Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke onderwijskansen in het buitengewoon basisonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'offre d'appui à l'égalité des chances en éducation dans l'enseignement fondamental spécial |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 30 OKTOBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke onderwijskansen in het buitengewoon basisonderwijs De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 30 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'offre d'appui à l'égalité des chances en éducation dans l'enseignement fondamental spécial Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 180; | Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, |
notamment l'article 180; | |
Gelet op het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke | Vu le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en |
onderwijskansen-I, artikel VI.22 tot en met VI.28, ingevoegd bij het | éducation-I, notamment les articles VI.22 à VI.28 inclus, insérés par |
decreet van 8 mei 2009; | le décret du 8 mai 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 concernant le |
betreffende het tijdelijk project onderwijsvoorrang in het gewoon | projet temporaire "enseignement prioritaire" dans l'enseignement |
basisonderwijs, voor wat betreft het buitengewoon onderwijs; | fondamental, pour ce qui est de l'enseignement spécial; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné les 16 juin |
begroting, gegeven op 16 juni 2009 en 10 september 2009; | 2009 et 10 septembre 2009; |
Gelet op protocol 709 van 3 juli 2009 houdende de conclusies van de | Vu le protocole n° 709 du 3 juillet 2009 portant les conclusions des |
onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol 475 van 3 juli 2009 houdende de conclusies van de | Vu le protocole n° 475 du 3 juillet 2009 portant les conclusions des |
onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het | négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de |
overkoepelende onderhandelingscomité van het vrij gesubsidieerd onderwijs; | négociation de l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op advies 47.210/1 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober | Vu l'avis 47 210/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel; | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het buitengewoon |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental |
basisonderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse | spécial, financé ou subventionné par la Communauté flamande. |
Gemeenschap. | |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° aanvullende lestijden : de aanvullende lestijden vermeld in artikel | 1° périodes de cours complémentaires : les périodes de cours |
138, § 1, 6°, van het decreet Basisonderwijs. | complémentaires visées à l'article 138, § 1er, 6°, du décret relatif à |
l'enseignement fondamental; | |
2° AgODi : het Agentschap voor Onderwijsdiensten van het Vlaams | 2° AgODi : "l'Agentschap voor Onderwijsdiensten" (Agence de Services |
ministerie van Onderwijs en Vorming; | d'Enseignement) du Ministère flamand de l'Enseignement et de la |
3° concentratiegraad : de procentuele verhouding tussen : | Formation; 3° taux de concentration : le rapport, en pour cent, entre : |
a) het aantal externe en semi-interne regelmatige leerlingen in type 1 | a) le nombre d'élèves réguliers externes et semi-internes en type 1 et |
en type 3 dat beantwoordt aan de "gelijkekansenindicator" zoals | type 3 répondant à "l'indicateur d'égalité des chances", tel que visé |
bedoeld in artikel 139undecies, § 1, 1°, van het decreet; | à l'article 139undecies, § 1er, 1°, du décret; |
b) het totaal aantal externe en semi-interne regelmatige leerlingen in | b) le nombre total d'élèves réguliers externes et semi-internes en |
type 1 en type 3 van een school, berekend op 1 februari van het | type 1 et type 3 d'une école, calculé au 1er février de l'année |
voorafgaande schooljaar; | scolaire précédente; |
4° decreet : het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997; | 4° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
5° departement : bevoegde dienst of ambtenaar van het Departement | fondamental; 5° département : le service ou le fonctionnaire compétent du |
Onderwijs en Vorming van het Vlaams ministerie van Onderwijs en | Département de l'Enseignement et de la Formation du Ministère flamand |
Vorming; | de l'Enseignement et de la Formation; |
6° gelijkekansenindicatoren : de gelijkekansenindicatoren bedoeld in | 6° indicateurs d'égalité des chances : les indicateurs d'égalité des |
artikel 139undecies, § 1, van het decreet; | chances visés à l'article 139undecies, § 1er, du décret; |
7° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs. | 7° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement. |
HOOFDSTUK II. - Gelijkekansenindicatoren | CHAPITRE II. - Indicateurs d'égalité des chances |
Art. 3.De scholen die beantwoorden aan de in artikel 139duodecies, § |
Art. 3.Les écoles répondant à la condition visée à l'article |
1, van het decreet bedoelde voorwaarde, melden vóór 1 april | |
voorafgaand aan de in hetzelfde artikel 139duodecies bedoelde periode | 139undecies, § 1er, du décret, notifient à l'AgODi, avant le 1er avril |
van opeenvolgende schooljaren aan AgODi hoeveel regelmatige | précédant la période d'années scolaires successives visée au même |
leerlingen, ingeschreven op de eerste schooldag van februari, | article 139duodecies, le nombre d'élèves réguliers inscrits au premier |
beantwoorden aan de gelijkekansendicatoren. | jour de classe de février qui répondent aux indicateurs d'égalité des chances. |
Art. 4.De gewichten van de gelijkekansenindicatoren worden in |
Art. 4.Les pondérations des indicateurs d'égalité des chances sont |
toepassing van artikel 139undecies, § 3, van het decreet vastgelegd | fixées comme suit, par application de l'article 139undecies, § 3, du |
als volgt : | décret : |
1° de indicator "de moeder is niet in het bezit van een diploma | 1° l'indicateur "la mère n'est pas titulaire d'un diplôme de |
secundair onderwijs, een studiegetuigschrift van het tweede jaar van | l'enseignement secondaire, d'un certificat d'études de la deuxième |
de derde graad van het beroepssecundair onderwijs of van een daarmee | année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel ou |
gelijkwaardig studiebewijs" heeft een gewicht van 0,8; | d'un certificat équivalent" a un poids de 0,8; |
2° de indicator "de taal die de leerling in het gezin spreekt, is niet | 2° l'indicateur "la langue que l'élève parle dans la famille n'est pas |
het Nederlands" heeft een gewicht van 0,4, en dit enkel in combinatie | le néerlandais" a un poids de 0,4 et ce seulement en combinaison avec |
met de andere indicator. | l'autre indicateur. |
HOOFDSTUK III. - Toekenning van de middelen | CHAPITRE III. - Octroi des moyens |
Art. 5.Elke leerling die beantwoordt aan één of meerdere |
Art. 5.Tout élève répondant à un ou plusieurs indicateurs d'égalité |
gelijkekansenindicatoren krijgt een bepaald gewicht. Het aantal punten | des chances obtient un poids déterminé. Le nombre de points qu'une |
dat een school genereert, is de som van het gewogen aantal leerlingen | école génère est la somme du nombre pondéré d'élèves de cette école. |
van die school. Art. 6.§ 1. Het totaal aantal aanvullende lestijden wordt in |
Art. 6.§ 1er. Le nombre total de périodes de cours complémentaires |
toepassing van artikel 139terdecies, § 1, van het decreet als volgt | est calculé, par application de l'article 139terdecies, § 1er, du |
berekend : | décret, comme suit : |
SigmaL = 0,203 x SigmaP | SigmaL = 0,203 x SigmaP |
Waarbij, | où : |
SigmaL = totaal aantal aanvullende lestijden. | SigmaL = nombre total de périodes de cours complémentaires. |
SigmaP= totaal aantal punten van de verschillende scholen met een | SigmaP = nombre total de points des différentes écoles affichant un |
concentratiegraad van ten minste 40 %. | taux de concentration de 40 % au moins. |
§ 2. Het totaal aantal aanvullende lestijden per school wordt als | § 2. Le nombre total de périodes de cours complémentaires par école |
volgt berekend : | est calculé comme suit : |
a) [afgerond (0,203 x P)] = L, waarbij | a) [arrondi (0,203 x P)] = L, où : |
P = aantal punten per school; dit is 0 als de concentratiegraad < 40 % | P = nombre de points par école; étant 0 si le taux de concentration |
is. | est inférieur à 40 %. |
L= Lestijden voor 1 school. | L = Périodes de cours pour 1 école. |
Scholen waarvoor [afgerond (0,203 x P)] < 6, krijgen geen lestijden, | Les écoles dont [arrondi (0,203 x P)] < 6, n'obtiennent pas de |
de lestijden die hierdoor vrijkomen, worden bijkomend verdeeld over de | périodes de cours; les périodes de cours ainsi libérées sont réparties |
scholen waarvoor | en surplus entre les écoles dont |
[afgerond (0,203 x P)] >= 6. | [arrondi (0,203 x P)] > = 6. |
b) Het definitief aantal lestijden per school wordt dan berekend als | b) Le nombre définitif de périodes de cours par école est calculé |
volgt : | comme suit : |
Ldef = (SigmaL2/SigmaP2 + 0,203) x P2 | Ldef = (SigmaL2/SigmaP2 + 0,203) x P2 |
Waarbij : | où : |
Ldef = definitief aantal lestijden voor een school | Ldef = nombre définitif de périodes de cours pour une école |
SigmaL2 = som van L voor scholen waar L < 6 en de concentratiegraad >= | SigmaL2 = somme de L pour les écoles où L < 6 et le taux de |
40 % is. | concentration est > = 40 %. |
SigmaP2 = totaal aantal punten van de scholen waar L >= 6 en de | SigmaP2 = nombre total de points des écoles où L > = 6 et le taux de |
concentratiegraad >= 40 % is. | concentration est > = 40 %. |
P2 = aantal punten per school voor scholen waar L >= 6 en de | P2 = nombre de points par école où L > = 6 et le taux de concentration |
concentratiegraad >= 40 %. | est > = 40 %. |
§ 3. Als door een stijging van de beschikbare kredieten of door | § 3. Si, à la suite d'une augmentation des crédits disponibles ou par |
toepassing van artikel 14, eerste lid, aanvullende lestijden vrijkomen | application de l'article 14, alinéa premier, des périodes de cours |
in de loop van een in artikel 139duodecies van het decreet bedoelde | complémentaires se libèrent dans le courant d'une période d'années |
periode van opeenvolgende schooljaren, wordt het aantal lestijden per | scolaires successives visée à l'article 139duodecies du décret, le |
punt opnieuw berekend. | nombre de périodes de cours est recalculé par point. |
Art. 7.Het aantal aanvullende lestijden dat een school door |
Art. 7.Le nombre de périodes de cours complémentaires qu'une école |
vermenigvuldiging van het aantal punten met het aantal aanvullende | obtient en multipliant le nombre de points par le nombre de périodes |
lestijden per punt verkrijgt, wordt afgerond : | complémentaires par point, est arrondi : |
1° naar de hogere eenheid als het eerste cijfer na de komma groter is | 1° à l'unité supérieure, si le premier chiffre après la virgule est |
dan vier; | supérieur à 4; |
2° naar de lagere eenheid als het eerste cijfer na de komma gelijk is | 2° à l'unité inférieure, si le premier chiffre après la virgule est |
aan of kleiner is dan vier. | égal ou inférieur à 4. |
Art. 8.Met toepassing van artikel 139duodecies, § 3, van het decreet |
Art. 8.Par application de l'article 139duodecies, § 3, du décret, les |
wordt voor scholen, die aanvullende lestijden zoals bedoeld in artikel | écoles qui perdent des périodes de cours complémentaires telles que |
138, § 1, 6°, van het decreet verliezen in vergelijking met de | visées à l'article 138, § 1er, 6°, du décret par rapport aux périodes |
supplémentaires d'enseignement prioritaire de l'année scolaire | |
lestijden onderwijsvoorrang van het schooljaar 2008-2009, het verlies | 2008-2009, voient cette perte se limiter à un tiers pour l'année |
voor het schooljaar 2009-2010 beperkt tot één derde en het schooljaar | scolaire 2009-2010 et à deux tiers pour l'année scolaire 2010-2011. |
2010-2011 tot twee derde. | |
Het aantal aanvullende lestijden dat door de beperking van het verlies | Le nombre de périodes de cours complémentaires obtenu par la |
wordt verkregen, wordt steeds afgerond naar de hogere eenheid. | limitation de la perte est toujours arrondi à l'unité supérieure. |
Art. 9.Onverminderd de bepalingen van artikel 6, § 3, blijft het |
Art. 9.Sans préjudice des dispositions de l'article 6, § 3, le nombre |
aantal aanvullende lestijden dat een school bekomt, onveranderd | de périodes de cours complémentaires qu'une école obtient reste |
gedurende de in artikel 139duodecies van het decreet bedoelde periode | invariable durant la période d'années scolaires successives visée à |
van opeenvolgende schooljaren. | l'article 139duodecies du décret. |
Programmaties, fusies en herstructureringen hebben geen effect op het | Des programmations, fusions et restructurations n'ont pas d'incidence |
toegekende aantal aanvullende lestijden. | sur le nombre de périodes de cours complémentaires attribué. |
Art. 10.De toegekende aanvullende lestijden, zoals bedoeld in artikel |
Art. 10.Les périodes de cours complémentaires attribuées, telles que |
6 en artikel 8, worden steeds aangewend in het ambt van | visées aux articles 6 et 8, sont toujours utilisées dans la fonction |
kleuteronderwijzer ASV, het ambt van onderwijzer ASV of het ambt van | d'instituteur préscolaire ASV (formation générale et sociale), la |
fonction d'instituteur primaire ASV ou la fonction de maître | |
leermeester algemene en sociale vorming, specialiteit lichamelijke | d'éducation générale et sociale, spécialité éducation physique. Les |
opvoeding. De aanvullende lestijden kunnen ook worden toegekend aan de | périodes de cours supplémentaires peuvent également être attribuées au |
directeur of de adjunct-directeur met lesopdracht. | directeur ou au directeur adjoint ayant une charge d'enseignement. |
HOOFDSTUK IV. - Aanwending van de middelen | CHAPITRE IV. - Utilisation des moyens |
Afdeling 1. - Doelstellingen | Section 1re. - Objectifs |
Art. 11.Een school voldoet aan de bepalingen van artikel |
Art. 11.Une école remplit les conditions de l'article |
139quaterdecies, § 1, 1°, van het decreet wanneer zij vanuit een | 139quaterdecies, § 1er, 1°, du décret, si elle développe, sur la base |
analyse van haar beginsituatie zelf concrete en samenhangende | |
doelstellingen uitwerkt met het oog op de versterking van de | d'une analyse de sa situation de départ, des objectifs concrets et |
schoolwerking en de competentie van leerkrachten inzake één van de | cohérents en vue du renforcement du fonctionnement de l'école et de la |
volgende domeinen : | compétence des enseignants concernant un des domaines suivants : |
1° een gericht aanbod rond taalvaardigheidsonderwijs uitwerken waarbij | 1° le développement d'une offre ciblée au niveau de l'enseignement |
de taalvaardigheid, zoals luisteren, spreken, schrijven en begrijpend | d'aptitudes linguistiques, par la stimulation des aptitudes |
lezen in functionele contexten, bij leerlingen wordt bevorderd; | linguistiques, telles qu'écouter, parler, écrire et compréhension |
écrite dans des contextes fonctionnels; | |
2° onderwijsgerichte opvoedingsondersteuning aanbieden aan ouders; | 2° l'offre aux parents d'un appui éducatif axé sur l'enseignement; |
3° de (laagdrempelige) sociale functies opnemen in een netwerk met | 3° l'intégration des fonctions sociales (accessibles à tous) dans un |
partners uit andere sectoren. | réseau avec des partenaires provenant d'autres secteurs. |
Afdeling 2. - Controle op de aanwending | Section 2. - Contrôle de l'utilisation |
Art. 12.Rekening houdend met de schoolcontext en de kenmerken van de |
Art. 12.Compte tenu du contexte scolaire et des caractéristiques de |
la population scolaire, l'inspection de l'enseignement vérifie lors du | |
schoolpopulatie gaat de onderwijsinspectie bij de controle op de | contrôle de l'utilisation des périodes de cours complémentaires si et |
aanwending van de aanvullende lestijden na of, en in welke mate : | dans quelle mesure : |
1° de analyse van de beginsituatie, zoals bedoeld in artikel | 1° l'analyse de la situation initiale visée à l'article |
139quaterdecies, § 1, van het decreet, voldoende kwaliteitsvol en | 139quaterdecies, § 1er, du décret, a été faite de manière suffisamment |
volledig werd uitgevoerd; | qualitative et complète; |
2° de keuze van de doelstellingen voldoende werd verantwoord in het | 2° le choix des objectifs a été suffisamment justifié dans le cadre de |
licht van deze analyse; | cette analyse; |
3° de doelstellingen werden uitgebouwd. | 3° les objectifs ont été développés. |
Art. 13.§ 1. Een negatieve beoordeling door de onderwijsinspectie |
Art. 13.§ 1er. L'autorité scolaire intéressée est informée d'une |
wordt bij aangetekend schrijven gemeld aan het betrokken | appréciation négative par l'inspection de l'enseignement par lettre |
schoolbestuur. | recommandée. |
§ 2. Het schoolbestuur kan bij wijze van georganiseerd beroep een | § 2. L'autorité scolaire peut, à titre de recours organisé, introduire |
verweerschrift indienen bij de Vlaamse Regering. | un contredit auprès du Gouvernement flamand. |
Het verzoek tot behandeling in beroep wordt op straffe van verval | La demande de traitement du recours est signifiée sous peine de |
betekend binnen een termijn van dertig kalenderdagen, die ingaat op de | déchéance dans un délai de trente jours calendaires, commençant le |
dag na die van de in § 1 bedoelde betekening. | lendemain de la signification visée au § 1er. |
§ 3. Het beroep wordt behandeld door een college van inspecteurs, | § 3. Le recours est traité par un collège d'inspecteurs, convoqué par |
bijeengeroepen door de minister. | le Ministre. |
Het college is paritair samengesteld voor de helft uit inspectieleden | Ce collège se compose pour la moitié de membres de l'inspection de |
afkomstig uit het vrij onderwijs, voor de helft uit inspectieleden | l'enseignement libre et pour la moitié de membres de l'inspection de |
afkomstig uit het officieel onderwijs. | l'enseignement officiel. |
Deze leden mogen geen deel hebben uitgemaakt van het team dat de | Ces membres ne peuvent pas avoir fait partie de l'équipe ayant émis |
negatieve beoordeling heeft uitgebracht. | l'avis négatif. |
Het college kiest onder zijn leden een voorzitter. | Le collège d'inspecteurs élit en son sein un président. |
§ 4. Het college kan alle onderzoeksdaden verrichten. Het | § 4. Le collège peut effectuer tous les actes d'instruction |
schoolbestuur en de directie worden gehoord. | nécessaires. L'autorité scolaire et la direction sont entendues. |
Het onderzoek resulteert in een voorstel over de bevestiging of | L'instruction résulte en une proposition concernant la confirmation ou |
verwerping van de negatieve beoordeling. | le rejet de l'appréciation négative. |
§ 5. Uitsluitend de leden van het college kunnen aan de | § 5. Uniquement les membres du collège peuvent participer aux |
beraadslagingen deelnemen. Het voorstel wordt bij consensus genomen. | délibérations. La proposition est faite de commun accord. |
§ 6. Het voorstel wordt binnen een termijn van vijftien kalenderdagen, | § 6. Dans un délai de quinze jours calendaires prenant cours le |
die ingaat op de dag na de dag van de betekening van het | lendemain de la notification du contredit, la proposition est notifiée |
verweerschrift, betekend aan de minister en bij aangetekend schrijven | au Ministre et communiquée par lettre recommandée à l'autorité |
gemeld aan het betrokken schoolbestuur. | scolaire intéressée. |
§ 7. Het schoolbestuur kan binnen een termijn van vijftien | § 7. L'autorité scolaire peut introduire, dans un délai de quinze |
kalenderdagen, die ingaat op de dag na die van de betekening van het | jours calendaires, commençant le lendemain de la signification de |
voorstel, bij de minister een verweerschrift indienen tegen een | l'avis, un contredit auprès du Ministre contre la proposition de |
voorstel tot bevestiging van de negatieve beoordeling. | confirmation de l'appréciation négative. |
§ 8. De Vlaamse Regering neemt een definitieve beslissing betreffende | § 8. Le Gouvernement flamand prend une décision définitive concernant |
de bevestiging of verwerping van de negatieve beoordeling binnen een | la confirmation ou le rejet de l'appréciation négative dans un délai |
termijn van dertig kalenderdagen, die ingaat op de dag na die van de | de trente jours calendaires, commençant le lendemain de la |
betekening van het voorstel. Indien na het verstrijken van deze | signification de la proposition. Si après ce délai aucune décision n'a |
termijn geen beslissing werd betekend aan het schoolbestuur, wordt de | été signifiée auprès de l'autorité scolaire, l'appréciation négative |
negatieve beoordeling geacht verworpen te zijn. | est jugée être rejetée. |
Afdeling 3. - Terugvorderingen en sancties | Section 3. - Récupérations et sanctions |
Art. 14.In toepassing van artikel 177 van het decreet kunnen |
Art. 14.Par application de l'article 177 du décret, des abus lors du |
misbruiken bij de telling van de regelmatige leerlingen die aan | comptage des élèves réguliers répondant aux indicateurs d'égalité des |
gelijkekansenindicatoren beantwoorden of bij het aanwenden van de | chances ou lors de l'utilisation des périodes de cours |
aanvullende lestijden aanleiding geven tot sancties overeenkomstig | complémentaires, peuvent donner lieu à des sanctions conformément à |
artikel 178 van het decreet. Misbruiken bij de telling van leerlingen | l'article 178 du décret. Des abus lors du comptage des élèves sont |
worden vastgesteld bij wijze van steekproef. | constatés par voie de sondage. |
De door het departement vastgestelde overtredingen worden bij | Les infractions constatées par le Département sont communiquées à |
aangetekend schrijven meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur. De | l'autorité scolaire intéressée par lettre recommandée. La |
mededeling verwijst naar de mogelijke sancties. | communication réfère aux éventuelles sanctions. |
Art. 15.Binnen een termijn van dertig kalenderdagen, die ingaat op de |
Art. 15.Dans un délai de trente jours calendaires, prenant cours le |
dag na deze van de betekening van de in artikel 14, tweede lid, | lendemain de la notification de la communication visée à l'article 14, |
bedoelde mededeling, kan het schoolbestuur bij aangetekend schrijven | deuxième alinéa, l'autorité scolaire peut introduire, par lettre |
en bij wijze van georganiseerd beroep een verweerschrift indienen bij | recommandée et à titre de recours organisé, un contredit auprès du |
de minister. De herfstvakantie, kerstvakantie, krokusvakantie, | Ministre. Les vacances d'automne, les vacances de Noël, les vacances |
paasvakantie en zomervakantie schorten de termijn van dertig | de Carnaval, les vacances de Pâques et les vacances d'été suspendent |
kalenderdagen op. | le délai de trente jours calendaires. |
De minister neemt een beslissing over de eventuele sanctie. De | Le Ministre prend une décision quant à une sanction à prendre |
beslissing wordt bij aangetekend schrijven aan het schoolbestuur | éventuellement. La décision est communiquée à l'autorité scolaire, par |
meegedeeld binnen een vervaltermijn van dertig kalenderdagen, die | lettre recommandée, dans un délai de trente jours calendaires, |
ingaat op de dag na die van de betekening van de in artikel 14, tweede | commençant au lendemain de la notification de la communication visée à |
lid, bedoelde mededeling. | l'article 14, deuxième alinéa. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009. |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er septembre 2009. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 17.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 oktober 2009. | Bruxelles, le 30 octobre 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |