← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie ruitenwasser "
| Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie ruitenwasser | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « ruitenwasser » |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 31 JANUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van | 31 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
| de beroepskwalificatie ruitenwasser | reconnaissance de la qualification professionnelle de « ruitenwasser » |
| (laveur de vitres) | |
| De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
| kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
| juli 2011; | juillet 2011 ; |
| Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de la « Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
| in Onderwijs en Vorming, gegeven op 7 januari 2014; | Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans |
| l'Enseignement et de la Formation), rendu le 7 janvier 2014 ; | |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 januari 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 janvier 2014 ; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
| Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises et du |
| Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de | |
| Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | l'Aménagement du Territoire et des Sports ; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van ruitenwasser, ingeschaald op |
Article 1er.La qualification professionnelle de « ruitenwasser » |
| niveau 2 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De | (laveur de vitres), insérée au niveau 2 de la structure de |
| beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, | qualification flamande, est reconnue. La description jointe en annexe |
| omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | au présent arrêté comprend la définition et les compétences |
| correspondantes. | |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
| minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
| of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Brussel, 31 januari 2014. | Bruxelles, le 31 janvier 2014. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
| des Chances et de Bruxelles, | |
| P. SMET | P. SMET |
| De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
| Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| Bijlage. - Beschrijving van de beroepskwalificatie van ruitenwasser | Annexe. - Description de la qualification professionnelle de laveur de |
| (m/v) (BK0092) als vermeld in artikel 1. | vitres (h/f) (BK0092) telle que mentionnée à l'article 1er |
| 1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
| a. Titel | a. Titre |
| Ruitenwasser (m/v) | Laveur de vitres (h/f) |
| b. Definitie | b. Définition |
| De ruitenwasser wast oppervlakken in met spons of inwasapparaat, water | Le laveur de vitres procède au nettoyage de surfaces vitrées avec une |
| éponge ou un mouilleur pour vitres, de l'eau et des produits de | |
| en gepaste reinigingsproducten, waarna hij ze met trekker en zeem of | nettoyage adaptés avant de les sécher à l'aide d'une raclette et d'une |
| microvezeldoek streeploos droogmaakt, volgens de geldende regels | peau de chamois ou un chiffon en microfibre sans laisser de traces, |
| betreffende veiligheid (vooral werken op hoogte), milieu en kwaliteit | selon les règles en vigueur en matière de sécurité (surtout pour le |
| teneinde afwasbare oppervlakken van verschillende afmetingen en | travail en hauteur), d'environnement et de qualité afin de nettoyer |
| hoogtes kwaliteitsvol te reinigen conform de opdracht. | dans les règles de l'art des surfaces lavables de différentes |
| dimensions et à différentes hauteurs conformément à la demande. | |
| c. Niveau | c. Niveau |
| 2 | 2 |
| d. Jaartal | d. Année |
| 2014 | 2014 |
| 2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
| 2.1 Opsomming competenties | 2.1 Enumération des compétences |
| BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
| * Werkt individueel en in teamverband (co00558) | * Travaille seul et en équipe (co00558) |
| - Communiceert efficiënt met alle actoren (leidinggevende, collega's, | - Communique efficacement avec tous les acteurs (supérieur, collègues, |
| klanten, ...) | clients, etc.) ; |
| - Wisselt informatie uit met collega's en leidinggevende(n) | - Echange des informations avec les collègues et le(s) responsable(s) |
| - Rapporteert aan de leidinggevende | ; - Fait rapport au supérieur ; |
| - Werkt efficiënt samen met collega's | - Collabore efficacement avec les collègues ; |
| - Volgt aanwijzingen van leidinggevende(n) op | - Suit les indications du ou des supérieurs ; |
| - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) | - S'adapte de manière flexible (changement de collègues, etc.). |
| * Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn | * Travaille en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de la |
| (co00559) | qualité et du bien-être (co00559) |
| - Werkt ergonomisch | - Travaille de manière ergonomique ; |
| - Werkt economisch | - Travaille de manière économe ; |
| - Werkt ecologisch | - Travaille de manière écologique ; |
| - Werkt conform voorgeschreven procedures | - Travaille conformément aux procédures prescrites ; |
| - Werkt conform de veiligheids- en milieuvoorschriften | - Travaille conformément aux consignes de sécurité et d'environnement ; |
| - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen | - Utilise des équipements de protection individuelle et collective ; |
| - Meldt problemen, zowel mondeling als schriftelijk, aan de | - Signale les problèmes, tant verbalement que par écrit, au supérieur |
| leidinggevende | ; |
| - Leert nieuwe opgelegde technieken en past ze toe | - Apprend de nouvelles techniques imposées et les applique. |
| * Volgt instructies van de leidinggevende op (co00560) | * Suit les instructions du supérieur (co00560) |
| - Leest en begrijpt de werkopdracht | - Lit et comprend l'ordre de travail ; |
| - Leest en begrijpt de opgegeven techniek | - Lit et comprend la technique imposée ; |
| - Leest en begrijpt de veiligheidsvoorschriften die voortvloeien uit | - Lit et comprend les consignes de sécurité résultant de l'analyse des |
| de risicoanalyse | risques ; |
| - Vraagt zijn leidinggevende bij onduidelijkheden om uitleg, zodat | - Demande des explications à son supérieur en cas de doute afin |
| problemen worden voorkomen en/of opgelost | d'éviter et/ou de résoudre les problèmes. |
| * Plant en bereidt de eigen werkzaamheden voor (Id 16641-c, co00561) | * Planifie et prépare ses propres activités (Id 16641-c, co00561) |
| - Selecteert een gekende techniek, rekening houdend met de | - Sélectionne une technique connue en tenant compte de l'ordre de |
| werkopdracht en de veiligheidsvoorschriften die voortvloeien uit een | travail et des consignes de sécurité résultant de l'analyse des |
| door de leidinggevende uitgevoerde risicoanalyse | risques effectuée par le supérieur ; |
| - Stemt de producten en het materieel af op de opdracht | - Adapte les produits et le matériel à la tâche ; |
| - Stuurt de werkzaamheden bij afhankelijk van de wisselende | - Ajuste les activités en fonction des changements de circonstances |
| omstandigheden ter plaatse | sur place ; |
| - Leest en begrijpt de technische fiche | - Lit et comprend la fiche technique ; |
| - Maakt de schoonmaakproducten en het materieel (aftrekker, stang, | - Prépare les produits de nettoyage et le matériel (raclette, perche, |
| ladder, ...) klaar | échelle, etc.) ; |
| - Beschermt de omgeving van de interventiezone | - Sécurise les abords de la zone d'intervention ; |
| - Vraagt zijn leidinggevende bij onduidelijkheden om uitleg, zodat | - Demande des explications à son supérieur en cas de doute afin |
| problemen worden voorkomen en/of worden opgelost | d'éviter et/ou de résoudre les problèmes. |
| * Voert reinigingswerken uit aan afwasbare oppervlakken, van | * Effectue des travaux de nettoyage sur des surfaces lavables de |
| verschillende afmetingen en hoogten, met de basistechniek (Id 16308-c, | différentes dimensions et à différentes hauteurs selon la technique de |
| co00562) | base (Id 16308-c, co00562) |
| - Brengt het reinigingsmiddel aan met spons of inwasapparaat | - Applique le produit de nettoyage avec une éponge ou un mouilleur ; |
| - Bewerkt de oppervlakken mechanisch (Verklaring: wrijft met het | - Traite les surfaces de manière mécanique (explication : frotte la |
| inwasapparaat of de spons over het met reinigingsvloeistof ingezette | surface enduite de liquide de nettoyage avec le mouilleur ou l'éponge |
| oppervlak om het aangehechte vuil los te maken.) | afin d'enlever la saleté adhérant à la surface) ; |
| - Maakt de oppervlakken snel en efficiënt droog met de raamtrekker | - Sèche rapidement et efficacement les surfaces avec une raclette à vitres ; |
| - Werkt de imperfecties af met zeem of microvezeldoek | - Corrige les imperfections à l'aide de la peau de chamois ou du |
| chiffon en microfibre ; | |
| - Voert de werkzaamheden binnen de voorziene tijd uit, rekening | - Réalise les travaux dans les temps impartis en tenant compte des |
| houdend met mogelijke knelpunten | éventuelles difficultés ; |
| - Ruimt de werkplek op | - Range le lieu de travail. |
| * Controleert de eigen prestatie (co00563) | * Contrôle sa propre prestation (co00563) |
| - Controleert de kwaliteit van het geleverde werk | - Contrôle la qualité de la prestation ; |
| - Controleert of er door de uitvoering van de werken geen vervuiling | - Contrôle si l'exécution des travaux n'a pas engendré de souillures |
| of schade aan omliggende oppervlakken is toegebracht | ou de dommages aux surfaces environnantes ; |
| - Corrigeert indien nodig de onvolmaaktheden | - Corrige le cas échéant les imperfections ; |
| - Meldt aanpassingen van de werkzaamheden aan de leidinggevende | - Signale par écrit les modifications des travaux au supérieur. |
| schriftelijk * Controleert de prestatie samen met de klant en informeert de klant | * Contrôle la prestation avec le client et informe le client des |
| over storingen of beschadigingen (Id 835-c, co00564) | défaillances ou des dommages (Id 835-c, co00564) |
| - Gaat, na de eigen controle, de uitvoering van de opdracht na samen | - Après avoir procédé à son propre contrôle, vérifie avec le client |
| met de klant | l'exécution du contrat ; |
| - Meldt schade (schriftelijk) aan de klant | - Signale les dommages (par écrit) au client ; |
| - Meldt schade (schriftelijk) aan de leidinggevende | - Signale les dommages (par écrit) au supérieur ; |
| - Bezorgt de klant relevante documenten, indien nodig | - Remet les documents utiles au client, le cas échéant ; |
| - Meldt opmerkingen van de klant die hij zelf niet kan oplossen | - Signale par écrit à son supérieur les remarques du client qu'il ne |
| schriftelijk aan zijn leidinggevende | peut résoudre lui-même. |
| * Reinigt en onderhoudt schoonmaakmaterieel (Id 16181-c) | * Nettoie et entretient le matériel de nettoyage (Id 16181-c) |
| - Reinigt gebruikte materieel (materialen, gereedschappen en apparatuur) | - Nettoie le matériel utilisé (matériaux, outils et équipements) ; |
| - Bergt het gebruikte materieel op | - Range le matériel utilisé ; |
| - Meldt defecten aan het materieel aan de leidinggevende en neemt het | - Signale au supérieur le matériel défectueux et le met hors d'usage. |
| uit circulatie | |
| SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
| * Gebruikt de hulpmiddelen voor het uitvoeren van werken op hoogte die | * Utilise les équipements destinés à l'exécution de travaux en hauteur |
| noodzakelijk zijn voor het correct uitvoeren van zijn opdracht (Id | et nécessaires à la bonne exécution de sa tâche (Id 27004-c, Id |
| 27004-c, Id 27006-c) | 27006-c) |
| - Gebruikt hulpmiddelen (telescoopsteel, rolstelling, (schuif)ladder, | - Utilise des équipements (manche télescopique, échafaudage mobile, |
| hoogwerker, ...) volgens instructies en veiligheidsvoorschriften | échelle [coulissante], plate-forme élévatrice, etc.) selon les |
| instructions et les consignes de sécurité ; | |
| - Vervoert ladders volgens veiligheidsvoorschriften en de | - Transporte les échelles selon les consignes de sécurité et le code |
| verkeersreglementen | de la route ; |
| - Monteert, demonteert en gebruikt rolstellingen volgens instructies | - Monte, démonte et utilise les échafaudages mobiles selon les |
| en veiligheidsvoorschriften | instructions et les consignes de sécurité ; |
| - Bedient een hoogwerker conform de instructies en | - Commande une plate-forme élévatrice conformément aux instructions et |
| veiligheidsvoorschriften | aux consignes de sécurité ; |
| - Maakt gebruik van persoonlijk beschermingsmiddelen (PBM's) zoals | - Fait usage d'équipements de protection individuelle (EPI) comme des |
| harnassen en levenslijnen waar de toegepaste techniek het vereist | harnais et des lignes de vie lorsque la technique appliquée le requiert ; |
| - Maakt gebruik van collectieve beschermingsmiddelen (CBM's) zoals | - Fait usage d'équipements de protection collective (EPC) comme |
| vermeld in de risicoanalyse | indiqué dans l'analyse des risques. |
| 2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
| descriptorelementen | descripteurs |
| 2.2.1 Kennis | 2.2.1 Connaissances |
| - Basiskennis van communicatietechnieken | - Connaissances de base des techniques de communication ; |
| - Basiskennis van economisch werken | - Connaissances de base du travail économe ; |
| - Basiskennis van ecologisch werken | - Connaissances de base du travail écologique ; |
| - Kennis van ergonomisch werken (hef- en tiltechnieken, ...) | - Connaissance du travail ergonomique (techniques de levage et de |
| soulèvement, etc.) ; | |
| - Kennis van bedrijfsrichtlijnen | - Connaissances des directives de l'entreprise ; |
| - Kennis van persoonlijke beschermingsmiddelen | - Connaissance des équipements de protection individuelle ; |
| - Kennis van collectieve beschermingsmiddelen | - Connaissance des équipements de protection collective ; |
| - Kennis van de basis ruitenwastechniek | - Connaissances de base de la technique de lavage des vitres ; |
| - Kennis van specifieke ruitenwastechnieken | - Connaissance des techniques spécifiques de lavage des vitres ; |
| - Kennis van veiligheidsregels | - Connaissance des règles de sécurité ; |
| - Kennis van milieuregels | - Connaissance des règles environnementales ; |
| - Kennis van hygiëneregels | - Connaissance des règles d'hygiène ; |
| - Kennis van onderhoudsvoorschriften | - Connaissance des consignes d'entretien ; |
| - kennis van de te gebruiken materialen | - Connaissance des matériaux à utiliser ; |
| - Kennis van de te gebruiken gereedschappen | - Connaissance des outils à utiliser ; |
| - Kennis van de te gebruiken apparatuur | - Connaissance des appareils à utiliser ; |
| - Kennis van vakterminologie | - Connaissance de la terminologie professionnelle ; |
| - Kennis van de producten | - Connaissance des produits. |
| 2.2.2 Vaardigheden | 2.2.2 Compétences |
| Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
| - Het gepast kunnen communiceren met actoren (leidinggevende, | - Pouvoir communiquer adéquatement avec les acteurs (supérieur, |
| collega's, klanten, ...) | collègues, clients, etc.) ; |
| - Het kunnen uitwisselen van informatie met collega's en | - Pouvoir échanger des informations avec des collègues et le supérieur |
| leidinggevende | ; |
| - Het efficiënt kunnen samenwerken met collega's | - Pouvoir travailler efficacement avec des collègues ; |
| - Het kunnen opvolgen van een opdracht | - Pouvoir effectuer le suivi d'une tâche ; |
| - Het kunnen toepassen van ergonomische technieken | - Pouvoir appliquer des techniques ergonomiques ; |
| - Het kunnen toepassen van economische principes | - Pouvoir appliquer des principes économiques ; |
| - Het kunnen toepassen van ecologische principes | - Pouvoir appliquer des principes écologiques ; |
| - Het kunnen werken conform de voorgeschreven procedures | - Pouvoir travailler conformément aux procédures prescrites ; |
| - Het kunnen toepassen van veiligheids- en milieuvoorschriften in | - Pouvoir appliquer les consignes en matière de sécurité et |
| specifieke situaties | d'environnement dans des situations spécifiques ; |
| - Het mondeling en schriftelijk kunnen melden van problemen aan de | - Pouvoir signaler des problèmes verbalement et par écrit au supérieur |
| leidinggevende | ; |
| - Het kunnen leren en toepassen van nieuwe technieken | - Pouvoir apprendre et appliquer de nouvelles techniques ; |
| - Het kunnen lezen en begrijpen van de werkopdracht | - Pouvoir lire et comprendre l'ordre de travail ; |
| - Het kunnen lezen en begrijpen van de opgegeven technieken | - Pouvoir lire et comprendre les techniques spécifiées ; |
| - Het kunnen lezen en begrijpen van de veiligheidsvoorschriften die | - Pouvoir lire et comprendre les consignes de sécurité résultant de |
| voortvloeien uit de risicoanalyse | l'analyse des risques ; |
| - Het kunnen om uitleg vragen aan de leidinggevende om problemen te | - Pouvoir demander des explications au supérieur pour éviter et/ou |
| voorkomen en/of op te lossen | résoudre des problèmes ; |
| - Het kunnen selecteren van een gekende techniek, rekening houdend met | - Pouvoir sélectionner une technique connue en tenant compte de |
| de werkopdracht en de veiligheidsvoorschriften die voortvloeien uit de | l'ordre de travail et des consignes de sécurité résultant de l'analyse |
| risicoanalyse | des risques ; |
| - Het kunnen afstemmen van de voorgeschreven producten en het materieel op de opdracht | - Pouvoir adapter les produits prescrits et le matériel à la tâche ; |
| - Het kunnen lezen en begrijpen van de technische fiche | - Pouvoir lire et comprendre la fiche technique ; |
| - Het kunnen nagaan, na eigen controle, van de uitvoering van de | - Après avoir procédé à son propre contrôle, pouvoir vérifier avec le |
| opdracht samen met de klant | client l'exécution de la tâche ; |
| - Het schriftelijk kunnen melden van opmerkingen/aanpassingen van de | - Pouvoir signaler par écrit les remarques/modifications des activités |
| werkzaamheden | ; |
| - Het schriftelijk kunnen melden van opmerkingen/aanpassingen van de | - Pouvoir signaler par écrit les remarques/modifications du client à |
| klant aan zijn leidinggevende | son supérieur ; |
| - Het kunnen melden van defecten van materieel aan de leidinggevende | - Pouvoir signaler le matériel défectueux au supérieur ; |
| - Het kunnen controleren van kwaliteit van eigen geleverd werk | - Pouvoir contrôler la qualité de son propre travail ; |
| - Het kunnen controleren of er door de uitvoering van de werken geen | - Pouvoir contrôler si l'exécution des travaux n'a pas engendré des |
| vervuiling of schade aan omliggende oppervlakken is toegebracht | souillures ou des dommages aux surfaces environnantes ; |
| - Het kunnen melden van schade aan de klant | - Pouvoir signaler les dommages au client ; |
| - Het kunnen melden van schade aan de leidinggevende | - Pouvoir signaler les dommages au supérieur. |
| Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
| - Het kunnen controleren en corrigeren van onvolmaaktheden indien dit nodig is - Het kunnen uitvoeren van de werkzaamheden binnen de voorziene tijd, rekening houdend met de mogelijke problemen - Het zich flexibel kunnen aanpassen aan veranderingen (wijziging van collega's,...) - Het kunnen bijsturen van de werkzaamheden bij onverwachte omstandigheden ter plaatse Motorische vaardigheden - Het kunnen gebruiken van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen | - Pouvoir contrôler et corriger les imperfections le cas échéant ; - Pouvoir effectuer les activités dans le temps imparti en tenant compte des éventuels problèmes ; - Pouvoir s'adapter avec flexibilité aux changements (changement de collègues, etc.) ; - Pouvoir ajuster les activités en cas de circonstances imprévues sur le terrain. Aptitudes en matière de motricité - Pouvoir utiliser des équipements de protection individuelle et collective ; |
| - Het kunnen klaarmaken van het materieel en de schoonmaakproducten | - Pouvoir préparer le matériel et les produits de nettoyage ; |
| - Het kunnen beschermen van de omgeving van de interventiezone | - Pouvoir sécuriser les abords de la zone d'intervention ; |
| - Het kunnen toepassen van veiligheidsregels in specifieke situaties | - Pouvoir appliquer les consignes de sécurité dans des situations spécifiques ; |
| - Het kunnen aanbrengen van reinigingsmiddel met spons of | - Pouvoir appliquer du produit de nettoyage avec une éponge ou un |
| inwasapparaat | mouilleur ; |
| - Het mechanisch kunnen bewerken van de oppervlakken | - Pouvoir traiter mécaniquement les surfaces ; |
| - Het snel en efficiënt kunnen droog maken van de oppervlakken | - Pouvoir sécher rapidement et efficacement les surfaces ; |
| - Het kunnen wegwerken van de imperfecties met de zeem of de | - Pouvoir éliminer les imperfections avec la peau de chamois ou le |
| microvezeldoek | chiffon en microfibre ; |
| - Het kunnen, indien nodig, bezorgen van documenten aan de klant | - Pouvoir remettre, si nécessaire, des documents au client ; |
| - Het kunnen reinigen van gebruikt materieel, gereedschappen en apparatuur | - Pouvoir nettoyer le matériel, les outils et les appareils utilisés ; |
| - Het kunnen opbergen van het gebruikt materieel | - Pouvoir ranger le matériel utilisé ; |
| - Het kunnen gebruiken van hulpmiddelen (telescoopsteel, rolstelling, | - Pouvoir utiliser des équipements (manche télescopique, échafaudage |
| ...) | mobile, etc.) ; |
| - Het kunnen reinigen van afwasbare oppervlakken op hoogte aan de hand | - Pouvoir nettoyer des surfaces lavables en hauteur à l'aide |
| van hulpmiddelen | d'équipements ; |
| - Het kunnen monteren, demonteren en gebruiken van een rolstelling | - Pouvoir monter, démonter et utiliser un échafaudage mobile selon les |
| volgens de instructies en veiligheidsvoorschriften | instructions et les consignes de sécurité ; |
| - Het kunnen bedienen van een hoogwerker conform de instructies en | - Pouvoir commander une plate-forme élévatrice conformément aux |
| veiligheidsvoorschriften | instructions et aux consignes de sécurité ; |
| - Het kunnen vervoeren van ladders volgens veiligheidsvoorschriften en | - Pouvoir transporter des échelles selon les consignes de sécurité et |
| de verkeersregels | la réglementation routière ; |
| - Het kunnen opruimen van de werkplek | - Pouvoir ranger le lieu de travail ; |
| - Het uit circulatie kunnen nemen van onveilig en beschadigd materieel | - Pouvoir mettre hors d'usage le matériel dangereux et endommagé ou le |
| om voor onderhoud binnen te brengen | ramener en vue de son entretien. |
| 2.2.3 Context | 2.2.3 Contexte |
| Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
| - Dit beroep wordt op verplaatsing uitgevoerd | - Cette profession s'exerce en déplacement. |
| - Dit beroep wordt zowel binnen als buiten uitgeoefend waarbij de | - Cette profession est exercée tant à l'intérieur qu'à l'extérieur et |
| beroepsbeoefenaar onderhevig is aan (atmosferische) wijzigingen | le titulaire de la fonction est soumis aux changements (météorologiques). |
| - Dit beroep wordt zowel in teamverband als individueel uitgevoerd | - Cette profession s'exerce à la fois en équipe et seul. |
| - De werkopdrachten worden strikt afgebakend in de tijd en er heersen | - Les ordres de travail sont souvent strictement délimités dans le |
| in veel gevallen deadlines, wat stressbestendigheid en | temps et sont soumis dans de nombreux cas à des délais, ce qui |
| resultaatsgerichtheid vraagt | nécessite une résistance au stress et une orientation sur le résultat. |
| - De schoonmaaksector kent reglementeringen, procedures,... inzake | - Le secteur du nettoyage connaît des réglementations, procédures, |
| kwaliteit, veiligheid, welzijn en gezondheid | etc. en matière de qualité, de sécurité, de bien-être et de santé. |
| - De ruitenwasser komt in contact met verschillende actoren | - Le laveur de vitres est en contact avec différents acteurs |
| (leidinggevende, collega's, klanten) | (supérieur, collègues, clients). |
| Handelingscontext | Contexte d'action |
| - De ruitenwasser moet oog hebben voor kwaliteit en tevredenheid van | - Le laveur de vitres doit être attentif à la qualité et à la |
| de klant door met zorg te werken | satisfaction du client en travaillant avec soin. |
| - De ruitenwasser moet rekening houden met de economische beperkingen | - Le laveur de vitres doit tenir compte des contraintes économiques |
| opgelegd door zijn onderneming | imposées par son entreprise. |
| - De ruitenwasser gaat op constructieve en transparante wijze | - Le laveur de vitres échange des informations avec les autres acteurs |
| informatie uitwisselen met andere actoren | de façon constructive et transparente. |
| - De ruitenwasser stelt afhankelijk van de bedrijfscontext, | - Le laveur de vitres pose des actes répétitifs ou variés, selon le |
| repetitieve of gevarieerde handelingen | contexte de l'entreprise. |
| - De ruitenwasser heeft aandacht voor gevaarlijke situaties | - Le laveur de vitres est attentif aux situations dangereuses. |
| - De ruitenwasser moet zorgvuldig gebruik maken van materieel | - Le laveur de vitres doit faire un usage scrupuleux du matériel. |
| - De ruitenwasser moet steeds de veiligheids- en | - Le laveur de vitres doit toujours respecter les consignes de |
| kwaliteitsvoorschriften respecteren | sécurité et de qualité. |
| - De ruitenwasser gebruikt de hulpmiddelen voor het uitvoeren van | - Le laveur de vitres utilise les équipements destinés à l'exécution |
| werken op hoogte die noodzakelijk zijn voor het correct uitvoeren van zijn opdracht | de travaux en hauteur et nécessaires à la bonne exécution de sa tâche. |
| - De ruitenwasser moet het positief imago van zijn onderneming | - Le laveur de vitres doit donner une image positive de son |
| uitstralen | entreprise. |
| - De ruitenwasser moet bijblijven met de ontwikkelingen binnen de | - Le laveur de vitres doit suivre les développements du secteur, ce |
| sector, dit vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) | qui nécessite une soif d'apprendre et la participation à des |
| opleidingen | formations (obligatoires). |
| 2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
| - Is zelfstandig in het veilig en ordelijk organiseren van zijn | - Est autonome dans l'organisation sûre et ordonnée de son lieu de |
| werkplaats, het voorbereiden en uitvoeren van eigen werkzaamheden, het | travail, la préparation et l'exécution de ses propres activités, le |
| controleren en indien nodig het bijsturen van de ruitenwastechnieken, | contrôle et, le cas échéant, l'ajustement des techniques de lavage de |
| het zelfstandig controleren van eigen werk, het reinigen van het | vitres, l'autocontrôle de son travail, le nettoyage du matériel, la |
| materieel, het bijhouden, laten in orde maken en afleveren van de | tenue à jour, la mise en ordre et la transmission des documents de |
| werkdocumenten. | travail ; |
| - Is gebonden aan een ontvangen werkopdracht en tijdsplanning, | - Est tenu(e) par l'ordre de travail reçu et le planning, des |
| veiligheids-, gezondheids-, kwaliteits- en milieuvoorschriften en | consignes en matière de sécurité, de santé, de qualité et |
| procedures, afspraken met betrekking tot zijn eigen werkzaamheden, | d'environnement et des procédures, des accords relatifs à ses propres |
| instructies van de leidinggevende. | activités, des instructions du supérieur ; |
| - Doet beroep op de leidinggevende voor de werkopdracht, gegevens, | - Fait appel au supérieur pour l'ordre de travail, les données, le |
| melden van problemen, gevaarlijke situaties en bijkomende instructies; | signalement des problèmes, des situations dangereuses et des |
| gespecialiseerde professionals voor occasioneel gebruik van | instructions complémentaires ; aux spécialistes pour l'usage |
| hoogwerker; derden voor praktische zaken (ophalen van rolluiken, | occasionnel d'une plate-forme élévatrice ; à des tiers pour les |
| openen van deuren, ...). | questions pratiques (lever des volets, ouvrir des portes, etc.). |
| 2.2.5 Verantwoordelijkheid | 2.2.5 Responsabilité |
| - Het efficiënt functioneren binnen de onderneming | - Fonctionner efficacement au sein de l'entreprise ; |
| - Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van het werk | - Exécuter le travail de manière qualitative et sûre dans le souci de |
| - Het opvolgen van de instructies van de leidinggevende | l'environnement ; - Respecter les instructions du supérieur ; |
| - Het voorbereiden en plannen van de eigen werkzaamheden | - Préparer et planifier ses propres travaux ; |
| - Het uitvoeren van de reinigingswerken met de basistechniek | - Effectuer les travaux de nettoyage au moyen de la technique de base |
| - Het reinigen en onderhouden van het materieel | ; - Nettoyer et entretenir le matériel ; |
| - Het controleren van de eigen prestatie | - Contrôler sa propre prestation ; |
| - Het controleren van de prestatie samen met de klant | - Contrôler la prestation avec le client ; |
| - Het gebruik van hulpmiddelen voor het uitvoeren van werken op hoogte | - Utiliser des équipements pour l'exécution de travaux en hauteur. |
| 2.3 Vereiste attesten | 2.3 Attestations requises |
| Volgende attesten zijn vereist, maar niet wettelijk verplicht | Les attestations suivantes sont requises, mais ne sont pas légalement |
| obligatoires. | |
| - VCA-attest | - Attestation VCA |
| - Bekwaamheidsattest voor werken met hoogwerker | - Attestation de compétence pour le travail avec plate-forme |
| Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | élévatrice Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier |
| van 31 januari 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie | 2014 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de |
| ruitenwasser. | laveur de vitres. |
| Brussel, 31 januari 2014. | Bruxelles, le 31 janvier 2014. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
| des chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
| Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |