← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de differentiatie in de financiële bijdrage die de houder van een buitenlands studiebewijs moet betalen aan de erkenningsautoriteit voor een onderzoek met betrekking tot de erkenning van het buitenlandse studiebewijs "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de differentiatie in de financiële bijdrage die de houder van een buitenlands studiebewijs moet betalen aan de erkenningsautoriteit voor een onderzoek met betrekking tot de erkenning van het buitenlandse studiebewijs | Arrêté du Gouvernement flamand portant différentiation dans la contribution financière que le porteur d'un titre étranger doit payer à l'autorité de reconnaissance pour un examen relatif à la reconnaissance de l'équivalence du titre étranger |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 31 JANUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de differentiatie in de financiële bijdrage die de houder van een buitenlands studiebewijs moet betalen aan de erkenningsautoriteit voor een onderzoek met betrekking tot de erkenning van het buitenlandse studiebewijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 57ter, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2013 betreffende het onderwijs XXIII; Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs, artikel 41ter, ingevoegd bij decreet van 1 juli | AUTORITE FLAMANDE 31 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant différentiation dans la contribution financière que le porteur d'un titre étranger doit payer à l'autorité de reconnaissance pour un examen relatif à la reconnaissance de l'équivalence du titre étranger Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, notamment l'article 57ter, deuxième alinéa, inséré par le décret du 19 juillet 2013 relatif à l'enseignement XXIII ; Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, notamment l'article 41ter, inséré par le décret du 1er juillet 2011 et |
2011 en gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2013 betreffende het | modifié par le décret du 19 juillet 2013 relatif à l'enseignement |
onderwijs XXIII; | XXIII ; |
Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van | Vu le décret du 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et |
leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, artikel 74ter, derde lid, | de travail en Communauté flamande, notamment l'article 74ter, |
ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2013 betreffende het onderwijs | troisième alinéa, inséré par le décret du 19 juillet 2013 relatif à |
XXIII en artikel 84ter, derde lid, ingevoegd bij het decreet van 19 | l'enseignement XXIII, et l'article 84ter, troisième alinéa, inséré par |
juli 2013 betreffende het onderwijs XXIII; | le décret du 19 juillet 2013 relatif à l'enseignement XXIII ; |
Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, artikel | Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, notamment |
115/3, ingevoegd bij het decreet van 1 juli 2011 en gewijzigd bij het | l'article 115/3, inséré par le décret du 1er juillet 2011 et modifié |
decreet van 19 juli 2013 betreffende het onderwijs XXIII; | par le décret du 19 juillet 2013 relatif à l'enseignement XXIII ; |
Gelet op de Codex Hoger Onderwijs van 20 december 2013, artikel | Vu le Code de l'Enseignement supérieur du 20 décembre 2013, notamment |
II.256; | l'article II.256 ; |
Gelet op het ongunstige advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 september 2013; | Vu l'avis défavorable de l'Inspection des Finances rendu le 18 |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse minister, bevoegd voor | septembre 2013 ; |
begroting, van 29 november 2013, om voorbij te gaan aan het ongunstige | Vu la décision du Ministre flamand chargé du budget du 29 novembre |
advies van de Inspectie van Financiën; | 2013, de passer à côté de la décision défavorable de l'Inspection des Finances ; |
Gelet op advies nr. 54.790/1 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 54.790/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2014, en |
januari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,1°, des lois sur le |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises ; |
Kansen en Brussel; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor volgende personen die houder zijn van een buitenlands |
Article 1er.Pour les personnes suivantes titulaires d'un titre |
studiebewijs wordt de financiële bijdrage aan de erkenningsautoriteit | étranger, la contribution financière à payer à l'autorité de |
voor een onderzoek met betrekking tot de erkenning van hun | reconnaissance pour un examen relatif à la reconnaissance de |
buitenlandse studiebewijs op nul euro bepaald : | l'équivalence du titre étranger est fixée à zéro euro : |
1° personen met het federale OMNIO-statuut; | 1° les personnes ayant le statut fédéral OMNIO ; |
2° personen die op het moment van hun erkenningsaanvraag kunnen | 2° les personnes pouvant démontrer au moment de leur demande de |
bewijzen dat ze : | reconnaissance : |
a) een leefloon krijgen van een OCMW; | a) de bénéficier d'un revenu d'intégration sociale ; |
b) inburgeraar zijn en een inburgeringscontract hebben ondertekend, | b) d'être un intégrant et d'avoir signé un contrat de citoyennisation, |
als vermeld in artikel 2, eerste lid, 9°, van het decreet van 28 | tel que visé à l'article 2, premier alinéa, 9°, du décret du 28 |
februari 2003 betreffende het Vlaamse inburgeringsbeleid; | février 2003 relatif à la politique flamande d'intégration civique ; |
c) als werkzoekende een lopende trajectovereenkomst hebben met de | c) d'avoir, comme demandeur d'emploi, un accord de parcours en cours |
VDAB; | conclu avec le VDAB ; |
d) als werkzoekende een actieplan hebben of deelnemen aan een | d) d'avoir, comme demandeur d'emploi, un plan d'action ou de |
begeleidingsactie van Actiris of zijn partners waarmee een | participer à une action d'accompagnement d'Actiris ou d'un de ses |
overeenkomst werd gesloten. | partenaires avec lequel un accord a été conclu. |
Art. 2.Voor personen die na de ontvangst van een negatieve |
Art. 2.Pour les personnes qui, après réception d'une décision de |
erkenningsbeslissing binnen een termijn van zes maanden na die | reconnaissance négative, introduisent dans un délai de six mois après |
negatieve erkenningsbeslissing opnieuw een erkenningsaanvraag indienen | cette décision négative une nouvelle demande de reconnaissance pour la |
voor de erkenning van hun buitenlandse studiebewijs op een lager | reconnaissance de leur titre étranger à un niveau de qualification |
kwalificatieniveau, wordt de financiële bijdrage aan de | inférieur, la contribution financière à l'autorité de reconnaissance |
erkenningsautoriteit voor het tweede erkenningsonderzoek op nul euro | pour le second examen de reconnaissance est fixée à zéro euro. |
bepaald. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2013. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 januari 2014. | Bruxelles, le 31 janvier 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |