Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van tijdelijke afwijkingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding | Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les dérogations temporaires de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
31 AUGUSTUS 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van | 31 AOUT 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les |
tijdelijke afwijkingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | dérogations temporaires de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald | décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du |
educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de | congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des |
werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 | travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier |
houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het | 1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à |
loopbaanbegeleiding | l'accompagnement de carrière |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, | - la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions |
artikel 109, § 2, en artikel 111, § 2, vervangen bij het decreet van | sociales, article 109, § 2, et article 111, § 2, remplacés par le |
12 oktober 2018, artikel 120, vervangen bij het decreet van 23 | décret du 12 octobre 2018, article 120, remplacé par le décret du 23 |
december 2016, en artikel 137bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 22 | décembre 2016, et article 137bis, § 1er, inséré par la loi du 22 |
december 1989 en vervangen bij het decreet van 12 oktober 2018. | décembre 1989 et remplacé par le décret du 12 octobre 2018. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 april 2023. | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 21 avril 2023. |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 25 mei 2023. | attributions a donné son accord le 25 mai 2023. |
- De SERV heeft advies gegeven op 19 juni 2023. | - Le SERV a rendu son avis le 19 juin 2023. |
- Er is op 22 juni 2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - Le 22 juin 2023, une demande d'avis dans les trente jours a été |
voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van artikel 84, § | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | |
op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. | 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. | |
Daarom wordt artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad van State, | C'est pourquoi l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. | coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Om de opleidingsdeelname van werknemers, in het bijzonder van | - Afin d'accroître la participation à la formation des travailleurs, |
kortgeschoolden, te verhogen, wordt de tijdelijke regelgeving voor | notamment des personnes de courte scolarisation, la réglementation |
werknemers die op voorstel van hun werkgever een opleiding volgen in | temporaire pour les travailleurs suivant, sur la proposition de leur |
het kader van het Vlaams opleidingsverlof, voor een jaar verlengd, | employeur, une formation dans le cadre du congé de formation flamand, |
zoals afgesproken in het werkgelegenheidsakkoord `Iedereen nodig, | est prolongée d'un an, comme convenu dans l'accord sur l'emploi « |
iedereen mee'. | Iedereen nodig, iedereen mee ». |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder besluit van 21 december |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par arrêté du 21 |
2018: het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot | décembre 2018 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 |
uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in | portant exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé |
het kader van voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk | dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du |
IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen | chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering | dispositions sociales et modifiant l'article 4 de l'arrêté du |
van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding. | Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de |
Art. 2.In afwijking van artikel 2, § 1, derde lid, van het besluit |
carrière. Art. 2.Par dérogation à l'article 2, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté du |
van 21 december 2018 kunnen, om te voldoen aan de voorwaarde, vermeld | 21 décembre 2018, les modules de différentes formations axées sur le |
in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van het voormelde besluit, modules | marché de l'emploi de différents opérateurs de formation peuvent être |
uit verschillende arbeidsmarktgerichte opleidingen van verschillende | combinés pour remplir la condition visée à l'article 2, § 1er, alinéa |
opleidingsverstrekkers gecombineerd worden. | 1er, 2°, de l'arrêté précité. |
Art. 3.In afwijking van artikel 22, eerste lid, van het besluit van |
Art. 3.Par dérogation à l'article 22, alinéa 1er, de l'arrêté du 21 |
21 december 2018 kan het Vlaams opleidingsverlof worden toegekend aan | décembre 2018, le congé de formation flamand peut être accordé à un |
een werknemer voor maximaal 250 uur per jaar als de werknemer ook een | travailleur pour une durée maximale de 250 heures par an si le |
travailleur suit également une formation sur proposition de | |
opleiding op voorstel van de werkgever volgt. Maximaal 125 uur wordt | l'employeur. Un maximum de 125 heures est accordé pour une formation |
toegekend voor een opleiding die een werknemer op eigen initiatief | |
volgt, en maximaal 125 uur wordt toegekend voor een opleiding die een | suivie par un travailleur à sa propre initiative et un maximum de 125 |
heures est accordé pour une formation suivie par un travailleur sur | |
werknemer op voorstel van de werkgever volgt. | proposition de l'employeur. |
Art. 4.Met behoud van de toepassing van artikel 33, eerste lid, van |
Art. 4.Sans préjudice de l'application de l'article 33, alinéa 1er, |
het besluit van 21 december 2018 geeft de werkgever in de aanvraag tot | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018, l'employeur |
terugbetaling aan of de werknemer de opleiding op eigen initiatief of | indique dans la demande de remboursement si le travailleur suit la |
op voorstel van de werkgever volgt. | formation de sa propre initiative ou sur proposition de l'employeur. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2023 en treedt |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2023 et |
buiten werking op 31 augustus 2024. | cesse d'être en vigueur le 31 août 2024. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
Art. 6.Le ministre flamand qui a l'emploi dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 augustus 2023. | Bruxelles, le 31 août 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en | Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
J. BROUNS | J. BROUNS |