← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie betonhersteller "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie betonhersteller | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « betonhersteller » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
31 JANUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van | 31 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
reconnaissance de la qualification professionnelle de « | |
de beroepskwalificatie betonhersteller | betonhersteller » (réparateur de béton) |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011 ; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de la « Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 7 januari 2014; | Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans |
l'Enseignement et de la Formation), rendu le 7 janvier 2014 ; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 januari 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 janvier 2014 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises et du |
Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de l'Aménagement | |
Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | du Territoire et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van betonhersteller, ingeschaald op |
Article 1er.La qualification professionnelle de « betonhersteller » |
niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De | (réparateur de béton), insérée au niveau 4 de la structure de |
beschrijving, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, | qualification flamande, est reconnue. La description jointe en annexe |
omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | au présent arrêté comprend la définition et les compétences |
correspondantes. | |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 31 januari 2014. | Bruxelles, le 31 janvier 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et de Bruxelles, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van betonhersteller | Annexe. Description de la qualification professionnelle de réparateur |
(m/v) (BK0106) als vermeld in artikel 1. | de béton (h/f) (BK0106) telle que mentionnée à l'article 1er. |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Betonhersteller (m/v) | Réparateur de béton (h/f) |
b. Definitie | b. Définition |
De betonhersteller verwijdert aangetast beton, bereidt de ondergrond | Le réparateur de béton enlève le béton dégradé, prépare le support et |
en de wapening voor op een herstelling, brengt de herstelmortel aan en | les armatures, applique le mortier de réparation et finit la surface |
werkt het behandelde oppervlak af teneinde de oorspronkelijke staat | traitée dans le but de restaurer l'état initial d'une structure en |
van een betonconstructie te herstellen en zo zijn levensduur te verlengen. | béton et, ce faisant, de prolonger sa durée de vie. |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Jaartal | d. Année |
2014 | 2014 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1 Opsomming competenties | 2.1 Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
o Werkt in teamverband (co00709) | o Travaille au sein d'une équipe (co00709) |
- Communiceert effectief en efficiënt | - Communique de manière efficace et efficiente ; |
- Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken | - Echange des informations avec des collègues et des responsables ; |
- Overlegt over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de | - Réfléchit à la préparation, à l'exécution et à la finition de la |
opdracht | tâche ; |
- Rapporteert aan leidinggevenden | - Fait rapport aux supérieurs ; |
- Werkt efficiënt samen met collega's | - Collabore efficacement avec des collègues ; |
- Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op | - Respecte les indications des responsables ; |
- Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) | - S'adapte de manière flexible (changement de collègues, etc.). |
o Werkt met oog voor kwaliteit (co00710) | o Travaille dans le respect de la qualité (co00710) |
- Evalueert zijn eigen werkzaamheden kwalitatief en kwantitatief, en | - Evalue ses propres travaux d'un point de vue qualitatif et |
stuurt desnoods bij | quantitatif et les rectifie au besoin ; |
- Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen en tijd en vermijdt | - Travaille dans un souci d'économie de matériaux, d'outils et de |
verspilling | temps et évite le gaspillage ; |
- Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten en | - Respecte les règles d'application en matière de traçabilité des |
uitgevoerde werken door het bijhouden van de etiketten en markering | produits et travaux exécutés en conservant les étiquettes et le |
marquage des matériaux utilisés. | |
van de gebruikte materialen | o Travaille dans le respect du bien-être, de la sécurité et de |
o Werkt met oog voor welzijn, veiligheid en milieu (co00711) | l'environnement (co00711) |
- Herkent en signaleert gevaarlijke situaties, neemt gepaste | - Reconnaît et signale des situations dangereuses, prend des mesures |
maatregelen bij ongelukken en meldt ongevallen en incidenten volgens | appropriées en cas d'accidents et signale les accidents et incidents |
interne procedures | conformément aux procédures internes ; |
- Past de voorschriften met betrekking tot netheid en hygiëne toe | - Applique les consignes de propreté et d'hygiène ; |
- Werkt ergonomisch | - Travaille de manière ergonomique ; |
- Controleert de aanwezigheid van en gebruikt PBM's en CBM's | - Contrôle la présence d'EPI et d'EPC (équipements de protection |
(persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen) volgens de | individuelle et collective) et applique les consignes d'usage |
specifieke voorschriften | spécifiques ; |
- Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden | - Veille au respect des consignes en matière de sécurité et |
gerespecteerd | d'environnement ; |
- Herkent, voorkomt en beschermt tegen specifieke risico's zoals | - Reconnaît, prévient et protège contre des risques spécifiques, tels |
gevaarlijke en schadelijke stoffen (cement en hulpstoffen, kwartsstof, | que les substances dangereuses et nocives (ciment et adjuvants, |
asbesthoudende producten, ...), lawaai, brand en explosies | poussières de quartz, produits contenant de l'amiante, etc.), le |
bruit, les incendies et les explosions ; | |
- Sorteert afval volgens de richtlijnen en vraagt om informatie in | - Trie les déchets selon les directives et demande des informations en |
geval van twijfel | cas de doute ; |
- Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt | - Utilise efficacement l'eau pour les tâches et le nettoyage ; |
o Gebruikt machines en gereedschappen (co00712) | o Utilise des machines et outils (co00712) |
- Selecteert te gebruiken machines en gereedschappen | - Sélectionne les machines et outils à utiliser ; |
- Controleert de machines en gereedschappen voor gebruik | - Contrôle les machines et outils avant utilisation ; |
- Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte | - Utilise les machines et outils de manière sûre et efficace ; |
manier - Onderhoudt en reinigt de machines en gereedschappen na gebruik | - Entretient et nettoie les machines et l'outillage après utilisation ; |
o Organiseert zijn werkplek veilig en ordelijk (co00713) | o Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée (co00713) |
- Ontvangt en begrijpt de opdracht | - Reçoit la tâche et la comprend ; |
- Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies | - Aménage son propre lieu de travail selon les consignes et/ou |
en houdt daarbij rekening met de algemene werforganisatie en de | instructions et tient à cet effet compte de l'organisation générale du |
logische werkvolgorde | chantier et de l'ordre logique des travaux ; |
- Brengt ondersteuningen aan | - Place des étais ; |
o Werkt op hoogte (co00714) | o Effectue des travaux en hauteur (co00714) |
- Monteert en demonteert steigers volgens de instructies en | - Monte et démonte des échafaudages selon les instructions et les |
veiligheidsregels | règles de sécurité ; |
- Controleert de steigerklasse en doet een visuele controle van een | - Contrôle la classe de l'échafaudage et effectue un contrôle visuel |
steiger voor ingebruikname | de l'échafaudage avant sa mise en service ; |
- Herkent en signaleert gebreken van de steiger en de | - Reconnaît et signale les vices de l'échafaudage et des éléments de |
steigeronderdelen aan de bevoegde persoon | l'échafaudage à la personne compétente ; |
- Voert de gepaste verankeringen uit | - Exécute les ancrages appropriés ; |
- Gebruikt ladders volgens de veiligheidsregels | - Utilise des échelles conformément aux règles de sécurité ; |
- Installeert vangnetten en geschikte randbeveiliging | - Installe des filets de sécurité et une protection périphérique appropriée ; |
- Gebruikt beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) | - Utilise des équipements de protection (EPI et EPC) ; |
- Bouwt goederenliften op en zekert die | - Construit des monte-charge et les sécurise ; |
- Bedient de goederenlift | - Commande le monte-charge ; |
- Gebruikt hefplatformen volgens voorschriften | - Utilise des plateformes élévatrices selon les consignes ; |
o Plant de werkzaamheden (co00715) | o Planifie les travaux (co00715) |
- Leest en begrijpt plannen, werktekening of werkopdrachten | - Lit et comprend les plans, les croquis de travail ou les fiches de |
- Bepaalt de uitvoeringsfases en maakt een planning op van het verloop | travail ; - Détermine les phases d'exécution et établit un planning du |
van de werkzaamheden | déroulement des travaux ; |
- Bepaalt de nodige materialen, gereedschappen en machines | - Détermine les matériaux, outils et machines nécessaires ; |
- Onderhoudt contacten met klanten en collega's | - Entretient des contacts avec les clients et les collègues ; |
o Beheert het materiaal en het materieel (co00716) | o Gère les matériaux et le matériel (co00716) |
- Neemt leveringen in ontvangst en controleert op hoeveelheid en | - Réceptionne des livraisons et en contrôle les quantités et la |
kwaliteit | qualité ; |
- Stockeert het materieel en de materialen op de daartoe voorziene plaats | - Stocke le matériel et les matériaux à l'endroit prévu à cet effet. |
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
o Bereidt de werkzaamheden voor betonherstelling voor (co00717) | o Prépare les travaux de réparation du béton (co00717) |
- Beoordeelt van het schadebeeld | - Evalue l'aspect de la dégradation ; |
- Vergelijkt het schadebeeld met de werkopdracht en meldt vastgestelde | - Compare l'aspect de la dégradation à l'ordre de travail et signale |
afwijkingen | les divergences constatées ; |
- Bepaalt de nodige ondersteuningen | - Détermine les étais nécessaires. |
o Verwijdert loszittend of aangetast beton en maakt de wapening vrij | o Enlève le béton désagrégé ou dégradé et dégage les armatures |
(co00718) | (co00718) |
- Identificeert aangetast beton | - Identifie le béton dégradé ; |
- Lokaliseert de wapening en bepaalt de dekking | - Localise l'armature et détermine l'enrobage ; |
- Bakent de te herstellen zone af | - Délimite la zone à réparer ; |
- Verwijdert beton manueel | - Enlève le béton à la main ; |
- Verwijdert beton mechanisch | - Enlève le béton à l'aide d'une machine ; |
- Verwijdert beton met water onder hoge druk | - Enlève le béton à l'eau sous haute pression ; |
- Maakt de wapening manueel of mechanisch vrij | - Dégage manuellement ou mécaniquement l'armature ; |
- Verwijdert het beton tot aan of rond de wapening | - Enlève le béton jusqu'à (proximité de) l'armature. |
o Bereidt de ondergrond en wapening voor (co00719) | o Prépare le support et les armatures (co00719) |
- Reinigt het beton | - Nettoie le béton ; |
- Ontroest de wapening | - Dérouille les armatures ; |
- Versterkt de wapening | - Renforce les armatures ; |
- Beschermt de wapening | - Protège les armatures ; |
- Brengt de aanhechtingslaag aan | - Appose une couche d'adhérence. |
o Brengt handmatig een herstelmortel aan (co00720) | o Applique manuellement un mortier de réparation (co00720) |
- Maakt verschillende types herstelmortel aan | - Prépare différents types de mortiers de réparation ; |
- Voegt indien nodig pigmenten toe | - Ajoute des pigments si nécessaire ; |
- Brengt aan met truweel | - Applique à la truelle ; |
- Drukt aan | - Serre ; |
- Werkt af | - Parachève. |
o Brengt machinaal een herstelmortel aan (co00721) | o Applique mécaniquement un mortier de réparation (co00721) |
- Spuit herstelmortel volgens de natte methode | - Projette du mortier de réparation par voie humide ; |
- Spuit herstelmortel volgens de droge methode | - Projette du mortier de réparation par voie sèche ; |
- Recupereert overschotten en teruggekaatste herstelmortel | - Récupère les excédents et les projections de mortier de réparation. |
o Herstelt door aangieten (co00722) | o Répare par coulage (co00722) |
- Bekist | - Coffre ; |
- Maakt herstelmortel vloeibaar | - Fluidifie le mortier de réparation ; |
- Giet ononderbroken | - Coule sans interruption ; |
- Ontlucht de herstelmortel | - Débulle le mortier de réparation. |
o Voert de nabehandeling uit (co00723) | o Effectue la cure (co00723) |
- Beschermt tegen vocht en zon bij harsgebonden mortels | - Protège contre l'humidité et le rayonnement solaire en présence de |
mortiers à base de résine ; | |
- Beschermt tegen uitdroging bij hydraulische mortels | - Protège contre la dessiccation en présence de mortiers à base de |
o Egaliseert het herstelde oppervlak (co00724) | liants hydrauliques. o Egalise la surface réparée (co00724) |
o Brengt een beschermingsbekleding aan (co00725) | o Applique un revêtement protecteur (co00725) |
- Bereidt het mengsel voor volgens technische fiche | - Prépare le mélange suivant la fiche technique ; |
- Brengt de beschermingsbekleding egaal aan | - Applique uniformément le revêtement protecteur ; |
- Controleert de dikte en uniformiteit | - Contrôle l'épaisseur et l'uniformité ; |
- Respecteert de wachttijden | - Respecte les temps d'attente ; |
- Vormt een gesloten film | - Forme un film fermé ; |
- Past voorzorgsmaatregelen toe tijdens uitdrogen / uitharden | - Applique des mesures de précaution pendant le séchage/durcissement. |
o Voert controles uit (co00726) | o Effectue des contrôles (co00726) |
- Voert de afgesproken controles uit | - Effectue les contrôles convenus. |
o Injecteert scheuren (co00727) | o Injecte des fissures (co00727) |
- Inspecteert de scheur visueel | - Inspecte visuellement la fissure ; |
- Stabiliseert de scheur | - Stabilise la fissure ; |
- Reinigt de scheur | - Nettoie la fissure ; |
- Boort de scheur aan | - Perce la fissure ; |
- Plaatst injectienippels | - Place des nipples d'injection ; |
- Sluit openingen af | - Colmate les ouvertures ; |
- Injecteert de scheuren in verschillende fasen | - Injecte les fissures en différentes étapes ; |
- Verwijdert de injectienippels na uitharding | - Enlève les nipples d'injection après durcissement ; |
- Vult boorgaten op | - Bourre les trous de forage ; |
- Reinigt de pomp nogmaals | - Nettoie une nouvelle fois la pompe. |
o Maakt betonconstructies waterdicht (co00728) | o Rend les structures en béton étanches à l'eau (co00728) |
- Bereidt het mengsel voor | - Prépare le mélange ; |
- Bereidt het oppervlak voor | - Prépare la surface ; |
- Brengt de waterdichting aan | - Applique le produit hydrofuge ; |
- Werkt de waterdichting af | - Parachève l'hydrofugation. |
o Past een kathodische bescherming van de wapening toe (co00729) | o Applique une protection cathodique sur les armatures (co00729) |
- Ontvangt en begrijpt de voorstudie en opdracht | - Lit et comprend l'étude préliminaire et la tâche ; |
- Bereidt het oppervlakte voor in verschillende anodezones | - Prépare la surface dans différentes zones anodiques ; |
- Brengt referentie-elektroden aan | - Place des électrodes de référence ; |
- Brengt een anodesysteem aan | - Place un système anodique ; |
- Bedekt het anodesysteem met beschermings- of siermateriaal | - Couvre le système anodique au moyen d'un matériau protecteur ou décoratif ; |
- Vult de nodige documenten in | - Remplit les documents nécessaires. |
o Plaats een bijkomende wapening (co00730) | o Place des armatures supplémentaires (co00730) |
- Verwijdert aangetaste staven | - Enlève les barres altérées ; |
- Brengt bijkomende wapeningen aan | - Place des armatures supplémentaires ; |
- Realiseert overlap met bestaande wapeningen | - Réalise un recouvrement des armatures existantes ; |
- Voorziet de minimale betondekking in functie van de milieuklasse | - Prévoit l'enrobage minimum de béton en fonction de la classe d'exposition. |
o Voorziet externe naspanning (co00731) | o Prévoit une post-contrainte externe (co00731) |
- Bepaalt waar verankering en steunpunten moeten bevestigd worden | - Définit les endroits où fixer les ancrages et les points d'appui ; |
- Brengt voorspanstrengen aan die met verankering- en steunpunten | - Applique des torons de précontrainte fixés à l'aide de points |
bevestigd worden | d'ancrage et de points d'appui. |
o Versterkt met uitwendig opgelijmde wapeningen (co00732) | o Renforce au moyen d'armatures collées à l'extérieur (co00732) |
- Verlijmt platen en/of profielen | - Colle des plaques et/ou des profilés ; |
- Ondersteunt en klemt de platen en/of profielen | - Etaie et serre les plaques et/ou les profilés ; |
- Past "wet lay-up"-systeem (vezels rond het te versterken onderdeel | - Applique le système « wet lay-up » (enrouler des fibres autour de |
wikkelen en deze instrijken met kunsthars) toe | l'élément à renforcer et les enduire de résine synthétique). |
o Houdt werkadministratie bij (co00733) | o Tient à jour l'administration des travaux (co00733) |
- Vult het dagboek in op pc of tablet | - Remplit le journal des travaux sur PC ou tablette. |
2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteurs |
2.2.1 Kennis | 2.2.1 Connaissances |
Kennis algemeen bouw: | Connaissances en construction générale : |
- Basiskennis van milieuzorgsystemen en -voorschriften in functie van | - Connaissances de base des systèmes et des consignes de respect de |
de eigen werkzaamheden | l'environnement en fonction de ses propres travaux ; |
- Basiskennis rekenen (inhoudsmaten, soortelijk gewicht, volumes,...) | - Connaissances de base en calcul (mesures de capacité, poids spécifique, volumes, etc.) ; |
- Kennis van de bouwplaatsorganisatie | - Connaissance en organisation de chantier ; |
- Kennis veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften - Kennis van specifieke risico's van asbest, kwartsstof en andere gevaarlijke producten (microsilicafume,...) - Kennis van specifieke risico's van elektriciteit, lawaai, trillingen, brand en explosies - Kennis van veilige en ergonomische hef-, til- en werktechnieken - Kennis van de voorschriften voor het veilig werken op hoogte - Kennis van PBM's en CBM's (persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen) | - Connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être ; - Connaissance des risques spécifiques liés à l'amiante, aux poussières de quartz et à d'autres produits dangereux (fumée condensée de silice, etc.) ; - Connaissance des risques spécifiques liés à l'électricité, au bruit, aux vibrations, aux incendies et aux explosions ; - Connaissance des techniques ergonomiques et sûres de levage, de soulèvement et de travail ; - Connaissance des consignes pour des travaux sûrs en hauteur ; - Connaissance des EPI et EPC (équipements de protection individuelle et collective) ; |
- Kennis van (veiligheids)pictogrammen | - Connaissance des pictogrammes (de sécurité) ; |
- Kennis van de voorschriften rond afvalbeheer | - Connaissance des consignes relatives à la gestion des déchets ; |
- Kennis van een geoptimaliseerd verbruik en recuperatie van water, | - Connaissance d'une consommation optimisée et de la récupération de |
materialen en energie | l'eau, des matériaux et de l'énergie ; |
- Kennis van vakterminologie | - Connaissance de la terminologie professionnelle ; |
- Kennis van werkdocumenten | - Connaissance des documents de travail ; |
- Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van | - Connaissance des consignes techniques et des recommandations |
de eigen werkzaamheden | relatives à ses propres travaux ; |
- Kennis van het geschikte materiaal om te ondersteunen (stutten en | - Connaissance des matériaux appropriés pour étayer (appuis et étais) |
schoren) | ; |
- Kennis van de toegestane belastingen, de toegankelijkheid van de | - Connaissance des contraintes autorisées, de l'accessibilité du lieu |
werkplek en de veiligheid | de travail et de la sécurité ; |
- Kennis van controle- en meetmethoden en -instrumenten | - Connaissance des méthodes et instruments de contrôle et de mesure ; |
- Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties | - Connaissance des normes de qualité, des valeurs et des tolérances ; |
- Kennis van planlezen: legende, de symbolen en de schaal | - Connaissance de la lecture de plans : légende, les symboles et |
Kennis basistechnieken voorbereiding betonherstel: | l'échelle. Connaissance techniques de base en préparation de réparation du béton |
- Kennis van opmeten van scheurlengte en scheurpatronen, gebruik van | : - Connaissance du mesurage de la longueur de la fissure et des types |
optische scheurmeter | de fissures, usage d'un fissuromètre optique ; |
- Kennis van oppervlaktehardheidsmeting van beton met sclerometer | - Connaissance du mesurage de la dureté de surface du béton à l'aide |
(Schmidt hamer of concrete test hammer) | d'un scléromètre (marteau de Schmidt ou concrete test hammer) ; |
- Kennis van lokalisering en bepaling van de dekking van de wapening | - Connaissance de la localisation et de la détermination de l'enrobage |
met behulp van de pachometer (wapeningsdetector) | des armatures à l'aide du pachomètre (détecteur d'armatures) ; |
- Kennis van het gebruik van fenolftaleïne om gecarbonateerd beton | - Connaissance de l'utilisation de phénolphtaléine pour révéler le |
zichtbaar te maken | béton carbonaté ; |
- Kennis van het gebruik van een hamer om te luisteren waar er zich | - Connaissance de l'utilisation d'un marteau pour déterminer à l'ouïe |
aangetast beton bevindt (sondering) | où se trouve le béton dégradé (sondage) ; |
- Kennis van het gebruik van niet-destructieve testmethodes om | - Connaissance de l'utilisation de méthodes de test non destructives |
aantastingen te detecteren | pour détecter les dégradations ; |
- Kennis pH-waarde van beton, hoe die te meten en de invloed ervan op | - Connaissance de la valeur pH du béton, du moyen de la mesurer et de |
de wapening | son influence sur les armatures ; |
- Kennis van het belang van een rechte aflijning van de te herstellen | - Connaissance de l'importance d'un enlignement vertical de la zone à |
zone | réparer ; |
- Kennis van de methodes om beton te verwijderen: manueel, mechanisch | - Connaissance des méthodes d'enlèvement du béton : à la main, à |
of met water onder hoge druk | l'aide d'une machine ou à l'eau sous haute pression ; |
- Kennis van de minimum diepte volgens de normen tot waar beton | - Connaissance de la profondeur minimum, selon les normes, jusqu'à |
verwijderd moet worden | laquelle il faut enlever le béton ; |
- Kennis van de verontreinigingen die de hechting kunnen beïnvloeden | - Connaissance des impuretés susceptibles d'influencer l'adhérence ; |
- Kennis van de reinigingstechnieken: gritstralen, nevelstralen, | - Connaissance des techniques de nettoyage : grenaillage, |
waterstralen, frezen, boucharderen, gebruik van bikhamers, ... | pulvérisation, jet d'eau, fraisage, bouchardage, etc. ; |
- Kennis van ontroestingstechnieken | - Connaissance des techniques de dérouillage ; |
- Kennis van de te bereiken ontroestingsgraad volgens technische fiche | - Connaissance du degré de dérouillage à atteindre selon la fiche |
van de herstelmortel | technique du mortier de réparation ; |
- Kennis van de maximaal toegestane reductie van de wapeningsdiameter | - Connaissance de la réduction maximale autorisée du diamètre de l'armature ; |
- Kennis van de strengere uitvoeringseisen bij herstel van beton met | - Connaissances des exigences plus strictes à l'égard de l'exécution |
chloride-aantastingen in vergelijking met gecarbonateerd beton | en présence de dégradations causées par des chlorures par rapport au |
béton carbonaté ; | |
- Kennis van het belang van de voorbereiding van het oppervlak op de | - Connaissance de l'importance de la préparation de la surface en |
vereiste hechtsterkte en de kwaliteit van de herstelling | fonction de l'adhérence exigée et de la qualité de la réparation ; |
- Grondige kennis van kenmerken van schadevormen en oorzaken aan | - Connaissance approfondie des caractéristiques des formes et des |
betonconstructies en het onderscheid tussen gezond en aangetast beton Kennis basistechnieken betonherstel: - Kennis van de courante herstel- en beschermingsmethodes: handmatig en machinaal herstellen van beton, injecteren van scheuren, coaten, elektrochemische bescherming, ... - Kennis van de oorzaken van chloride-indringing in beton - Kennis van de gereedschappen: de werking, toepassingsmogelijkheden en veiligheidsvoorschriften van spuitmachines en toebehoren, ... - Kennis van gebruik van herstelmortels voor cellenbeton, sierbeton, silex, gepolierd beton, wegenisbeton, ... | causes de dégradation des structures en béton et de la distinction entre un béton sain et un béton altéré. Connaissance des techniques de base de réparation du béton : - Connaissance des méthodes de réparation et de protection courantes : réparation du béton par voie manuelle et mécanique, injection de fissures, application d'un coating, protection électrochimique, etc. ; - Connaissance des causes de la pénétration des chlorures dans le béton ; - Connaissance de l'outillage : fonctionnement, possibilités d'application et instructions de sécurité des machines de projection et des accessoires, etc. ; - Connaissance de l'usage des mortiers de réparation pour le béton cellulaire, le béton de parement, le béton silex, le béton poli, le béton de route, etc. ; |
- Kennis van de mengsels voor de droge spuitmethode | - Connaissance des mélanges pour la projection par voie sèche ; |
- Kennis van aanvullende producten (bvb. Pigmenten): verenigbaarheid | - Connaissance des produits complémentaires (par ex., pigments) : |
van de verschillende lagen en de hechting aan de ondergrond | compatibilité des différentes couches et l'adhérence au support ; |
- Kennis van het belang van het strikt opvolgen van de | - Connaissance de l'importance d'un respect strict des instructions de |
verwerkingsvoorschriften (juiste laagdikte, 'nat in nat' aanbrengen, | mise en oeuvre (épaisseur de couche exacte, application « frais dans |
...) bij gebruik van een aanhechtingslaag tussen beton en hydraulische | frais », etc.) en cas d'utilisation d'une couche d'adhérence entre un |
herstelmortel | béton et un mortier de réparation à base de liants hydrauliques ; |
- Kennis van de handmatige aanbrengingstechniek | - Connaissance de la technique d'application manuelle ; |
- Kennis van de maximale laagdikte van de gebruikte herstelmortel | - Connaissance de l'épaisseur maximale de la couche du mortier de |
- Kennis van de uitvoering in meerdere lagen bij overschrijding | réparation utilisé ; - Connaissance de l'exécution en plusieurs couches en cas de |
maximale laagdikte | dépassement de l'épaisseur de couche maximale ; |
- Kennis van de giettechnieken - Kennis van de bescherming tegen vocht en zonnestralen bij harsgebonden mortels en tegen uitdroging bij hydraulische mortels (vochtig houden met natte doeken of curing compound) - Kennis van de redenen voor het aanbrengen van een egaliseer-mortel: esthetisch of om beschermingsbekleding aan te kunnen brengen - Kennis van de eisen aan het oppervlakte waarop de beschermingsbekleding komt (vlakke textuur, vrij van stof, schimmels, luchtbellen, grintnesten, ...) - Kennis van het aanbrengen van een beschermingsbekleding: de minimale en maximale diktes, de wachttijden bij het aanbrengen, de voorzorgsmaatregelen tijdens uitdrogen/uitharden - Kennis van een waterdichting: de door de fabrikant aanbevolen werkwijze, de aan te brengen hoeveelheden, de wachttijden bij het aanbrengen en de voorzorgsmaatregelen tijdens uitdrogen/uitharden - Kennis van de afspraken tussen bouwheer en aannemer over welke controlemomenten voorzien zijn, wie ze uitvoert, en hoe ze geëvalueerd worden - Kennis van de benodigde gegevens voor rapportering: de uitgevoerde werken (wie, wat, waar), de klimatologische omgevingsomstandigheden, de resultaten van controles en de afwijkingen ten opzichte van de oorspronkelijke opdracht | - Connaissance des techniques de coulage ; - Connaissance de la protection contre l'humidité et le rayonnement solaire en présence de mortiers à base de résine et contre la dessiccation en présence de mortiers à base de liants hydrauliques (maintenir l'humidité à l'aide de toiles humides ou d'un produit de cure) ; - Connaissance des raisons de l'application d'un mortier d'égalisation : pour raison esthétique ou pour pouvoir appliquer un revêtement protecteur ; - Connaissance des exigences imposées à la surface sur laquelle le revêtement protecteur sera appliqué (texture lisse, absence de poussière, moisissures, bulles d'air, nids de gravier, etc.) ; - Connaissance de l'application d'un revêtement protecteur : les épaisseurs minimales et maximales, les temps d'attente à respecter lors de l'application, les mesures de précaution nécessaires pendant le séchage/durcissement ; - Connaissance d'un produit hydrofuge : la méthode d'exécution recommandée par le fabricant, les quantités à appliquer, les temps d'attente à respecter lors de l'application et les mesures de précaution nécessaires pendant le séchage/durcissement ; - Connaissance des accords entre le maître d'ouvrage et l'entrepreneur à propos des moments de contrôle prévus, de la personne qui effectuera les contrôles et de la manière de les évaluer ; - Connaissance des données nécessaires : les travaux exécutés (qui, quoi, où), les conditions climatologiques ambiantes, les résultats des contrôles et les écarts par rapport à la commande initiale ; |
- Kennis van het belang van de rapportering (traceerbaarheid) | - Connaissance de l'importance des rapports (traçabilité) ; |
- Grondige kennis van de genormaliseerde technische fiches van | - Connaissance approfondie des fiches techniques normalisées des |
herstelmortels, betonmengsels, bindmiddelen, harsen en coatings: | mortiers de réparation, des mélanges de béton, des liants, des résines |
mechanische, chemische en fysische eigenschappen, vereisten bij opslag | et des coatings : caractéristiques mécaniques, chimiques et physiques, |
en gebruik (dosering, temperatuursinterval, vochtigheidsgraad) | exigences en termes de stockage et d'utilisation (dosage, intervalle |
de température, taux d'humidité) ; | |
- Grondige kennis van types en gebruik van herstelmortel | - Connaissance approfondie des types et de l'usage du mortier de |
(hydraulische, polymeer gemodificeerde, polymeer gebonden, | réparation (à base de liants hydrauliques, modifié aux polymères, à |
harsgebonden en egaliseer-mortels) | base de liant polymère, à base de résine et mortier d'égalisation) ; |
- Grondige kennis van de eigenschappen van gewapend beton, voor- en | - Connaissance approfondie des caractéristiques du béton armé, du |
nagespannen beton | béton précontraint et post-contraint. |
Kennis injecteren van scheuren: | Connaissance de l'injection de fissures : |
- Kennis van de verschillende injectiespecies, op basis van hars en | - Connaissance des différents coulis d'injection, à base de résine et |
hydraulische bindmiddelen | de liants hydrauliques ; |
- Kennis van de verschillende injectiemethodes om oppervlakkige | - Connaissance des différentes méthodes d'injection pour combler |
scheuren geheel of gedeeltelijk op te vullen | partiellement ou complètement les fissures superficielles ; |
- Kennis van de reinigingsmethodes afhankelijk van het injectieproduct | - Connaissance des méthodes de nettoyage en fonction du produit d'injection ; |
- Kennis van de werking van cilinderpompen, elektrische of door | - Connaissance du fonctionnement des pompes à cylindre, des pompes |
perslucht aangedreven pompen | électriques ou des pompes entraînées par de l'air comprimé ; |
- Kennis van de tussenafstanden tussen injectienippels | - Connaissance de l'espacement des nipples d'injection. |
Connaissance du renforcement structurel (placer des armatures | |
Kennis structurele versteviging (bijkomend wapenen, externe naspanning | supplémentaires, prévoir une post-contrainte externe et renforcer au |
voorzien en versterken met uitwendige opgelijmde wapeningen): | moyen d'armatures collées à l'extérieur) : |
- Kennis van principes van structurele versterkingen: bijkomend | - Connaissance des principes de renforcements structurels : armatures |
wapenen, externe naspanning, systemen met uitwendig opgelijmde | supplémentaires, post-contrainte externe, systèmes avec armatures |
voorgespannen wapeningen | collées à l'extérieur ; |
- Kennis van de richtlijnen van het studiebureau bij toepassing van | - Connaissance des instructions du bureau d'études lors de |
structurele versterkingen: de plaatsen waar de verankeringen en de steunpunten moeten bevestigd worden, de dimensies van de uitwendig opgelijmde versterking, eisen aan de te gebruiken lijmen (volgens de normen)... - Kennis van het "wet lay-up"- systeem (vezels rond het te versterken onderdeel wikkelen en deze instrijken met kunsthars) - Kennis van het belang van factoren als vlakheid en ruwheid van oppervlakte, vochtigheidsgraad beton, anomalieën (bv. grintnesten) en cohesie van het beton bij versterkingen met opgelijmde wapeningen Kennis kathodische bescherming: - Basiskennis van de werkingsprincipes van een kathodische bescherming | l'application de renforcements structurels : les endroits où fixer les ancrages et les points d'appui, les dimensions du renforcement collé à l'extérieur, les exigences imposées aux colles à utiliser (selon les normes), etc. ; - Connaissance du système « wet lay-up » (enrouler des fibres autour de l'élément à renforcer et les enduire de résine synthétique) ; - Connaissance de l'importance de facteurs tels que la planéité et la rugosité de la surface, le degré d'humidité du béton, les anomalies (par ex., nids de gravier) et la cohésion du béton en cas de renforcement au moyen d'armatures collées à l'extérieur. Connaissance de la protection cathodique : - Connaissances de base des principes de fonctionnement d'une protection cathodique ; |
- Basiskennis van de verschillen tussen systemen met opgelegde stroom | - Connaissances de base des différences entre systèmes à courant ou |
of potentiaal en systemen door middel van opofferingsanodes | potentiel imposé et systèmes recourant à des anodes sacrificielles ; |
- Basiskennis van de verschillende door normen en technische leidraden | - Connaissances de base des différents types de systèmes anodiques, |
toegelaten types anodesystemen, afwerkingsverven, | peintures de finition, électrodes de référence, autres capteurs, |
referentie-elektroden, andere sensoren, de elektrische installatie, | l'installation électrique ainsi que les systèmes d'enregistrement et |
registreer- en regelsystemen | de réglage autorisés par les normes et guides techniques ; |
- Basiskennis van de onzuiverheden die een elektrochemische | - Connaissances de base des impuretés susceptibles d'influencer un |
behandeling kunnen beïnvloeden | traitement électrochimique ; |
- Basiskennis van de relevante plaatsen waar referentie-elektroden | - Connaissances de base des endroits pertinents où placer des |
kunnen aangebracht worden (waar corrosie verwacht wordt of reeds | électrodes de référence (où la corrosion est attendue ou déjà active) |
actief is) | ; |
- Basiskennis van de benodigde documenten voor een kathodische | - Connaissances de base des documents nécessaires pour une protection |
bescherming : ijkcertificaten, conceptverslag, kwaliteitsplan, | cathodique : certificats de calibrage, rapport de conception, plan de |
indienststellingsrapport, rapporten van controlemetingen, richtlijnen | qualité, rapport de mise en service, rapports des mesurages de |
van het studiebureau... | contrôle, instructions du bureau d'études, etc. ; |
- Kennis van de eisen aan een herstelling ter voorbereiding van een | - Connaissance des exigences imposées à une réparation destinée à |
kathodische bescherming | préparer une protection cathodique. |
2.2.2 Vaardigheden | 2.2.2 Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
- Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren met de | - Pouvoir adresser un rapport verbal et/ou écrit au supérieur ; |
leidinggevende - Het efficiënt kunnen communiceren met collega's, klanten en derden | - Pouvoir communiquer efficacement avec des collègues, des clients et des tiers ; |
- Het kunnen overleggen over de voorbereiding, uitvoering en afwerking | - Pouvoir réfléchir à la préparation, l'exécution et la finition de la |
van de opdracht en afstemmen van de eigen werkzaamheden op de | tâche et coordonner ses propres travaux en fonction des activités |
activiteiten van anderen (bouwteam) | d'autres intervenants (équipe de chantier) ; |
- Het kunnen controleren van de aanwezigheid van en kunnen gebruiken | - Pouvoir contrôler la présence d'EPI et d'EPC et pouvoir les utiliser |
van PBM's en CBM's volgens de specifieke voorschriften | conformément aux consignes spécifiques ; |
- Het kunnen herkennen, voorkomen en beschermen tegen specifieke | - Pouvoir reconnaître, prévenir et protéger contre les risques |
risico's van gevaarlijke stoffen (cement en hulpstoffen, kwartsstof, | spécifiques de substances dangereuses (ciment et adjuvants, poussières |
asbesthoudende producten, ...) | de quartz, produits contenant de l'amiante, etc.) ; |
- Het kunnen herkennen, voorkomen en beschermen tegen specifieke | - Pouvoir reconnaître, prévenir et protéger contre des risques |
risico's zoals lawaai, trillingen, brand en explosies | spécifiques tels que le bruit, les vibrations, les incendies et |
- Het kunnen herkennen en signaleren van gevaarlijke situaties, nemen | explosions ; - Pouvoir reconnaître et signaler des situations dangereuses, prendre |
van gepaste maatregelen bij ongelukken en melden van ongevallen en | des mesures appropriées en cas d'accidents et signaler les accidents |
incidenten | et incidents ; |
- Het kunnen opzoeken en raadplegen van beschikbare en betrouwbare | - Pouvoir rechercher et consulter des sources d'information |
informatiebronnen; | disponibles et fiables ; |
- Het kunnen uitvoeren van de werkopdracht volgens de planning en | - Pouvoir exécuter l'ordre de travail conformément au planning et au |
timing | calendrier ; |
- Het kunnen bepalen van de benodigde materialen, gereedschappen en machines | - Pouvoir déterminer les matériaux, outils et machines nécessaires ; |
- Het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften | - Pouvoir aménager son propre poste de travail selon les consignes |
en/of instructies en rekening houdend met de algemene | et/ou instructions et tenir compte de l'organisation générale du |
bouwplaatsorganisatie en de logische werkvolgorde | chantier et de l'ordre logique des travaux ; |
- Het zorgzaam, efficiënt en veilig kunnen omgaan met materialen, | - Pouvoir gérer avec soin, efficacement et en toute sécurité les |
gereedschappen en machines | matériaux, l'outillage et les machines ; |
- Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen; | - Pouvoir trier les déchets conformément aux directives ; |
- Het kunnen beoordelen van het schadebeeld en vergelijken met de | - Pouvoir évaluer l'aspect de la dégradation et le comparer au |
diagnose uit de voorstudie & werkopdracht | diagnostic de l'étude préliminaire et à l'ordre de travail ; |
- Het kunnen lezen en begrijpen van werkdocumenten (werkopdracht, | - Pouvoir lire et comprendre les documents de travail (ordre de |
voorstudie, bestek, werkplan, ...) | travail, étude préliminaire, cahier des charges, plan de travail, |
- Het kunnen controleren van leveringen op basis van de bestelstaat | etc.) ; - Pouvoir contrôler les livraisons sur la base du bon de commande ; |
- Het kunnen berekenen van de nodige volumes en hoeveelheden | - Pouvoir calculer les volumes et les quantités nécessaires ; |
- Het visueel kunnen controleren van de hoeveelheden, de kwaliteit en | - Pouvoir effectuer un contrôle visuel des quantités, de la qualité et |
de houdbaarheid, en de correcte opslag van de vereiste materialen en | de la conservation et du stockage correct des matériaux et du matériel |
materieel | requis ; |
- Het kunnen analyseren van de situatie en het bepalen van de nodige | - Pouvoir analyser la situation et déterminer les étais nécessaires |
ondersteuning (stutten en schoren) | (appuis et étais) ; |
- Het kunnen identificeren van aangetast beton: gebruiken van | - Pouvoir identifier le béton dégradé : utilisation de phénolphtaléine |
fenolftaleïne om gecarbonateerd beton zichtbaar te maken, sondering | pour révéler le béton carbonaté, sondage au moyen d'un marteau, |
met een hamer, opmeten van scheurlengte en scheurpatronen, en | mesurage de la longueur de la fissure et des types de fissures et |
gebruiken van optische scheurmeter, van een sclerometer | usage d'un fissuromètre optique, d'un scléromètre ; |
- Het kunnen lokaliseren van de wapening en bepalen van de | - Pouvoir localiser l'armature et déterminer la couverture du béton au |
betondekking met behulp van de pachometer | moyen d'un pachomètre ; |
- Het kunnen afbakenen van te herstellen zones | - Pouvoir délimiter les zones à réparer ; |
- Het kunnen verwittigen van de opdrachtgever wanneer de maximale | - Pouvoir prévenir le client si la réduction maximale du diamètre de |
reductie van de wapeningsdiameter is overschreden | l'armature est dépassée ; |
- Het kunnen controleren of de te gebruiken producten nog voldoen aan | - Pouvoir contrôler si les produits à utiliser satisfont encore aux |
de plaatsingsvereisten | exigences en matière de placement ; |
- Het correct kunnen bijregelen van de dosering van het water en de | - Pouvoir régler correctement le dosage de l'eau et la vitesse |
constante snelheid waarmee het mengsel door de spuitkop wordt gestuurd | constante à laquelle le mélange gicle de la tête de projection ; |
- Het kunnen controleren of de oppervlakte geschikt is om een | - Pouvoir contrôler si la surface est apte à recevoir le revêtement |
beschermingsbekleding op aan te brengen | protecteur ; |
- Het kunnen voorbereiden van het mengsel voor de | - Pouvoir préparer le mélange pour le revêtement protecteur suivant |
beschermingsbekleding volgens de richtlijnen van de genormaliseerde technische fiche | les instructions de la fiche technique normalisée ; |
- Het kunnen controleren van minimale en maximale dikte van de | - Pouvoir contrôler l'épaisseur minimale et maximale du revêtement |
bekleding tijdens de uitvoering | pendant l'exécution ; |
- Het kunnen respecteren van wachttijden | - Pouvoir respecter les temps d'attente ; |
- Het kunnen toepassen van voorzorgsmaatregelen tijdens | - Pouvoir appliquer les mesures de précaution nécessaires pendant le |
uitdrogen/uitharden van de beschermingsbekleding | séchage/durcissement du revêtement protecteur ; |
- Het kunnen kiezen van injectiespecies en -methodes in functie van de | - Pouvoir choisir les coulis et méthodes d'injection en fonction de la |
scheur | fissure ; |
- Het kunnen controleren van de geschiktheid voor gebruik van de | - Pouvoir contrôler l'aptitude des produits à l'hydrofugation ; |
producten voor een waterdichting | |
- Het kunnen voorbereiden van het mengsel volgens de richtlijnen van | - Pouvoir préparer le mélange suivant les instructions de la fiche |
de genormaliseerde technische fiche | technique normalisée ; |
- Het visueel kunnen controleren of het oppervlak voldoet voor een | - Pouvoir contrôler visuellement si la surface est conforme pour une |
waterdichting | hydrofugation ; |
- Het kunnen respecteren van wachttijden bij een waterdichting | - Pouvoir respecter les temps d'attente lors de l'application d'un |
produit hydrofuge ; | |
- Het kunnen toepassen van voorzorgsmaatregelen tijdens | - Pouvoir appliquer les mesures de précaution nécessaires pendant le |
uitdrogen/uitharden van de waterdichting | séchage/durcissement du produit hydrofuge ; |
- Het kunnen lezen en begrijpen van voorstudie en de werkopdracht van | - Pouvoir lire et comprendre l'étude préliminaire et l'ordre de |
een kathodische bescherming | travail d'une protection cathodique ; |
- Het volgens de opdracht kunnen opdelen van het te behandelen | - Pouvoir diviser, selon la tâche, la surface à traiter en zones |
oppervlak in anodezones met gelijke weerstand | anodiques de même résistance ; |
- Het kunnen invullen en bijhouden van de nodige documenten bij een | - Pouvoir compléter et tenir à jour les documents nécessaires en cas |
kathodische bescherming | de protection cathodique ; |
- Het kunnen realiseren van voldoende overlap met bestaande wapening | - Pouvoir réaliser un recouvrement suffisant des armatures existantes ; |
- Het kunnen aanbrengen van nieuwe wapening met voldoende dekking in | - Pouvoir placer de nouvelles armatures avec un enrobage suffisant en |
functie van de milieuklasse | fonction de la classe d'exposition ; |
- Het kunnen bepalen waar verankeringen en steunpunten bevestigd | - Pouvoir définir les endroits où fixer les ancrages et les points |
moeten worden | d'appui ; |
- Het kunnen (laten) uitvoeren controles | - Pouvoir (faire) effectuer des contrôles ; |
- Het kunnen inschrijven van de benodigde gegevens in een dagboek | - Pouvoir inscrire les données nécessaires dans un journal des travaux ; |
- Het kunnen hanteren van PC, tablet, .. | - Pouvoir utiliser un PC, une tablette, etc. |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
- Het kwalitatief en kwantitatief kunnen evalueren en desnoods | - Pouvoir évaluer de manière qualitative et quantitative ses propres |
bijsturen van zijn eigen werkzaamheden | travaux et les rectifier au besoin ; |
- Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking | - Pouvoir réagir de manière appropriée aux problèmes constatés ayant |
tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en techniek rekening houdend | trait à la qualité, à la sécurité, à l'environnement, au processus et |
met de voorschriften/procedures | à la technique en tenant compte des consignes/procédures ; |
- Het kunnen rekening houden met de beschikbare tijd (opgelegde | - Pouvoir tenir compte du temps disponible (délais imposés), des lieux |
termijn), de plaats (bereikbaarheid van de werf), de machines, | (accessibilité du chantier), des machines, des équipements, des |
gereedschappen en materialen (soorten en de verwerking ervan, ...) bij de planning van de werkzaamheden (P) Motorische vaardigheden - Het kunnen toepassen van ergonomische hef- en tiltechnieken - Het kunnen monteren en demonteren van steigers volgens instructies - Het kunnen gebruiken van ladders en steigers volgens de veiligheidsregels - Het kunnen aanbrengen en verwijderen van ondersteuning (stutten en schoren) - Het kunnen aanbrengen van de nodige bescherming om te verhinderen dat het stutmateriaal schade aanbrengt | matériaux (types et mise en oeuvre, etc.) en établissant le planning des travaux (P). Aptitudes en matière de motricité - Pouvoir appliquer des techniques ergonomiques de levage et de soulèvement ; - Pouvoir monter et démonter des échafaudages selon les instructions ; - Pouvoir utiliser des échelles et échafaudages selon les règles de sécurité ; - Pouvoir placer et retirer des étais (appuis et étais) ; - Pouvoir placer la protection nécessaire pour empêcher le matériel d'étaiement de causer des dégâts ; |
- Het manueel, mechanisch of met water onder hoge druk kunnen verwijderen van loszittend en/of aangetast beton - Het kunnen reinigen van het beton - Het kunnen ontroesten van de wapening - Het kunnen verwijderen van het beton volgens de referentiëlen: tot aan (of rond) de wapening, zonder bijkomende schade te veroorzaken of de hechting tussen wapening en beton in de omliggende, niet-beschadigde zones te verstoren - Het kunnen bijplaatsen van wapening volgens instructies - Het kunnen beschermen van de wapening (aanbrengen van anti-corrosielaag) - Het kunnen behandelen van de ondergrond & aanbrengen van een aanhechtingslaag - Het kunnen aanmaken van verschillende morteltypes - Het handmatig kunnen aanbrengen van een herstelmortel: aanbrengen met truweel, aandrukken (verdichten) en vlak en strak afwerken van oppervlak en randen - Het machinaal kunnen aanbrengen van een herstelmortel - Het kunnen smeren van het spuitsysteem met water, kalk- of cementpap | - Pouvoir enlever le béton détaché et/ou dégradé à la main, à l'aide d'une machine ou d'eau à haute pression ; - Pouvoir nettoyer le béton ; - Pouvoir dérouiller les armatures ; - Pouvoir enlever du béton suivant les référentiels : jusqu'à (proximité de) l'armature, sans causer de dégradation supplémentaire ou perturber l'adhérence entre l'armature et le béton dans les zones adjacentes non dégradées ; - Pouvoir placer une armature supplémentaire suivant les instructions ; - Pouvoir protéger les armatures (appliquer une couche anticorrosion) ; - Pouvoir traiter le support et appliquer une couche d'adhérence ; - Pouvoir préparer différents types de mortiers ; - Pouvoir appliquer à la main un mortier de réparation : appliquer à la truelle, serrer (boucher), égaliser et lisser la surface et les arêtes ; - Pouvoir appliquer mécaniquement un mortier de réparation ; - Pouvoir lubrifier le système de projection à l'eau, au coulis de |
voor aanvang van de werken | chaux ou de ciment avant le début des travaux ; |
- Het pas op het oppervlak kunnen richten van de spuitkop als de | - Pouvoir ne diriger la tête de projection vers la surface que lorsque |
machine een goede, continue stroom mengsel aflevert | la machine délivre un bon flux continu de mélange ; |
- Het kunnen spuiten in lusvormige bewegingen, met een regelmatige | - Pouvoir projeter en boucles, à une vitesse régulière et sans à-coups |
snelheid en zonder stoten | ; |
- Het kunnen voorkomen van luchtinsluitsels achter wapeningsstaven | - Pouvoir projeter sous différents angles afin d'éviter les inclusions |
door vanuit verschillende hoeken te spuiten | d'air à l'arrière des barres d'armature ; |
- Het kunnen recupereren van overschotten en teruggekaatste mortel | - Pouvoir récupérer les excédents et les projections de mortier ; |
- Het handmatig kunnen afwerken van een machinale herstelling | - Pouvoir finir à la main une réparation réalisée mécaniquement ; |
- Het kunnen herstellen door aangieten: bekisten, voldoende vloeibaar | - Pouvoir réparer du béton par coulage : coffrer, fluidifier |
maken van de mortel, ononderbroken gieten, vermijden van trillen, | suffisamment le mortier, couler sans interruption, ne pas vibrer, |
ontluchten van de gegoten mortel en vermijden van ingesloten ruimten | débuller le mortier coulé et éviter les vides ; |
- Het kunnen aanbrengen van de bescherming van het oppervlak | - Pouvoir appliquer la protection de la surface ; |
- Het kunnen voorbevochtigen bij toepassing van een egaliseermortel | - Pouvoir humidifier préalablement en cas d'application d'un mortier |
- Het kunnen aanbrengen van een (hydraulische) egaliseermortel in | d'égalisation ; - Pouvoir appliquer un mortier d'égalisation (à base de liants |
dunne lagen | hydrauliques) en couches minces ; |
- Het kunnen nabehandelen van de egaliseermortel | - Pouvoir post-traiter le mortier d'égalisation ; |
- Het egaal kunnen aanbrengen van de bekledingslagen | - Pouvoir appliquer uniformément les couches de revêtement ; |
- Het kunnen vormen van een gesloten film (zonder blazen, scheuren, | - Pouvoir former un film fermé (sans soufflures, fissures, défaut |
onthechting of discontinuïteiten die met het blote oog zichtbaar zijn) | d'adhérence ou discontinuités visibles à l'oeil nu) ; |
- Het kunnen stabiliseren van scheuren | - Pouvoir stabiliser les fissures ; |
- Het kunnen reinigen van vervuilde scheuren met water of perslucht | - Pouvoir nettoyer les fissures encrassées à l'eau ou à l'air comprimé |
- Het kunnen aanboren van scheuren | ; - Pouvoir percer des fissures ; |
- Het schuin kunnen aanboren van een scheur die over grotere diepte | - Pouvoir percer de biais une fissure qui doit être bourrée sur une |
moet opgevuld worden | grande profondeur ; |
- Het kunnen aanbrengen van injectienippels | - Pouvoir placer des nipples d'injection ; |
- Het kunnen afsluiten van openingen | - Pouvoir colmater les ouvertures ; |
- Het kunnen injecteren vanaf de onderste injectienippel | - Pouvoir injecter depuis le nipple d'injection le plus bas ; |
- Het kunnen injecteren in verschillende fasen | - Pouvoir injecter en différentes étapes ; |
- Het kunnen verwijderen van overtollig materiaal dat uit de scheur | - Pouvoir éliminer rapidement l'excédent de matière qui s'écoule de la |
vloeit | fissure ; |
- Het kunnen verwijderen van injectienippels na uitharding van de scheur - Het kunnen opvullen van eventuele boorgaten met herstelmortel - Het kunnen reinigen van de pomp voor uitharding van de injectiespecie - Het kunnen voorbereiden van het oppervlak voor een waterdichting - Het egaal kunnen aanbrengen van de waterdichting - Het kunnen vormen van een gesloten waterdichtende film (zonder blazen, scheuren, onthechting of discontinuïteiten die met het blote oog zichtbaar zijn) - Het kunnen aanbrengen van minstens één referentie-elektrode per anodische zone - Het kunnen aanbrengen van de externe anode in of op het betonoppervlak - Het kunnen maken van verbindingen tussen kabels en anodes - Het kunnen bedekken van anodes met beschermings- of siermateriaal - Het kunnen verwijderen van aangetaste staven | - Pouvoir enlever les nipples d'injection après durcissement de la fissure ; - Pouvoir bourrer les éventuels trous de forage à l'aide d'un mortier de réparation ; - Pouvoir nettoyer la pompe avant durcissement du coulis d'injection ; - Pouvoir préparer la surface en vue d'une hydrofugation ; - Pouvoir appliquer uniformément le produit hydrofuge ; - Pouvoir former un film fermé hydrofuge (sans soufflures, fissures, défaut d'adhérence ou discontinuités visibles à l'oeil nu) ; - Pouvoir placer au moins une électrode de référence par zone anodique ; - Pouvoir placer l'anode externe dans ou sur la surface du béton ; - Pouvoir réaliser des raccordements entre câbles et anodes ; - Pouvoir couvrir les anodes au moyen d'un matériau protecteur ou décoratif ; - Pouvoir enlever les barres dégradées ; |
- Het kunnen aanbrengen van bijkomende wapeningen | - Pouvoir placer des armatures supplémentaires ; |
- Het kunnen aanbrengen van voorspanstrengen die met | - Pouvoir appliquer des torons de précontrainte fixés à l'aide de |
verankeringspunten en steunpunten buiten de betonsectie aan de | points d'ancrage et de points d'appui situés en dehors de la section |
constructie bevestigd worden | de béton ; |
- Het kunnen verlijmen van platen (staal of composieten) | - Pouvoir coller des plaques (acier ou composites) ; |
- Het kunnen ondersteunen en klemmen van te verlijmen platen en/of profielen | - Pouvoir étayer et serrer les plaques et/ou les profilés à coller ; |
- Het kunnen wikkelen van vezels rond het te versterken onderdeel | - Pouvoir enrouler des fibres autour de l'élément à renforcer ; |
- Het kunnen instrijken van de vezels met kunsthars | - Pouvoir enduire les fibres de résine synthétique. |
2.2.3 Context Omgevingscontext - Dit beroep wordt uitgeoefend op locatie in open of gesloten bouwplaatsen (woningbouw, utiliteitsbouw en weg- en waterbouw). - Dit beroep wordt meestal in teamverband uitgeoefend, meestal in een onderneming waar de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van planning, collega's, omgeving, klimatologische omstandigheden, grondstoffen en machines. - De werkopdracht en het eindresultaat wordt strikt afgebakend en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid, concentratie, flexibiliteit en doorzettingsvermogen vraagt. | 2.2.3 Contexte Contexte d'environnement - Cette profession est exercée sur chantiers ouverts ou fermés (constructions résidentielles ou non résidentielles, travaux routiers et hydrauliques). - Cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe, le plus souvent dans une entreprise où la flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications du planning, aux collègues, à l'environnement, aux conditions climatiques, aux matières premières et aux machines. - L'ordre de travail et le résultat final sont strictement délimités et, dans de nombreux cas, des délais stricts s'appliquent, ce qui requiert une orientation sur le résultat, de la résistance au stress, de la concentration, de la flexibilité et de la persévérance. |
- De bouwsector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, | - Le secteur de la construction connaît de nombreuses réglementations, |
codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake | normes, recommandations, codes de bonne pratique et fiches techniques |
kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en | en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, |
duurzaam bouwen. Verspilling en de rijzende afvalberg dwingen tot een | d'environnement et de construction durable. Le gaspillage et le volume |
economische en ecologische omgang met en hergebruik van grondstoffen | croissant des déchets obligent à une utilisation économique et |
écologique et à la réutilisation de matières premières et de | |
en materialen. | matériaux. |
- De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten, het werken op | - La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de |
hoogte, contact met gevaarlijke producten en werken in moeilijke | charges, des travaux en hauteur, un contact avec des produits |
houdingen en omstandigheden impliceren. | dangereux et des travaux dans des positions et conditions difficiles. |
- Op de bouwplaats maakt men gebruik van elektrisch en pneumatisch | - Sur le chantier, le titulaire de la fonction utilise des outils |
gereedschap. Dit kan gevaar inhouden voor lawaaihinder en stof, het | électriques et pneumatiques. Cela peut impliquer des nuisances sonores |
oplopen van snijwonden, het stoten tegen voorwerpen, gevaar voor | et dues à la poussière, des risques de coupures, de cognement |
elektrocutie,... . | d'objets, d'électrocution, etc. |
Handelingscontext | Contexte d'action |
- Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met | - Se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en |
zorg, precisie, toewijding en zin voor esthetiek te werken. | travaillant avec soin, précision, dévouement et sens de l'esthétique ; |
- Op constructieve en gebruiksvriendelijke wijze uitwisselen van | - Echanger des informations de manière constructive et conviviale avec |
informatie met klanten en collega's en derden. | les clients, collègues et tiers ; |
- Aandacht hebben voor gevaarlijke situaties, veiligheidssignalisatie | - Etre attentif aux situations dangereuses, respecter la signalisation |
op de bouwplaats respecteren en PBM's en CBM's met zorg gebruiken en | de sécurité sur le chantier et utiliser et entretenir les EPI et EPC |
onderhouden. | avec soin ; |
- Omzichtig omgaan met grondstoffen en producten, rekening houdend met | - Gérer avec prudence les matières premières et produits en tenant |
veiligheids-, plaatsings- en milieuvoorschriften. | compte des consignes de sécurité, de pose et d'environnement ; |
- Zorgvuldig en nauwkeurig gebruiken van machines, gereedschappen en | - Utiliser les machines, l'outillage et les matériaux avec soin et |
materialen. | précision ; |
- Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de | - Suivre les développements (technologiques) dans le secteur nécessite |
sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) | une soif d'apprendre et la participation à des formations |
opleidingen. | (obligatoires). |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
- Is zelfstandig in: | - Fait preuve d'autonomie pour : |
- het plannen en voorbereiden van de eigen werkzaamheden | - planifier et préparer ses propres travaux ; |
- bepalen van de werkvolgorde in functie van de klimatologische | - déterminer l'ordre chronologique des travaux en fonction des |
omstandigheden | conditions climatiques ; |
- het inrichten van de eigen werkplek | - aménager son propre poste de travail ; |
- het gebruik van stutten en schoren | - utiliser des appuis et des étais ; |
- het vergelijken van het aangetroffen schadebeeld met de werkopdracht | - comparer l'aspect de la dégradation rencontré à l'ordre de travail ; |
- de uitvoering, controle en rapportering van de eigen werkzaamheden | - exécuter, contrôler et faire rapport de ses propres activités. |
- Is gebonden aan: | - Est tenu(e) par : |
- een ontvangen werkopdracht, herstelmethode en tijdsplanning | - un ordre de travail, une méthode de réparation et un planning qui |
lui ont été communiqués ; | |
- kwaliteits- en milieuvoorschriften | - des consignes de qualité et d'environnement ; |
- codes van goede praktijk | - des codes de bonne pratique ; |
- wettelijke en technische voorschriften | - des consignes légales et techniques ; |
- veiligheids- en gezondheidsinstructies | - des instructions en matière de sécurité et de santé ; |
- afspraken met collega's en derden, instructies van de | - des accords avec des collègues et des tiers, des instructions du |
leidinggevende, de bouwplaatsverantwoordelijke en/of klant. | supérieur, du responsable de chantier et/ou du client. |
- Doet beroep op: | - Fait appel : |
- een leidinggevende voor de werkopdracht en de | - à un supérieur concernant l'ordre de travail et au responsable de |
bouwplaatsverantwoordelijke bij problemen (gevaarlijke en/of onveilige | chantier en cas de problèmes (situations dangereuses et/ou |
situaties, ...). | d'insécurité, etc.). |
2.2.5 Verantwoordelijkheid | 2.2.5 Responsabilité |
- Het werken in teamverband | - Travailler en équipe ; |
- Het werken met oog voor kwaliteit | - Travailler dans le respect de la qualité ; |
- Het werken met oog voor welzijn, veiligheid en milieu | - Travailler dans le respect du bien-être, de la sécurité et de |
- Het gebruiken van machines en gereedschappen | l'environnement ; - Utiliser des machines et des outils ; |
- Het veilig en ordelijk organiseren van zijn werkplek | - Organiser son poste de travail de manière sûre et ordonnée ; |
- Het werken op hoogte | - Travailler en hauteur ; |
- Het plannen van de werkzaamheden | - Planifier les travaux ; |
- Het beheren van het materiaal en het materieel | - Gérer les matériaux et le matériel ; |
- Het voorbereiden van de werkzaamheden voor betonherstelling | - Préparer les travaux en vue de la réparation du béton ; |
- Het verwijderen van loszittend of aangetast beton en het vrijmaken | - Enlever le béton désagrégé ou dégradé et dégager l'armature ; |
van de wapening | |
- Het voorbereiden van de ondergrond en wapening | - Préparer le support et les armatures ; |
- Het handmatig aanbrengen van een herstelmortel | - Appliquer manuellement un mortier de réparation ; |
- Het machinaal aanbrengen van een herstelmortel | - Appliquer mécaniquement un mortier de réparation ; |
- Het herstellen door aangieten | - Réparer par coulage ; |
- Het uitvoeren van de nabehandeling | - Effectuer le post-traitement ; |
- Het egaliseren van het herstelde oppervlak | - Egaliser la surface réparée ; |
- Het aanbrengen van een beschermingsbekleding | - Appliquer un revêtement protecteur ; |
- Het uitvoeren van controles | - Effectuer des contrôles ; |
- Het injecteren van scheuren | - Injecter des fissures ; |
- Het waterdicht maken van betonconstructies | - Rendre les structures en béton étanches à l'eau ; |
- Het toepassen van een kathodische bescherming van de wapening | - Appliquer une protection cathodique sur des armatures ; |
- Het plaatsen van bijkomende wapening | - Placer des armatures supplémentaires ; |
- Het voorzien van een externe naspanning | - Prévoir une post-contrainte externe ; |
- Het versterken met uitwendig opgelijmde wapeningen | - Renforcer au moyen d'armatures collées à l'extérieur ; |
- Het bijhouden van de werkadministratie | - Tenir à jour l'administration du travail ; |
- Het vergelijken van het schadebeeld met de werkopdracht en het | - Comparer l'aspect de la dégradation à l'ordre de travail et signaler |
melden van vastgestelde afwijkingen | les écarts constatés. |
2.3 Vereiste attesten | 2.3 Attestations requises |
Er zijn geen verplichte attesten, maar voor het uitoefenen van | Des attestations ne sont pas obligatoires. Néanmoins, pour l'exécution |
bepaalde werkzaamheden en/of risicovolle taken zijn bepaalde attesten | de certains travaux et/ou de tâches à risques, certains certificats |
en/of certificaten vereist, zoals VCA, attest veilig werken op hoogte, | et/ou attestations sont requis, par exemple le certificat VCA, |
... | l'attestation pour des travaux sûrs en hauteur, etc. |
Het is steeds aangeraden de vigerende wetgeving te raadplegen, daar | Il est toujours conseillé de consulter la législation en vigueur étant |
deze onderhevig kan zijn aan veranderingen. | donné qu'elle est susceptible d'évoluer. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier |
van 31 januari 2014 tot erkenning van de beroepskwalificatie | 2014 portant reconnaissance de la qualification professionnelle de |
betonhersteller. | réparateur de béton. |
Brussel, 31 januari 2014. | Bruxelles, le 31 janvier 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |