30 SEPTEMBER 2005 - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de bezoldigingsregeling in het gewoon kleuter-, lager en basisonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire dans l'enseignement maternel, primaire et fondamental ordinaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
30 SEPTEMBER 2005 - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 30 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 1990 betreffende de | du Gouvernement flamand du 27 juin 1990 relatif aux titres, aux |
bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de bezoldigingsregeling in | échelles de traitement et au statut pécuniaire dans l'enseignement |
het gewoon kleuter-, lager en basisonderwijs | maternel, primaire et fondamental ordinaire |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, gewijzigd | Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, |
bij de decreten van 15 juli 1997, 19 december 1997, 14 juli 1998, 1 | modifié par les décrets des 15 juillet 1997, 19 décembre 1997, 14 |
december 1998, 22 december 1999, 20 oktober 2000, 22 december 2000, 13 | juillet 1998, 1er décembre 1998, 22 décembre 1999, 20 octobre 2000, 22 |
juli 2001, 28 juni 2002, 14 februari 2003, 10 juli 2003, 2 april 2004, | décembre 2000, 13 juillet 2001, 28 juin 2002, 14 février 2003, 10 |
7 mei 2004 en 24 december 2004, inzonderheid op artikel 74; | juillet 2003, 2 avril 2004, 7 mai 2004 et 24 décembre 2004, notamment |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs-XIII- | l'article 74; Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
Mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; | Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2; |
Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs | Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, |
XIV, inzonderheid op de artikelen X.40 en X.42; | notamment les articles X.40 et X.42; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 1990 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 1990 relatif aux |
betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de | titres, aux échelles de traitement et au statut pécuniaire dans |
bezoldigingsregeling in het gewoon kleuter-, lager en basisonderwijs, | l'enseignement maternel, primaire et fondamental ordinaire, modifié |
gewijzigd bij de besluiten van 19 december 1991, 15 juli 1992, 3 | par les arrêtés des 19 décembre 1991, 15 juillet 1992, 3 février 1993, |
februari 1993, 18 mei 1994, 29 juni 1994, 14 december 1994, 31 januari | 18 mai 1994, 29 juin 1994, 14 décembre 1994, 31 janvier 1996, 15 avril |
1996, 15 april 1997, 11 januari 2002 en 14 juli 2004; | 1997, 11 janvier 2002 et 14 juillet 2004; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 16 juni 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 16 juin 2005; |
Gelet op protocol nr. 574 van 15 juli 2005 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 574 du 15 juillet 2005 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 339 van 15 juli 2005 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 339 du 15 juillet 2005 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelende | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd | dans l'enseignement libre subventionné; |
onderwijs; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2005, en application de |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
juni 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de | juin 1990 relatif aux titres, aux échelles de traitement et au statut |
bezoldigingsregeling in het gewoon kleuter-, lager en basisonderwijs, | pécuniaire dans l'enseignement maternel, primaire et fondamental |
gewijzigd bij het besluit van 14 juli 2004, wordt een § 4 toegevoegd, | ordinaire, modifié par l'arrêté du 14 juillet 2004, est ajouté un § 4, |
die luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 4. De bevoegde instantie van de niet-confessionele zedenleer, | « § 4. L'instance compétente de la morale non confessionnelle, telle |
zoals bedoeld in het decreet van 1 december 1993 betreffende de | que visée au décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à |
inspectie en de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, heeft | l'encadrement des cours philosophiques, est habilitée à délivrer les |
de bevoegdheid om de attesten uit te reiken die opgenomen zijn in de | attestations figurant aux annexes au présent arrêté pour la fonction |
bijlagen bij dit besluit voor het ambt van leermeester | |
niet-confessionele zedenleer, ter aanvulling van het basisdiploma. » | de maître de morale non confessionnelle, en complément au diplôme de |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
base. » Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 15 april 1997 en 14 juli 2004, worden de | Gouvernement flamand des 15 avril 1997 et 14 juillet 2004, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1 worden tussen de woorden « instelling, » en « hetzij » de | 1° au § 1er, les mots "soit par une institution d'enseignement |
woorden ingevoegd : « hetzij door een ambtshalve geregistreerde | supérieur enregistrée d'office," sont insérés entre les mots "par la |
instelling voor hoger onderwijs, »; | loi ou par un décret" et "soit par un jury"; |
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Diploma's en studiegetuigschriften die gelijkwaardig worden | « § 2. Sont également admis, les diplômes et certificats d'études |
verklaard met een van de in dit besluit vermelde diploma's of | |
studiegetuigschriften en die werden behaald in overeenstemming met een | déclarés équivalents à un des diplômes ou certificats d'études visés |
buitenlandse regeling, worden eveneens aangenomen. Het gaat om | au présent arrêté et ayant été obtenus selon un régime étranger. Il |
diploma's behaald : | s'agit de diplômes obtenus : |
1° krachtens verdragen of internationale overeenkomsten; | 1° en vertu de traités ou de conventions internationales; |
2° met toepassing van de procedure voor het verlenen van de | 2° en application de la procédure en matière d'équivalence, prescrite |
gelijkwaardigheid, voorgeschreven bij de wet van 19 maart 1971 | par la loi du 19 mars 1971 relative à l'équivalence des diplômes et |
betreffende de gelijkwaardigheid van de buitenlandse diploma's en | |
studiegetuigschriften; | certificats d'études étrangers; |
3° met ingang van 1 september 1995, met toepassing van het decreet van | 3° à partir du 1er septembre 1995, en application du décret du 13 |
13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap; | juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande; |
4° met ingang van 1 oktober 1992, met toepassing van het decreet van | 4° à partir du 1er octobre 1992, en application du décret du 12 juin |
12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap; | 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande; |
5° met ingang van 1 januari 2003, met toepassing van het decreet van 4 | 5° à partir du 1er janvier 2003, en application du décret du 4 avril |
april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in | 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en |
Vlaanderen. | Flandre. |
De diploma's of getuigschriften die in een lidstaat van de Europese | Les diplômes ou certificats d'études délivrés dans un Etat membre de |
Unie uitgereikt zijn, worden aangenomen, als ze vergezeld gaan van een | l'Union européenne sont acceptés s'ils sont accompagnés d'une |
conformiteitsattest zoals bepaald in het besluit van de Vlaamse | attestation de conformité telle que définie par l'arrêté du |
Regering tot bepaling van de voorwaarden en vorm van het | Gouvernement flamand fixant les conditions et la forme de |
conformiteitsattest voor wervingsambten in het onderwijs ter | l'attestation de conformité pour les fonctions de recrutement dans |
uitvoering van de Europese Richtlijnen 89/48/EEG en 92/51/EEG. » | l'enseignement en exécution des directives européennes 89/48/CEE et |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
92/51/CEE. » Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004, worden de volgende | Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° er wordt een punt 2bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | 1° il est inséré un point 2bis, rédigé comme suit : |
"2bis. het diploma van master, aansluitend bij een bachelor, eventueel | « 2bis. le diplôme de master, s'alignant sur un bachelor, |
na een schakelprogramma;"; | éventuellement après un programme de transition;"; |
2° er wordt een punt 34bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est inséré un point 34bis rédigé comme suit : |
"34bis. het diploma van professioneel gerichte bachelor. Daarmee wordt | « 34bis. le diplôme de bachelor à caractère professionnel. Par ceci, |
niet bedoeld de bachelor die aansluit op een bachelor;"; | on n'entend pas le bachelor s'alignant sur un bachelor;"; |
3° er wordt een punt 51bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | 3° il est inséré un point 51bis, rédigé comme suit : |
" 51bis. het diploma in de verpleegkunde, uitgereikt na de vierde | « 51bis. le diplôme en nursing, délivré après le quatrième degré de |
graad van het beroepssecundair onderwijs;"; | l'enseignement secondaire professionnel;"; |
4° er wordt een punt 71 toegevoegd, dat luidt als volgt : | 4° il est ajouté un point 71, rédigé comme suit : |
« 71° le certificat d'accompagnateur d'accueil d'enfants dans | |
"71° het certificaat in de kinderopvang, uitgereikt in het | l'enseignement secondaire professionnel expérimental de régime |
experimenteel modulair beroepssecundair onderwijs. » | modulaire. » |
Art. 4.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit,vervangen bij het |
Art. 4.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2004, worden de volgende | Gouvernement flamand du 19 juillet 2004, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° punt 15° wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point 15° est remplacé par la disposition suivante : |
« 15° GVSO-groep 1 voor de algemene vakken of GVSO-groep 1 algemene | « 15° par AES-groupe 1 - cours généraux ou AES-groupe 1 - formation |
vorming : het diploma van GVSO-groep 1 met minstens een van de volgende | générale : le diplôme de AES-groupe 1 avec au moins une des unités de |
opleidingseenheden (in de basiscluster of als uitdieping) : | formation suivantes (dans le cluster de base ou comme |
aardrijkskunde, geschiedenis, wiskunde, fysica, Latijn, biologie, | approfondissement) : géographie, histoire, mathématiques, physique, |
Frans, Nederlands, Engels, godsdienst, niet-confessionele zedenleer, | latin, biologie, français, néerlandais, anglais, religion, morale non |
economie, informatica, project algemene vakken, muzikale opvoeding, | confessionnelle, économie, informatique, projet cours généraux, |
plastische opvoeding, lichamelijke opvoeding, Duits, chemie vanaf 1 | éducation musicale, éducation plastique, éducation physique, allemand, |
september 2000, met de beperking dat hieruit voor de periode van 1 | chimie à partir du 1er septembre 2000, avec la restriction toutefois |
september 2000 tot en met 31 augustus 2004 geen gevolgen kunnen | que, pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2004 inclus, il |
voortvloeien voor de personeelsleden en de schoolbesturen met | n'y aura aucune suite pour les personnels et les autorités scolaires |
betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens | en ce qui concerne la rémunération, la mise en disponibilité par |
ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling; | défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail; |
2° punt 17° wordt vervangen door wat volgt : | 2° le point 17° est remplacé par la disposition suivante : |
"17° ASBO : | « 17° par BESPC : |
-het brevet van het aanvullend secundair beroepsonderwijs met volledig | - le brevet de l'enseignement secondaire professionnel complémentaire |
leerplan of voor sociale promotie; | de plein exercice ou de promotion sociale; |
- het studiegetuigschrift van het tweede leerjaar van de vierde graad | - le certificat d'études de la deuxième année d'études du quatrième |
van het secundair onderwijs; | degré de l'enseignement secondaire; |
- het diploma in de psychiatrische verpleegkunde; | - le diplôme en nursing psychiatrique; |
- het diploma in de ziekenhuisverpleegkunde; | - le diplôme en nursing hospitalier; |
- het diploma in de verpleegkunde, uitgereikt na de 4e graad van het | - le diplôme en nursing, délivré après le quatrième degré de |
beroepssecundair onderwijs; | l'enseignement secondaire professionnel; |
- het brevet, certificaat of getuigschrift van het | - le brevet, certificat ou certificat de l'enseignement des adultes |
volwassenenonderwijs, gerangschikt als BSO4. »; | classé BSO4. »; |
3° punt 38° wordt vervangen door wat volgt : | 3° le point 38° est remplacé par la disposition suivante : |
« 38° ten minste HOKT + BPB : | « 38° par au moins ESTC + CAP : |
- een van de studiebewijzen, vermeld in punt 7°, samen met een bewijs | - un des titres mentionnés au point 7°, assorti d'un certificat |
van pedagogische bekwaamheid, vermeld in artikel 3, § 2, van dit besluit; | d'aptitudes pédagogiques, visé à l'article 3, § 2 du présent arrêté; |
- het diploma van professioneel gerichte bachelor, samen met een | - le diplôme de bachelor à caractère professionnel, assorti d'un |
bewijs van pedagogische bekwaamheid, vermeld in artikel 3, § 2, van | certificat d'aptitudes pédagogiques, visé à l'article 3, § 2 du |
dit besluit; | présent arrêté; |
- GLSO; | - AESI; |
- GVSO-groep 1; | - AES - groupe 1; |
- onderwijzer; | - instituteur primaire; |
- kleuteronderwijzer. | - instituteur préscolaire. |
Met ten minste HOKT + BPB wordt niet bedoeld : het diploma of | Par 'au moins ESTC + CAP', on n'entend pas : le diplôme ou le |
getuigschrift van het pedagogisch hoger onderwijs van het korte type | certificat de l'enseignement supérieur pédagogique de type court de |
voor sociale promotie, of het pedagogisch hoger onderwijs voor sociale | promotion sociale ou de l'enseignement supérieur pédagogique de |
promotie of het pedagogisch getuigschrift, uitgereikt door een centrum | promotion sociale ou le certificat pédagogique délivré par un centre |
voor volwassenenonderwijs alsmede het getuigschrift van de middelbare | d'éducation des adultes, ainsi que le certificat des cours normaux |
technische normaalleergangen of van de pedagogische leergangen. » | techniques moyens ou des cours pédagogiques. » |
Art. 5.Aan artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004, wordt een § 4 toegevoegd, | Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, il est ajouté un § 4, rédigé |
die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 4. Celui qui bénéficie des mesures transitoires visées aux | |
« § 4. Wie overgangsmaatregelen geniet, als vermeld in artikel 12 tot | articles 12 à 12quater inclus du présent arrêté, peut bénéficier de |
en met 12quater van dit besluit, kan van de weddenschaal van de | l'échelle de traitement de la classification "autres" titres de |
indeling « andere » bekwaamheidsbewijzen genieten, zonder dat § 1 tot | |
en met 3 van dit artikel van toepassing zijn. » | capacité, sans que les §§ 1er à 3 inclus du présent arrêté |
Art. 6.In artikel 12bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
s'appliquent. » Art. 6.A l'article 12bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004, wordt een § 4 | Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, il est ajouté un § 4, rédigé |
toegevoegd, die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 4. De personeelsleden die in juni 2004 tewerkgesteld zijn als | « § 4. Les membres du personnel désignés sous les liens d'un contrat |
contractueel personeelslid van het departement Onderwijs of als | en juin 2004, à charge du Département de l'Enseignement, ou comme |
gesubsidieerde contractueel in een administratieve functie bij het | contractuels subventionnés dans une fonction administrative auprès de |
Gemeenschapsonderwijs of bij een representatieve vereniging van | l'Enseignement communautaire ou d'une association représentative de |
inrichtende machten van het gesubsidieerd officieel onderwijs, het | pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel subventionné, de |
gesubsidieerd vrij confessioneel onderwijs of het gesubsidieerd vrij | l'enseignement libre subventionné ou de l'enseignement libre non |
niet-confessioneel onderwijs, en die niet in het bezit zijn van een | confessionnel subventionné et n'étant pas en possession d'un titre |
bekwaamheidsbewijs van ten minste hoger secundair onderwijs (ten | d'au moins l'enseignement secondaire supérieur (au moins ESS), sont |
minste HSO), worden geacht houder te zijn van het bekwaamheidsbewijs | censés être porteur du titre donnant accès à la fonction de |
dat toegang verleent tot het ambt van administratief medewerker voor | collaborateur administratif pour 63 points, à partir du 1er septembre |
63 punten vanaf 1 september 2005. » | 2005. » |
Art. 7.In artikel 13bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 7.A l'article 13bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004, wordt aan het eerste | Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, il est ajouté une phrase au |
lid een zin toegevoegd, die luidt als volgt : | premier alinéa, rédigée comme suit : |
« Dat geldt ook als ze voor de toepassing van dit besluit beschouwd | « Ceci vaut également s'ils sont considérés pour l'application du |
worden als een basisdiploma. » | présent arrêté comme un diplôme de base. » |
Art. 8.Artikel 15bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 8.L'article 15bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 14 juillet 2004, est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« Art. 15bis.In de bijlage bij dit besluit wordt met « code d.d. » |
« Art. 15bis.Dans l'annexe au présent arrêté, il faut entendre par |
bedoeld : | "code d.d. » : |
1 : vanaf 1 september 1990; | 1 : à partir du 1er septembre 1990; |
2 : vanaf 1 september 1994; | 2 : à partir du 1er septembre 1994; |
3 : vanaf 1 september 1997; | 3 : à partir du 1er septembre 1997; |
4 : vanaf 1 september 1998; | 4 : à partir du 1er septembre 1998; |
5 : vanaf 1 september 2000; | 5 : à partir du 1er septembre 2000; |
6 : vanaf 1 september 2002; | 6 : à partir du 1er septembre 2002; |
7 : vanaf 1 september 2003; | 7 : à partir du 1er septembre 2003; |
8 : vanaf 1 september 1990, met de beperking dat hieruit voor de | 8 : à partir du 1er septembre 1990, avec la restriction que, pour la |
periode van 1 september 1990 tot en met 31 augustus 2003 geen gevolgen | période du 1er septembre 1990 au 31 août 2003 inclus, cela n'a aucune |
kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de schoolbesturen met | répercussion pour les personnels et les autorités scolaires pour ce |
betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens | qui concerne la rémunération et la mise en disponibilité par défaut |
ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling; | d'emploi, la réaffectation et la remise au travail; |
9 : vanaf 1 september 1990 tot en met 31 augustus 2003, met de | 9 : du 1er septembre 1990 au 31 août 2003, avec la restriction que, |
beperking dat hieruit voor de periode van 1 september 1990 tot en met | pour la période du 1er septembre 1990 au 31 août 2003 inclus, cela n'a |
31 augustus 2003 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de | aucune répercussion pour les personnels et les autorités scolaires |
personeelsleden en de schoolbesturen met betrekking tot bezoldiging en | pour ce qui concerne la rémunération et la mise en disponibilité par |
terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, | défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail; |
reaffectatie en wedertewerkstelling; | |
10 : vanaf 1 september 2000, met de beperking dat hieruit voor de | 10 : à partir du 1er septembre 2000, avec la restriction que, pour la |
periode van 1 september 2000 tot en met 31 augustus 2003 geen gevolgen | période du 1er septembre 2000 au 31 août 2003 inclus, cela n'a aucune |
kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de schoolbesturen met | répercussion pour les personnels et les autorités scolaires pour ce |
betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens | qui concerne la rémunération et la mise en disponibilité par défaut |
ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling; | d'emploi, la réaffectation et la remise au travail; |
11 : vanaf 1 september 2002, met de beperking dat hieruit voor de | 11 : à partir du 1er septembre 2002, avec la restriction que, pour la |
periode van 1 september 2002 tot en met 31 augustus 2003 geen gevolgen | période du 1er septembre 2002 au 31 août 2003 inclus, cela n'a aucune |
kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de schoolbesturen met | répercussion pour les personnels et les autorités scolaires pour ce |
betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens | qui concerne la rémunération et la mise en disponibilité par défaut |
ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling; | d'emploi, la réaffectation et la remise au travail; |
12 : vanaf 1 september 2002 tot en met 31 augustus 2004, met de | 12 : du 1er septembre 2002 au 31 août 2004 inclus, avec la restriction |
beperking dat hieruit voor deze periode geen gevolgen kunnen | que pour cette période, cela n'a aucune répercussion pour les |
voortvloeien voor de personeelsleden en de schoolbesturen met | personnels et les autorités scolaires pour ce qui concerne la |
betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens | rémunération et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la |
ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling; | réaffectation et la remise au travail; |
13 : vanaf 1 september 2000 tot en met 31 augustus 2003, met de | 13 : du 1er septembre 2000 au 31 août 2003 inclus, avec la restriction |
beperking dat hieruit voor deze periode geen gevolgen kunnen | que pour cette période, cela n'a aucune répercussion pour les |
voortvloeien voor de personeelsleden en de schoolbesturen met | personnels et les autorités scolaires pour ce qui concerne la |
betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens | rémunération et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la |
ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling; | réaffectation et la remise au travail; |
14 : vanaf 1 september 1990 tot en met 31 augustus 2004, met de | 14 : du 1er septembre 1990 au 31 août 2004 inclus, avec la restriction |
beperking dat hieruit voor de periode van 1 september 1998 tot en met | que, pour la période du 1er septembre 1998 au 31 août 2004 inclus, |
31 augustus 2004 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de | cela n'a aucune répercussion pour les personnels et les autorités |
personeelsleden en de schoolbesturen met betrekking tot bezoldiging en | scolaires pour ce qui concerne la rémunération et la mise en |
terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, | disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au |
reaffectatie en wedertewerkstelling; | travail; |
15 : vanaf 1 september 2004, met de beperking dat hieruit voor de | 15 : à partir du 1er septembre 2004, avec la restriction que, pour la |
periode van 1 september 2004 tot en met 31 augustus 2005 geen gevolgen | période du 1er septembre 2004 au 31 août 2005 inclus, cela n'a aucune |
kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de schoolbesturen met | répercussion pour les personnels et les autorités scolaires pour ce |
betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens | qui concerne la rémunération et la mise en disponibilité par défaut |
ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling; | d'emploi, la réaffectation et la remise au travail; |
16 : vanaf 1 september 1990 tot en met 31 augustus 2006, met de | 16 : du 1er septembre 1990 au 31 août 2006, avec la restriction que, |
beperking dat hieruit voor de periode van 1 september 1998 tot en met | pour la période du 1er septembre 1998 au 31 août 2004 inclus, cela n'a |
31 augustus 2004 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de | aucune répercussion pour les personnels et les autorités scolaires |
personeelsleden en de schoolbesturen met betrekking tot bezoldiging en | pour ce qui concerne la rémunération et la mise en disponibilité par |
terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, | défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail; |
reaffectatie en wedertewerkstelling; | |
17 : vanaf 1 september 2005; | 17 : à partir du 1er septembre 2005; |
18 : vanaf 1 september 1998 tot en met 31 augustus 2005; | 18 : du 1er septembre 1998 au 31 août 2005 inclus; |
19 : vanaf 1 september 2000 tot en met 31 augustus 2005, met de | 19 : du 1er septembre 2000 au 31 août 2005 inclus, avec la restriction |
beperking dat hieruit voor de periode van 1 september 2000 tot en met | que, pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2005 inclus, |
31 augustus 2005 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de | cela n'a aucune répercussion pour les personnels et les autorités |
personeelsleden en de schoolbesturen met betrekking tot bezoldiging en | scolaires pour ce qui concerne la rémunération et la mise en |
terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, | disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au |
reaffectatie en wedertewerkstelling; | travail; |
21 : vanaf 1 september 2004 tot en met 31 augustus 2005, met de | 21 : du 1er septembre 2004 au 31 août 2005, avec la restriction que, |
beperking dat hieruit voor de periode van 1 september 2004 tot en met | pour la période du 1er septembre 2004 au 31 août 2005 inclus, cela n'a |
31 augustus 2005 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de | aucune répercussion pour les personnels et les autorités scolaires |
personeelsleden en de schoolbesturen met betrekking tot bezoldiging en | pour ce qui concerne la rémunération et la mise en disponibilité par |
terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, | défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail; |
reaffectatie en wedertewerkstelling; 22 : vanaf 1 september 2003 tot en met 31 augustus 2005. De bepalingen in de bijlage bij dit besluit hebben uitwerking op de datum vermeld in de kolom. » Art. 9.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005, met uitzondering van artikel 2, 2°, artikel 5 en artikel 7, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 1990. Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 30 september 2005. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Fr. VANDENBROUCKE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2005 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de weddenschalen en de bezoldigingsregeling in het gewoon kleuter-, lager en basisonderwijs. Brussel, 30 september 2005. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
22 : du 1er septembre 2003 au 31 août 2005 inclus. Les dispositions de l'annexe I sortent leurs effets à la date mentionnée dans la colonne. » Art. 9.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005, à l'exception des articles 2, 2°, 5 et 7, qui produisent leurs effets le 1er septembre 1990. Art. 11.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 30 septembre 2005. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |