ 2. De evaluatiecommissie wordt voorgezeten door de gedelegeerd | § 2. La commission d'évaluation est présidée par l'administrateur |
bestuurder van het agentschap. | délégué de l'agence. |
De voorzitter stelt de datum en het uur vast van de vergaderingen van | Le président fixe la date et l'heure des réunions de la commission |
de evaluatiecommissie en bepaalt de agenda van de vergadering. Bij | d'évaluation ainsi que l'ordre du jour de la réunion. En l'absence du |
afwezigheid van de voorzitter zit een door de gedelegeerd bestuurder | président, un suppléant désigné par l'administrateur délégué préside |
aangeduide plaatsvervanger de evaluatiecommissie voor. | la commission d'évaluation. |
De evaluatiecommissie bestaat naast de voorzitter uit : | Outre le président, la commission d'évaluation est composée de : |
1° twee vertegenwoordigers van de Vlaamse groepering voor technische | 1° deux représentants du groupement flamand pour le soutien technique |
ondersteuning van promotie en export van infrastructuur en uitrusting, | de la promotion et l'exportation d'infrastructures et d'équipements, |
bekend onder het acroniem FITA, opgericht bij het besluit van de | mieux connu sous l'acronyme FITA, créé par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 13 maart 1991; | flamand du 13 mars 1991; |
2° twee vertegenwoordigers, aangewezen door de minister; | 2° deux représentants désignés par le Ministre; |
3° twee vertegenwoordigers, aangewezen door de raad van bestuur van | 3° deux représentants désignés par le conseil d'administration de |
het agentschap. | l'agence. |
Een personeelslid van het agentschap is belast met de | Un membre du personnel de l'agence est chargé d'assurer le secrétariat |
secretariaatstaken van de evaluatiecommissie. | de la commission d'évaluation. |
Alle leden van de evaluatiecommissie zijn stemgerechtigd. | Tous les membres de la commission d'évaluation ont voix délibérative. |
§ 3. De evaluatiecommissie kan slechts beraadslagen en beslissen als | § 3. La commission d'évaluation ne peut délibérer ou statuer que si au |
ten minste de helft van de leden aanwezig is. De beslissingen worden | moins la moitié des membres est présente. Les décisions sont prises à |
bij gewone meerderheid genomen. Een minderheidsstandpunt kan ook worden opgenomen bij een advies. § 4. De vergaderingen van de evaluatiecommissie zijn niet openbaar. De evaluatiecommissie kan voor de behandeling van een geagendeerd punt deskundigen uitnodigen en alle nuttige adviezen inwinnen. Het is een lid van de evaluatiecommissie verboden aanwezig te zijn bij een beraadslaging als het lid rechtstreeks belang heeft bij de haalbaarheidsstudie of bij het bouw- of milieuproject, hetzij persoonlijk, hetzij als lasthebber, of als ouders, bloed- of aanverwanten tot en met de vierde graad daarbij een rechtstreeks of persoonlijk belang hebben. | la majorité des voix. Une position minoritaire peut être incluse dans un avis. § 4. Les réunions de la commission d'évaluation ne sont pas publiques. Pour le traitement d'un point mis à l'ordre du jour, la commission d'évaluation peut inviter des experts et recueillir tout avis utile. Un membre de la commission d'évaluation ne peut participer à une délibération s'il a un intérêt direct dans l'étude de faisabilité ou dans le projet de construction ou environnemental, soit à titre personnel, soit comme mandataire ou si ses parents, des parents ou alliés jusqu'au quatrième degré ont un intérêt direct ou personnel. |
HOOFDSTUK V. - Uitbetaling en controle | CHAPITRE V. - Paiement et contrôle |
Art. 8.Bij een gunstige beslissing van de gedelegeerd bestuurder van |
Art. 8.En cas de décision favorable de l'administrateur délégué de |
het agentschap wordt de subsidie uitbetaald in drie schijven : | l'agence, la subvention est réglée en trois tranches; |
1° een eerste schijf van 30% na de ondertekening van het | 1° une première tranche de 30% après la signature de l'arrête de |
subsidiebesluit en nadat is aangetoond dat de studie gestart is; | subvention et la confirmation du démarrage de l'étude; |
2° de tweede schijf van 30% bij de indiening van de eerste versie van | 2° la deuxième tranche de 30% après la présentation de la première |
de studie bij de evaluatiecommissie; | version de l'étude auprès de la commission d'évaluation; |
3° het saldo, ten bedrage van maximaal 40%, na het advies van de | 3° le solde plafonné à 40%, après avis de la commission d'évaluation |
evaluatiecommissie en na de goedkeuring door de gedelegeerd bestuurder | et après approbation par l'administrateur délégué de l'agence de: |
van het agentschap van : | |
a) de definitieve haalbaarheidsstudie; | a) l'étude de faisabilité définitive; |
b) het financieel verslag waaruit moet blijken dat het saldo van de | b) le rapport financier faisant apparaître que le solde de la |
subsidie verschuldigd is. | subvention est dû. |
De gedelegeerd bestuurder van het agentschap organiseert de controle | L'administrateur délégué de l'agence organise le contrôle du respect |
op de naleving van het besluit. | de l'arrêté. |
Art. 9.De gedelegeerd bestuurder van het agentschap wijst een |
Art. 9.L'administrateur délégué de l'agence désigne un organe de |
controleorgaan aan dat gemachtigd is om ter plaatse in de begunstigde | |
onderneming controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende | contrôle, habilité à contrôler sur place l'affectation des subventions |
subsidies overeenkomstig artikel 56 van de wetten op de | octroyées, conformément à l'article 56 des lois sur la comptabilité de |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991. | l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991. |
Een aanvrager die zich niet houdt aan de bepalingen van dit besluit | Un demandeur qui ne respecte pas les dispositions du présent arrêté, |
moet de subsidie terugbetalen. | doit rembourser la subvention. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad en houdt op van kracht te zijn zes | au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur six ans après sa date |
jaar na de datum van inwerkingtreding. | d'entrée en vigueur. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a la politique des débouches et des |
uitvoerbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | exportations dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 31 maart 2006. | Bruxelles, le 31 mars 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse Handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
Mevr. F. MOERMAN | F. MOERMAN |