Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden en het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen met kinderen, wat betreft de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables et l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour le secteur des établissements de soins destinés à des familles avec des enfants, en ce qui concerne les centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 30 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de | du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de |
procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières |
aangelegenheden en het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart | personnalisables et l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011 |
2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische | fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et |
en bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor | physiques de la construction pour le secteur des établissements de |
gezinnen met kinderen, wat betreft de centra voor kinderzorg en | soins destinés à des familles avec des enfants, en ce qui concerne les |
gezinsondersteuning | centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, en artikel 10, | aux matières personnalisables, articles 6, § 1er, et 10, alinéa |
eerste lid; | premier ; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; | contrôle par la Cour des Comptes, article 57 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les |
de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières |
aangelegenheden; | personnalisables ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2011 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2011 fixant la |
vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en | subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de |
bouwfysische normen voor de sector van de voorzieningen voor gezinnen met kinderen; | la construction pour le secteur des établissements de soins destinés à |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | des familles avec des enfants ; |
begroting, gegeven op 7 juli 1995; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 7 |
Gelet op advies 58.209/3 van de Raad van State, gegeven op 21 oktober | juillet 1995 ; Vu l'avis 58.209/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor | juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à |
persoonsgebonden aangelegenheden | l'infrastructure affectée aux matières personnalisables |
Artikel 1.Aan artikel 41, § 2, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.L'article 41, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de | 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à |
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden, vervangen bij | l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, remplacé par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014, wordt een | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2014, est complété par |
derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | un alinéa trois, rédigé comme suit : |
"Met behoud van de toepassing van het eerste lid, is het centrum voor | « Sans préjudice de l'applciation de l'alinéa premier, le centre |
kinderzorg en gezinsondersteuning zoals omschreven in artikel 2 van | d'aide aux enfants et d'assistance des familles tel que décrit à |
het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 inzake erkenning en subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning, dat een residentiële functie of de typemodule ambulante opvang of ambulante pedagogische training van ouders samen met kinderen in groepsverband aanbiedt, ertoe gehouden, wat de door het Fonds gesubsidieerde onroerende goederen betreft, deze gedurende minstens een periode van acht jaar, te rekenen vanaf de subsidiebelofte, te gebruiken voor het aanbieden van de functie respectievelijk typemodule waarvoor men een investeringssubsidie heeft verkregen.". | l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles, qui offre une fonction résidentielle ou le module type de l'accueil ambulatoire ou de la formation pédagogique ambulatoire de parents ensemble avec des enfants en séance de groupe, est tenu, en ce qui concerne les biens immobiliers subventionnés par le Fonds, d'utiliser ceux-ci pendant une période minimale de huit ans, à compter à partir de la promesse de subvention, pour offrir la fonction, respectivement le module type pour lequel on a obtenu une subvention d'investissement. ». |
Art. 2.Aan artikel 42 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.Dans l'article 42 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 februari 2014, wordt een derde | Gouvernement flamand du 14 février 2014, il est inséré un alinéa |
lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | trois, rédigé comme suit : |
"Bij overtreding van de in artikel 41, § 2, derde lid, vervatte | « En cas d'une infraction à l'obligation contenue dans l'article 41, § |
verplichting zullen de verleende subsidies worden teruggevorderd, | 2, alinéa trois, les subventions octroyées seront recouvrées, |
overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling | conformément à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les |
van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle | dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des |
op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en | subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi |
gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het | qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. ». |
Rekenhof.". HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
4 maart 2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de | mars 2011 fixant la subvention d'investissement et les normes |
bouwtechnische en bouwfysische normen voor de sector van de | techniques et physiques de la construction pour le secteur des |
voorzieningen voor gezinnen met kinderen | établissements de soins destinés à des familles avec des enfants |
Art. 3.In artikel 1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 3.Dans l'article 1er, alinéa premier, 2°, de l'arrêté du |
Regering van 4 maart 2011 tot vaststelling van de investeringssubsidie | Gouvernement flamand du 4 mars 2011 fixant la subvention |
en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor de sector van de | d'investissement et les normes techniques et physiques de la |
voorzieningen voor gezinnen met kinderen, wordt de zinsnede "1 maart | construction pour le secteur des établissements de soins destinés à |
2002 betreffende de erkenning en de" vervangen door de zinsnede "9 | des familles avec des enfants, le membre de phrase « du 1er mars 2002 |
fixant les conditions d'agrément et de » est remplacé par le membre de | |
november 2012 inzake erkenning en". | phrase « du 9 novembre 2012 relatif à l'agrément et au ». |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° punt 1° wordt opgeheven; | 1° le point 1° est abrogé ; |
2° punt 2° en 3° worden vervangen door wat volgt: | 2° les points 2° et 3° sont remplacés par ce qui suit : |
"2° bij nieuwbouw is er in voldoende, passende en veilige | « 2° dans les nouvelles constructions, une aire de jeu extérieure |
buitenspeelruimte voorzien voor de residentieel of ambulant opgevangen | suffisante, appropriée et sûre est prévue pour les enfants accueillis |
kinderen. Deze bepaling geldt niet voor de infrastructuur waarin | de manière résidentielle ou ambulatoire. Cette disposition n'est pas |
alleen ambulante trainingen worden georganiseerd waarbij de | d'application pour l'infrastructure dans laquelle seules les |
aanwezigheid van kinderen niet vereist is; | formations ambulantes sont organisées, où la présence des enfants |
n'est pas exigée ; | |
3° de basisinfrastructuur van een centrum voor kinderzorg en | 3° l'infrastructure de base d'un centre d'aide aux enfants et |
gezinsondersteuning bestaat ten minste uit de volgende lokalen, | d'assistance des familles comprend au moins les locaux suivants, dont |
waarbij de opgegeven nuttige vloeroppervlakten minima zijn: | les superficies utiles minimales sont : |
a) voor de secretariaatsfunctie: voldoende administratieve ruimte; | a) pour la fonction de secrétariat : un espace administratif suffisant ; |
b) voor de residentiële functie: | b) pour la fonction résidentielle : |
1) voldoende ruime kamers naargelang van de leeftijd van de kinderen; | 1) des chambres suffisamment spacieuses selon l'âge des enfants ; |
2) voldoende slaapruimtes voor baby's en peuters; | 2) assez de places de couchage pour les bébés et les jeunes enfants ; |
3) minimaal één toilet en badgelegenheid per vijf residentiële | 3) au moins une toilette et une facilité de bain par cinq occupants |
bewoners; | résidentiels ; |
4) voldoende multifunctionele ruimtes; | 4) assez d'espaces multifonctionnels ; |
5) een sanitaire ruimte van 10 m², met gescheiden wc voor mannen en | 5) un espace sanitaire de 10 m2, avec WC séparé pour les hommes et les |
vrouwen en met een verluierruimte voor ouders met jonge kinderen; | femmes et avec un espace de change pour les parents avec de jeunes enfants ; |
6) een of meer gespreksruimtes; | 6) un ou plusieurs espaces de parole ; |
7) voldoende administratieve ruimtes; | 7) assez d'espaces administratifs ; |
c) voor de ambulante dagopvang en voor de ambulante trainingen is er | c) pour l'accueil de jour ambulatoire et pour les formations |
naast de leef- en trainingsruimte in voldoende rust-, gespreks- en | ambulatoires, des espaces suffisants de repos, de parole et de bureau |
kantoorruimte voorzien; | sont prévus, outre l'espace de vie et de formation ; |
d) voor de mobiele dienstverlening zijn er voldoende administratieve | d) pour les prestations de services mobiles, assez d'espaces |
ruimtes, gespreksruimtes en multifunctionele ruimtes in | administratifs, d'espaces de parole et d'espaces multifonctionnels |
overeenstemming met het aantal begeleidingen.". | sont prévus, conformément au nombre d'accompagnements. ». |
Art. 5.Artikel 9, tweede lid, 4°, van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 5.L'article 9, alinéa deux, 4°, du même arrêté, est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"4° voor een centrum voor kinderzorg en gezinsondersteuning: | « 4° pour un centre d'aide aux enfants et d'assistance des familles : |
a) 50 m² per residentiële opvangplaats waarvoor men subsidies ontvangt | a) 50 m2 par place d'accueil résidentielle pour laquelle on reçoit des |
van Kind en Gezin overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering | subventions de « Kind en Gezin » conformément à l'arrêté du |
van 9 november 2012 inzake erkenning en subsidiëring van de centra | Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 réglant l'agrément et le |
voor kinderzorg en gezinsondersteuning. Dat geldt voor de | subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des |
verschillende typemodules van residentiële opvang, vermeld in artikel | familles. Cela vaut pour les différents modules type d'accueil |
45, 49 en 53 van het ministerieel besluit van 21 december 2012 | résidentiel, visés aux articles 45, 49 et 53 de l'arrêté ministériel |
betreffende het aanbod, beschreven in typemodules, van de centra voor | du 21 décembre 2012 relatif à l'offre, décrite dans les modules type |
kinderzorg en gezinsondersteuning; | des Centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles ; |
b) 30 m² per ambulante opvangplaats als vermeld in artikel 23 van het | b) 30 m2 par place d'accueil ambulatoire telle que visée à l'article |
voormelde ministerieel besluit, waarvoor men subsidies ontvangt van | 23 de l'arrêté ministériel susvisé, pour laquelle on reçoit des |
Kind en Gezin overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 9 | subventions de « Kind en Gezin » conformément à l'arrêté du |
november 2012 inzake erkenning en subsidiëring van de centra voor | Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 réglant l'agrément et le |
kinderzorg en gezinsondersteuning; | subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des |
c) 20 m² per voltijdsequivalent, ingezet voor de mobiele begeleiding, | familles ; c) 20 m2 par équivalent à temps plein, engagé pour l'accompagnement |
waarvoor men subsidies ontvangt van Kind en Gezin overeenkomstig het | mobile, pour lequel on reçoit des subventions de « Kind en Gezin » |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 inzake erkenning | conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 |
en subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning. | réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide aux |
Dat geldt voor de verschillende typemodules van mobiele begeleiding, | enfants et d'assistance des familles. Cela vaut pour les différents |
vermeld in artikel 8, 11, 14, 17 en 20 van het voormelde ministerieel | modules type d'accompagnement mobile, visés aux articles 8, 11, 14, 17 |
besluit; | et 20 de l'arrêté ministériel précité ; |
d) 30 m² per voltijdsequivalent, ingezet voor de typemodule ambulante | d) 30 m2 par équivalent à temps plein, engagé pour le module type de |
pedagogische training in groepsverband, van ouders samen met kinderen, | la formation pédagogique ambulatoire de parents et d'enfants en séance |
als vermeld in artikel 29 van het voormelde ministerieel besluit, | de groupe, tel que visé à l'article 29 de l'arrêté ministériel |
waarvoor men subsidies ontvangt van Kind en Gezin overeenkomstig het | susvisé, pour lequel on reçoit des subventions de « Kind en Gezin » |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 inzake erkenning | conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 |
en subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning; | réglant l'agrément et le subventionnement des centres d'aide aux |
enfants et d'assistance des familles ; | |
e) 15 m² per voltijdsequivalent, ingezet voor andere typemodules van | e) 15 m2 par équivalent à temps plein, engagé pour d'autres modules |
type de la formation ambulatoire en séance de groupe, tels que visés | |
ambulante training in groepsverband als vermeld in artikel 35 en 38 | aux articles 35 et 38 de l'arrêté ministériel susvisé, pour lesquels |
van het voormelde ministerieel besluit, waarvoor men subsidies | |
ontvangt van Kind en Gezin overeenkomstig het besluit van de Vlaamse | on reçoit des subventions de « Kind en Gezin » conformément à l'arrêté |
Regering van 9 november 2012 inzake erkenning en subsidiëring van de | du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 réglant l'agrément et le |
centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning.". | subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 6.Voor de dossiers waarvoor de subsidiebelofte is gegeven voor |
Art. 6.Pour les dossiers pour lesquels une promesse de subvention a |
de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, gelden de bepalingen | été octroyée avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, les |
die van toepassing waren voor de inwerkingtreding van dit besluit. | dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté |
s'appliquent. | |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 oktober 2015. | Bruxelles, le 30 octobre 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |