Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 30/10/2009
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke onderwijskansen in het buitengewoon basisonderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke onderwijskansen in het buitengewoon basisonderwijs Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'offre d'appui à l'égalité des chances en éducation dans l'enseignement fondamental spécial
VLAAMSE OVERHEID 30 OKTOBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke onderwijskansen in het buitengewoon basisonderwijs De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 30 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'offre d'appui à l'égalité des chances en éducation dans l'enseignement fondamental spécial Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; notamment l'article 20;
Gelet op het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 180; Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997,
notamment l'article 180;
Gelet op het decreet van 28 juni 2002 betreffende gelijke Vu le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en
onderwijskansen-I, artikel VI.22 tot en met VI.28, ingevoegd bij het éducation-I, notamment les articles VI.22 à VI.28 inclus, insérés par
decreet van 8 mei 2009; le décret du 8 mai 2009;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 1998 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 1998 concernant le
betreffende het tijdelijk project onderwijsvoorrang in het gewoon projet temporaire "enseignement prioritaire" dans l'enseignement
basisonderwijs, voor wat betreft het buitengewoon onderwijs; fondamental, pour ce qui est de l'enseignement spécial;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné les 16 juin
begroting, gegeven op 16 juni 2009 en 10 september 2009; 2009 et 10 septembre 2009;
Gelet op protocol 709 van 3 juli 2009 houdende de conclusies van de Vu le protocole n° 709 du 3 juillet 2009 portant les conclusions des
onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op protocol 475 van 3 juli 2009 houdende de conclusies van de Vu le protocole n° 475 du 3 juillet 2009 portant les conclusions des
onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de
overkoepelende onderhandelingscomité van het vrij gesubsidieerd onderwijs; négociation de l'enseignement libre subventionné;
Gelet op advies 47.210/1 van de Raad van State, gegeven op 8 oktober Vu l'avis 47 210/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2009, en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la
Op voorstel van de Vlaamse minister Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel; Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het buitengewoon

Article 1er.Le présent arrêté s'applique à l'enseignement fondamental

basisonderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse spécial, financé ou subventionné par la Communauté flamande.
Gemeenschap.

Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° aanvullende lestijden : de aanvullende lestijden vermeld in artikel 1° périodes de cours complémentaires : les périodes de cours
138, § 1, 6°, van het decreet Basisonderwijs. complémentaires visées à l'article 138, § 1er, 6°, du décret relatif à
l'enseignement fondamental;
2° AgODi : het Agentschap voor Onderwijsdiensten van het Vlaams 2° AgODi : "l'Agentschap voor Onderwijsdiensten" (Agence de Services
ministerie van Onderwijs en Vorming; d'Enseignement) du Ministère flamand de l'Enseignement et de la
3° concentratiegraad : de procentuele verhouding tussen : Formation; 3° taux de concentration : le rapport, en pour cent, entre :
a) het aantal externe en semi-interne regelmatige leerlingen in type 1 a) le nombre d'élèves réguliers externes et semi-internes en type 1 et
en type 3 dat beantwoordt aan de "gelijkekansenindicator" zoals type 3 répondant à "l'indicateur d'égalité des chances", tel que visé
bedoeld in artikel 139undecies, § 1, 1°, van het decreet; à l'article 139undecies, § 1er, 1°, du décret;
b) het totaal aantal externe en semi-interne regelmatige leerlingen in b) le nombre total d'élèves réguliers externes et semi-internes en
type 1 en type 3 van een school, berekend op 1 februari van het type 1 et type 3 d'une école, calculé au 1er février de l'année
voorafgaande schooljaar; scolaire précédente;
4° decreet : het decreet Basisonderwijs van 25 februari 1997; 4° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement
5° departement : bevoegde dienst of ambtenaar van het Departement fondamental; 5° département : le service ou le fonctionnaire compétent du
Onderwijs en Vorming van het Vlaams ministerie van Onderwijs en Département de l'Enseignement et de la Formation du Ministère flamand
Vorming; de l'Enseignement et de la Formation;
6° gelijkekansenindicatoren : de gelijkekansenindicatoren bedoeld in 6° indicateurs d'égalité des chances : les indicateurs d'égalité des
artikel 139undecies, § 1, van het decreet; chances visés à l'article 139undecies, § 1er, du décret;
7° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs. 7° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement.
HOOFDSTUK II. - Gelijkekansenindicatoren CHAPITRE II. - Indicateurs d'égalité des chances

Art. 3.De scholen die beantwoorden aan de in artikel 139duodecies, §

Art. 3.Les écoles répondant à la condition visée à l'article

1, van het decreet bedoelde voorwaarde, melden vóór 1 april
voorafgaand aan de in hetzelfde artikel 139duodecies bedoelde periode 139undecies, § 1er, du décret, notifient à l'AgODi, avant le 1er avril
van opeenvolgende schooljaren aan AgODi hoeveel regelmatige précédant la période d'années scolaires successives visée au même
leerlingen, ingeschreven op de eerste schooldag van februari, article 139duodecies, le nombre d'élèves réguliers inscrits au premier
beantwoorden aan de gelijkekansendicatoren. jour de classe de février qui répondent aux indicateurs d'égalité des chances.

Art. 4.De gewichten van de gelijkekansenindicatoren worden in

Art. 4.Les pondérations des indicateurs d'égalité des chances sont

toepassing van artikel 139undecies, § 3, van het decreet vastgelegd fixées comme suit, par application de l'article 139undecies, § 3, du
als volgt : décret :
1° de indicator "de moeder is niet in het bezit van een diploma 1° l'indicateur "la mère n'est pas titulaire d'un diplôme de
secundair onderwijs, een studiegetuigschrift van het tweede jaar van l'enseignement secondaire, d'un certificat d'études de la deuxième
de derde graad van het beroepssecundair onderwijs of van een daarmee année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel ou
gelijkwaardig studiebewijs" heeft een gewicht van 0,8; d'un certificat équivalent" a un poids de 0,8;
2° de indicator "de taal die de leerling in het gezin spreekt, is niet 2° l'indicateur "la langue que l'élève parle dans la famille n'est pas
het Nederlands" heeft een gewicht van 0,4, en dit enkel in combinatie le néerlandais" a un poids de 0,4 et ce seulement en combinaison avec
met de andere indicator. l'autre indicateur.
HOOFDSTUK III. - Toekenning van de middelen CHAPITRE III. - Octroi des moyens

Art. 5.Elke leerling die beantwoordt aan één of meerdere

Art. 5.Tout élève répondant à un ou plusieurs indicateurs d'égalité

gelijkekansenindicatoren krijgt een bepaald gewicht. Het aantal punten des chances obtient un poids déterminé. Le nombre de points qu'une
dat een school genereert, is de som van het gewogen aantal leerlingen école génère est la somme du nombre pondéré d'élèves de cette école.
van die school.

Art. 6.§ 1. Het totaal aantal aanvullende lestijden wordt in

Art. 6.§ 1er. Le nombre total de périodes de cours complémentaires

toepassing van artikel 139terdecies, § 1, van het decreet als volgt est calculé, par application de l'article 139terdecies, § 1er, du
berekend : décret, comme suit :
SigmaL = 0,203 x SigmaP SigmaL = 0,203 x SigmaP
Waarbij, où :
SigmaL = totaal aantal aanvullende lestijden. SigmaL = nombre total de périodes de cours complémentaires.
SigmaP= totaal aantal punten van de verschillende scholen met een SigmaP = nombre total de points des différentes écoles affichant un
concentratiegraad van ten minste 40 %. taux de concentration de 40 % au moins.
§ 2. Het totaal aantal aanvullende lestijden per school wordt als § 2. Le nombre total de périodes de cours complémentaires par école
volgt berekend : est calculé comme suit :
a) [afgerond (0,203 x P)] = L, waarbij a) [arrondi (0,203 x P)] = L, où :
P = aantal punten per school; dit is 0 als de concentratiegraad < 40 % P = nombre de points par école; étant 0 si le taux de concentration
is. est inférieur à 40 %.
L= Lestijden voor 1 school. L = Périodes de cours pour 1 école.
Scholen waarvoor [afgerond (0,203 x P)] < 6, krijgen geen lestijden, Les écoles dont [arrondi (0,203 x P)] < 6, n'obtiennent pas de
de lestijden die hierdoor vrijkomen, worden bijkomend verdeeld over de périodes de cours; les périodes de cours ainsi libérées sont réparties
scholen waarvoor en surplus entre les écoles dont
[afgerond (0,203 x P)] >= 6. [arrondi (0,203 x P)] > = 6.
b) Het definitief aantal lestijden per school wordt dan berekend als b) Le nombre définitif de périodes de cours par école est calculé
volgt : comme suit :
Ldef = (SigmaL2/SigmaP2 + 0,203) x P2 Ldef = (SigmaL2/SigmaP2 + 0,203) x P2
Waarbij : où :
Ldef = definitief aantal lestijden voor een school Ldef = nombre définitif de périodes de cours pour une école
SigmaL2 = som van L voor scholen waar L < 6 en de concentratiegraad >= SigmaL2 = somme de L pour les écoles où L < 6 et le taux de
40 % is. concentration est > = 40 %.
SigmaP2 = totaal aantal punten van de scholen waar L >= 6 en de SigmaP2 = nombre total de points des écoles où L > = 6 et le taux de
concentratiegraad >= 40 % is. concentration est > = 40 %.
P2 = aantal punten per school voor scholen waar L >= 6 en de P2 = nombre de points par école où L > = 6 et le taux de concentration
concentratiegraad >= 40 %. est > = 40 %.
§ 3. Als door een stijging van de beschikbare kredieten of door § 3. Si, à la suite d'une augmentation des crédits disponibles ou par
toepassing van artikel 14, eerste lid, aanvullende lestijden vrijkomen application de l'article 14, alinéa premier, des périodes de cours
in de loop van een in artikel 139duodecies van het decreet bedoelde complémentaires se libèrent dans le courant d'une période d'années
periode van opeenvolgende schooljaren, wordt het aantal lestijden per scolaires successives visée à l'article 139duodecies du décret, le
punt opnieuw berekend. nombre de périodes de cours est recalculé par point.

Art. 7.Het aantal aanvullende lestijden dat een school door

Art. 7.Le nombre de périodes de cours complémentaires qu'une école

vermenigvuldiging van het aantal punten met het aantal aanvullende obtient en multipliant le nombre de points par le nombre de périodes
lestijden per punt verkrijgt, wordt afgerond : complémentaires par point, est arrondi :
1° naar de hogere eenheid als het eerste cijfer na de komma groter is 1° à l'unité supérieure, si le premier chiffre après la virgule est
dan vier; supérieur à 4;
2° naar de lagere eenheid als het eerste cijfer na de komma gelijk is 2° à l'unité inférieure, si le premier chiffre après la virgule est
aan of kleiner is dan vier. égal ou inférieur à 4.

Art. 8.Met toepassing van artikel 139duodecies, § 3, van het decreet

Art. 8.Par application de l'article 139duodecies, § 3, du décret, les

wordt voor scholen, die aanvullende lestijden zoals bedoeld in artikel écoles qui perdent des périodes de cours complémentaires telles que
138, § 1, 6°, van het decreet verliezen in vergelijking met de visées à l'article 138, § 1er, 6°, du décret par rapport aux périodes
supplémentaires d'enseignement prioritaire de l'année scolaire
lestijden onderwijsvoorrang van het schooljaar 2008-2009, het verlies 2008-2009, voient cette perte se limiter à un tiers pour l'année
voor het schooljaar 2009-2010 beperkt tot één derde en het schooljaar scolaire 2009-2010 et à deux tiers pour l'année scolaire 2010-2011.
2010-2011 tot twee derde.
Het aantal aanvullende lestijden dat door de beperking van het verlies Le nombre de périodes de cours complémentaires obtenu par la
wordt verkregen, wordt steeds afgerond naar de hogere eenheid. limitation de la perte est toujours arrondi à l'unité supérieure.

Art. 9.Onverminderd de bepalingen van artikel 6, § 3, blijft het

Art. 9.Sans préjudice des dispositions de l'article 6, § 3, le nombre

aantal aanvullende lestijden dat een school bekomt, onveranderd de périodes de cours complémentaires qu'une école obtient reste
gedurende de in artikel 139duodecies van het decreet bedoelde periode invariable durant la période d'années scolaires successives visée à
van opeenvolgende schooljaren. l'article 139duodecies du décret.
Programmaties, fusies en herstructureringen hebben geen effect op het Des programmations, fusions et restructurations n'ont pas d'incidence
toegekende aantal aanvullende lestijden. sur le nombre de périodes de cours complémentaires attribué.

Art. 10.De toegekende aanvullende lestijden, zoals bedoeld in artikel

Art. 10.Les périodes de cours complémentaires attribuées, telles que

6 en artikel 8, worden steeds aangewend in het ambt van visées aux articles 6 et 8, sont toujours utilisées dans la fonction
kleuteronderwijzer ASV, het ambt van onderwijzer ASV of het ambt van d'instituteur préscolaire ASV (formation générale et sociale), la
fonction d'instituteur primaire ASV ou la fonction de maître
leermeester algemene en sociale vorming, specialiteit lichamelijke d'éducation générale et sociale, spécialité éducation physique. Les
opvoeding. De aanvullende lestijden kunnen ook worden toegekend aan de périodes de cours supplémentaires peuvent également être attribuées au
directeur of de adjunct-directeur met lesopdracht. directeur ou au directeur adjoint ayant une charge d'enseignement.
HOOFDSTUK IV. - Aanwending van de middelen CHAPITRE IV. - Utilisation des moyens
Afdeling 1. - Doelstellingen Section 1re. - Objectifs

Art. 11.Een school voldoet aan de bepalingen van artikel

Art. 11.Une école remplit les conditions de l'article

139quaterdecies, § 1, 1°, van het decreet wanneer zij vanuit een 139quaterdecies, § 1er, 1°, du décret, si elle développe, sur la base
analyse van haar beginsituatie zelf concrete en samenhangende
doelstellingen uitwerkt met het oog op de versterking van de d'une analyse de sa situation de départ, des objectifs concrets et
schoolwerking en de competentie van leerkrachten inzake één van de cohérents en vue du renforcement du fonctionnement de l'école et de la
volgende domeinen : compétence des enseignants concernant un des domaines suivants :
1° een gericht aanbod rond taalvaardigheidsonderwijs uitwerken waarbij 1° le développement d'une offre ciblée au niveau de l'enseignement
de taalvaardigheid, zoals luisteren, spreken, schrijven en begrijpend d'aptitudes linguistiques, par la stimulation des aptitudes
lezen in functionele contexten, bij leerlingen wordt bevorderd; linguistiques, telles qu'écouter, parler, écrire et compréhension
écrite dans des contextes fonctionnels;
2° onderwijsgerichte opvoedingsondersteuning aanbieden aan ouders; 2° l'offre aux parents d'un appui éducatif axé sur l'enseignement;
3° de (laagdrempelige) sociale functies opnemen in een netwerk met 3° l'intégration des fonctions sociales (accessibles à tous) dans un
partners uit andere sectoren. réseau avec des partenaires provenant d'autres secteurs.
Afdeling 2. - Controle op de aanwending Section 2. - Contrôle de l'utilisation

Art. 12.Rekening houdend met de schoolcontext en de kenmerken van de

Art. 12.Compte tenu du contexte scolaire et des caractéristiques de

la population scolaire, l'inspection de l'enseignement vérifie lors du
schoolpopulatie gaat de onderwijsinspectie bij de controle op de contrôle de l'utilisation des périodes de cours complémentaires si et
aanwending van de aanvullende lestijden na of, en in welke mate : dans quelle mesure :
1° de analyse van de beginsituatie, zoals bedoeld in artikel 1° l'analyse de la situation initiale visée à l'article
139quaterdecies, § 1, van het decreet, voldoende kwaliteitsvol en 139quaterdecies, § 1er, du décret, a été faite de manière suffisamment
volledig werd uitgevoerd; qualitative et complète;
2° de keuze van de doelstellingen voldoende werd verantwoord in het 2° le choix des objectifs a été suffisamment justifié dans le cadre de
licht van deze analyse; cette analyse;
3° de doelstellingen werden uitgebouwd. 3° les objectifs ont été développés.

Art. 13.§ 1. Een negatieve beoordeling door de onderwijsinspectie

Art. 13.§ 1er. L'autorité scolaire intéressée est informée d'une

wordt bij aangetekend schrijven gemeld aan het betrokken appréciation négative par l'inspection de l'enseignement par lettre
schoolbestuur. recommandée.
§ 2. Het schoolbestuur kan bij wijze van georganiseerd beroep een § 2. L'autorité scolaire peut, à titre de recours organisé, introduire
verweerschrift indienen bij de Vlaamse Regering. un contredit auprès du Gouvernement flamand.
Het verzoek tot behandeling in beroep wordt op straffe van verval La demande de traitement du recours est signifiée sous peine de
betekend binnen een termijn van dertig kalenderdagen, die ingaat op de déchéance dans un délai de trente jours calendaires, commençant le
dag na die van de in § 1 bedoelde betekening. lendemain de la signification visée au § 1er.
§ 3. Het beroep wordt behandeld door een college van inspecteurs, § 3. Le recours est traité par un collège d'inspecteurs, convoqué par
bijeengeroepen door de minister. le Ministre.
Het college is paritair samengesteld voor de helft uit inspectieleden Ce collège se compose pour la moitié de membres de l'inspection de
afkomstig uit het vrij onderwijs, voor de helft uit inspectieleden l'enseignement libre et pour la moitié de membres de l'inspection de
afkomstig uit het officieel onderwijs. l'enseignement officiel.
Deze leden mogen geen deel hebben uitgemaakt van het team dat de Ces membres ne peuvent pas avoir fait partie de l'équipe ayant émis
negatieve beoordeling heeft uitgebracht. l'avis négatif.
Het college kiest onder zijn leden een voorzitter. Le collège d'inspecteurs élit en son sein un président.
§ 4. Het college kan alle onderzoeksdaden verrichten. Het § 4. Le collège peut effectuer tous les actes d'instruction
schoolbestuur en de directie worden gehoord. nécessaires. L'autorité scolaire et la direction sont entendues.
Het onderzoek resulteert in een voorstel over de bevestiging of L'instruction résulte en une proposition concernant la confirmation ou
verwerping van de negatieve beoordeling. le rejet de l'appréciation négative.
§ 5. Uitsluitend de leden van het college kunnen aan de § 5. Uniquement les membres du collège peuvent participer aux
beraadslagingen deelnemen. Het voorstel wordt bij consensus genomen. délibérations. La proposition est faite de commun accord.
§ 6. Het voorstel wordt binnen een termijn van vijftien kalenderdagen, § 6. Dans un délai de quinze jours calendaires prenant cours le
die ingaat op de dag na de dag van de betekening van het lendemain de la notification du contredit, la proposition est notifiée
verweerschrift, betekend aan de minister en bij aangetekend schrijven au Ministre et communiquée par lettre recommandée à l'autorité
gemeld aan het betrokken schoolbestuur. scolaire intéressée.
§ 7. Het schoolbestuur kan binnen een termijn van vijftien § 7. L'autorité scolaire peut introduire, dans un délai de quinze
kalenderdagen, die ingaat op de dag na die van de betekening van het jours calendaires, commençant le lendemain de la signification de
voorstel, bij de minister een verweerschrift indienen tegen een l'avis, un contredit auprès du Ministre contre la proposition de
voorstel tot bevestiging van de negatieve beoordeling. confirmation de l'appréciation négative.
§ 8. De Vlaamse Regering neemt een definitieve beslissing betreffende § 8. Le Gouvernement flamand prend une décision définitive concernant
de bevestiging of verwerping van de negatieve beoordeling binnen een la confirmation ou le rejet de l'appréciation négative dans un délai
termijn van dertig kalenderdagen, die ingaat op de dag na die van de de trente jours calendaires, commençant le lendemain de la
betekening van het voorstel. Indien na het verstrijken van deze signification de la proposition. Si après ce délai aucune décision n'a
termijn geen beslissing werd betekend aan het schoolbestuur, wordt de été signifiée auprès de l'autorité scolaire, l'appréciation négative
negatieve beoordeling geacht verworpen te zijn. est jugée être rejetée.
Afdeling 3. - Terugvorderingen en sancties Section 3. - Récupérations et sanctions

Art. 14.In toepassing van artikel 177 van het decreet kunnen

Art. 14.Par application de l'article 177 du décret, des abus lors du

misbruiken bij de telling van de regelmatige leerlingen die aan comptage des élèves réguliers répondant aux indicateurs d'égalité des
gelijkekansenindicatoren beantwoorden of bij het aanwenden van de chances ou lors de l'utilisation des périodes de cours
aanvullende lestijden aanleiding geven tot sancties overeenkomstig complémentaires, peuvent donner lieu à des sanctions conformément à
artikel 178 van het decreet. Misbruiken bij de telling van leerlingen l'article 178 du décret. Des abus lors du comptage des élèves sont
worden vastgesteld bij wijze van steekproef. constatés par voie de sondage.
De door het departement vastgestelde overtredingen worden bij Les infractions constatées par le Département sont communiquées à
aangetekend schrijven meegedeeld aan het betrokken schoolbestuur. De l'autorité scolaire intéressée par lettre recommandée. La
mededeling verwijst naar de mogelijke sancties. communication réfère aux éventuelles sanctions.

Art. 15.Binnen een termijn van dertig kalenderdagen, die ingaat op de

Art. 15.Dans un délai de trente jours calendaires, prenant cours le

dag na deze van de betekening van de in artikel 14, tweede lid, lendemain de la notification de la communication visée à l'article 14,
bedoelde mededeling, kan het schoolbestuur bij aangetekend schrijven deuxième alinéa, l'autorité scolaire peut introduire, par lettre
en bij wijze van georganiseerd beroep een verweerschrift indienen bij recommandée et à titre de recours organisé, un contredit auprès du
de minister. De herfstvakantie, kerstvakantie, krokusvakantie, Ministre. Les vacances d'automne, les vacances de Noël, les vacances
paasvakantie en zomervakantie schorten de termijn van dertig de Carnaval, les vacances de Pâques et les vacances d'été suspendent
kalenderdagen op. le délai de trente jours calendaires.
De minister neemt een beslissing over de eventuele sanctie. De Le Ministre prend une décision quant à une sanction à prendre
beslissing wordt bij aangetekend schrijven aan het schoolbestuur éventuellement. La décision est communiquée à l'autorité scolaire, par
meegedeeld binnen een vervaltermijn van dertig kalenderdagen, die lettre recommandée, dans un délai de trente jours calendaires,
ingaat op de dag na die van de betekening van de in artikel 14, tweede commençant au lendemain de la notification de la communication visée à
lid, bedoelde mededeling. l'article 14, deuxième alinéa.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009.

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er septembre 2009.

Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

Art. 17.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 30 oktober 2009. Bruxelles, le 30 octobre 2009.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
^