Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de organisatie van een provinciale volksraadpleging | Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation de la consultation populaire provinciale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 30 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
organisatie van een provinciale volksraadpleging | organisation de la consultation populaire provinciale |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, artikel 204, vierde | Vu le Décret provincial du 9 décembre 2005, les articles 204, alinéa |
lid, 211, § 1, 3° en 7°, en § 3, eerste lid, artikel 214bis en | quatre, 211, § 1er, 3° et 7°, et § 3, premier alinéa, 214bis et |
214quater, ingevoegd bij het decreet van 6 juli 2018; | 214quater, insérés par le décret du 6 juillet 2018 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 fixant les règles |
vaststelling van de nadere procedureregels voor de organisatie van een | de procédure applicables à l'organisation d'un référendum provincial ; |
provinciale volksraadpleging; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 fixant le |
vaststelling van het model van het formulier houdende het verzoek tot | modèle du formulaire portant la demande d'organisation d'un référendum |
organisatie van een volksraadpleging; | ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 2009 tot vaststelling van | Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 2009 déterminant le modèle de |
het model van het volmachtformulier voor de provinciale | formulaire de procuration à utiliser lors de la consultation populaire |
volksraadpleging; | provinciale ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 29 juin 2018 ; |
2018; Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 26 september 2018; | Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, rendu le 26 septembre 2018 ; |
Gelet op advies 64.473/3 van de Raad van State, gegeven op 16 november | Vu l'avis 64.473/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur proposition de la ministre flamande de l'Administration |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Procedureregels voor een provinciale volksraadpleging | CHAPITRE 1er. - Règles de procédure de la consultation populaire |
Afdeling 1. - Organisatie en verloop van een provinciale | provincialeSection 1re. - Organisation et déroulement de la consultation |
volksraadpleging | populaire provinciale |
Onderafdeling 1. - Verdeling van de potentiële deelnemers aan de | Sous-section 1re. - Répartition sur les sections de vote des |
provinciale volksraadpleging over de stemafdelingen | participants potentiels à la consultation populaire provinciale |
Artikel 1.§ 1. Het college van burgemeester en schepenen deelt de |
Article 1er.§ 1er. Le collège des bourgmestre et échevins répartit |
potentiële deelnemers aan de provinciale volksraadpleging in | les participants potentiels à la consultation populaire provinciale en |
stemafdelingen in. | sections de vote. |
§ 2. Het college van burgemeester en schepenen kent aan iedere | § 2. Le collège des bourgmestre et échevins attribue un numéro d'ordre |
stemafdeling een volgnummer toe, te beginnen met het cijfer 1. Die | à chaque section de vote, en commençant par le numéro 1. Cette |
indeling in stemafdelingen, met hun benamingen, wordt aan de | répartition en sections de vote, y compris leurs noms, est transmise |
provinciegouverneur bezorgd. | au gouverneur de province. |
Het college van burgemeester en schepenen wijst voor elke stemafdeling | Le collège des bourgmestre et échevins désigne un local de vote |
een afzonderlijk stemlokaal aan. In één gebouw kunnen verschillende | distinct pour chaque section de vote. Plusieurs locaux de vote peuvent |
stemlokalen worden ingericht. | être installés dans un même bâtiment. |
Onderafdeling 2. - Verzending van de deelnemerslijsten aan de bureaus | Sous-section 2. - Envoi des listes des participants aux bureaux |
Art. 2.Uiterlijk dertig dagen voor de provinciale volksraadpleging |
Art. 2.Au plus tard trente jours avant la consultation populaire |
bezorgt het college van burgemeester en schepenen tegen | provinciale, le collège des bourgmestre et échevins transmet par |
ontvangstbewijs of met een aangetekende zending aan de voorzitter van | lettre recommandée ou contre récépissé au président du bureau |
het provinciaal hoofdbureau en aan de deputatie twee door de | principal provincial et à la députation, deux extraits de la liste des |
burgemeester en algemeen directeur voor echt verklaarde uittreksels | participants potentiels à la consultation populaire provinciale, |
van de lijst van de potentiële deelnemers aan de provinciale | établie par section de vote, que le bourgmestre et le directeur |
volksraadpleging, opgemaakt per stemafdeling. | général ont déclarés authentiques. |
Uiterlijk zevenentwintig dagen voor de provinciale volksraadpleging | Au plus tard vingt-sept jours avant la consultation populaire |
bezorgt de voorzitter van het provinciaal hoofdbureau tegen | provinciale, le président du bureau principal provincial transmet par |
ontvangstbewijs of met een aangetekende zending aan de voorzitter van | lettre recommandée ou contre récépissé au président du bureau |
het gemeentelijk hoofdbureau een kopie van de lijst van de potentiële | principal communal, une copie de la liste des participants potentiels |
deelnemers aan de provinciale volksraadpleging, opgemaakt per | à la consultation populaire provinciale, établie par section de vote. |
stemafdeling. Op de dag van de provinciale volksraadpleging of een dag ervoor | Le jour de la consultation populaire provinciale ou le jour précédent, |
bezorgt het college van burgemeester en schepenen aan elke voorzitter | le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque président de |
van een stembureau de lijst van de potentiële deelnemers aan de | bureau de vote la liste des participants potentiels à la consultation |
provinciale volksraadpleging van zijn stemafdeling. Die lijst bevat de | populaire provinciale de sa section de vote. Cette liste contient les |
wijzigingen die zijn aangebracht met toepassing van artikel 210, § 1, | modifications apportées en application de l'article 210, § 1er, |
derde lid, van het Provinciedecreet van 9 december 2005. | troisième alinéa du Décret provincial du 9 décembre 2005. |
Onderafdeling 3. - Samenstelling, organisatie en werking van het | Sous-section 3. - Composition, organisation et fonctionnement du |
provinciaal hoofdbureau, de gemeentelijke hoofdbureaus, de stembureaus | bureau principal provincial, des bureaux principaux communaux, des |
en de telbureaus | bureaux de vote et des bureaux de dépouillement |
Art. 3.Het provinciaal hoofdbureau bestaat uit een voorzitter, vier |
Art. 3.Le bureau principal provincial est composé d'un président, de |
bijzitters, vier plaatsvervangende bijzitters en een secretaris. | quatre assesseurs, de quatre assesseurs suppléants et d'un secrétaire. |
Het provinciaal hoofdbureau is gevestigd in de hoofdstad van de | Le bureau principal provincial est situé dans la capitale de la |
provincie en wordt voorgezeten door de voorzitter van de rechtbank van | province et est présidé par le président du tribunal de première |
eerste aanleg, of bij zijn afwezigheid, door de magistraat die hij | instance ou, en son absence, par le magistrat qu'il désigne. |
aanwijst. De voorzitter van het provinciaal hoofdbureau wijst de bijzitters, de | Le président du bureau principal provincial désigne les assesseurs, |
plaatsvervangende bijzitters en de secretaris aan die deel uitmaken | les assesseurs suppléants et le secrétaire qui font partie de son |
van zijn bureau uit de potentiële deelnemers aan de provinciale | bureau parmi les participants potentiels à la consultation populaire |
volksraadpleging die minstens achttien jaar zijn op de dag van de | provinciale qui sont âgés d'au moins dix-huit ans le jour de la |
provinciale volksraadpleging. De secretaris is niet stemgerechtigd bij | consultation populaire provinciale. Le secrétaire n'a pas voix |
de besluitneming van het provinciaal hoofdbureau. De voorzitter van | délibérative lors de la prise de décision du bureau principal |
het provinciaal hoofdbureau brengt de betrokkenen en de deputatie | provincial. Le président du bureau principal provincial informe |
onmiddellijk op de hoogte van de aanwijzing. | immédiatement les intéressés et la députation de la désignation. |
Het provinciaal hoofdbureau is uiterlijk zevenentwintig dagen voor de | Le bureau principal provincial est composé au plus tard vingt-sept |
dag van de provinciale volksraadpleging samengesteld. | jours avant le jour de la consultation populaire provinciale. |
De leden van het provinciaal hoofdbureau hebben recht op een | Les membres du bureau principal provincial ont droit à une indemnité |
vergoeding die gelijk is aan de vergoeding, vermeld in artikel 1, § 1, | égale à celle visée à l'article premier, § 1er, de l'arrêté du |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2017 tot | Gouvernement flamand du 29 septembre 2017 réglant les frais de |
regeling van de kosten voor de organisatie van de lokale en | l'organisation des élections locales et provinciales. |
provinciale verkiezingen. | |
Art. 4.Het gemeentelijk hoofdbureau bestaat uit een voorzitter, een |
Art. 4.Le bureau principal communal est composé d'un président, d'un |
plaatsvervangende voorzitter, drie bijzitters, vier plaatsvervangende | |
bijzitters en een secretaris. Als de voorzitter niet vervangen wordt | président suppléant, de trois assesseurs, de quatre assesseurs |
door de plaatsvervangende voorzitter, dan functioneert die als vierde | suppléants et d'un secrétaire. Le président suppléant fait fonction de |
bijzitter. Als de voorzitter wel vervangen wordt door de | quatrième assesseur, à moins qu'il ne remplace le président. S'il |
plaatsvervangende voorzitter, dan wordt die als vierde bijzitter | remplace le président, le président suppléant est remplacé en tant que |
vervangen door een plaatsvervangende bijzitter. | quatrième assesseur par un assesseur suppléant. |
Uiterlijk op de vijfendertigste dag voor de dag van de provinciale | Au plus tard le trente-cinquième jour précédant le jour de la |
volksraadpleging wijst het college van burgemeester en schepenen een | consultation populaire provinciale, le collège des bourgmestre et |
voorzitter en een plaatsvervangende voorzitter van het gemeentelijk | échevins désigne un président et un président suppléant du bureau |
hoofdbureau aan uit de potentiële deelnemers aan de provinciale | principal communal parmi les participants potentiels à la consultation |
volksraadpleging die minstens achttien jaar zijn op de dag van de | populaire provinciale qui sont âgés d'au moins dix-huit ans le jour de |
provinciale volksraadpleging. Het college van burgemeester en | la consultation populaire provinciale. Le collège des bourgmestre et |
schepenen brengt de betrokkenen en de deputatie onmiddellijk op de hoogte van de aanwijzing. De voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau wijst de bijzitters, de plaatsvervangende bijzitters en de secretaris aan die deel uitmaken van zijn bureau uit de potentiële deelnemers aan de provinciale volksraadpleging die minstens achttien jaar zijn op de dag van de provinciale volksraadpleging. De secretaris is niet stemgerechtigd bij de besluitneming van het hoofdbureau. De voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau brengt de betrokkenen en het college van burgemeester en schepenen onmiddellijk op de hoogte van de aanwijzing. Het gemeentelijk hoofdbureau is uiterlijk zevenentwintig dagen voor de provinciale volksraadpleging samengesteld. Als in de gemeente de lijst van potentiële deelnemers aan de provinciale volksraadpleging bestaat uit één stemafdeling, fungeert het gemeentelijk hoofdbureau ook als enige stembureau. De leden van het gemeentelijk hoofdbureau hebben recht op een | échevins informe immédiatement les intéressés et la députation de la désignation. Le président du bureau principal communal désigne les assesseurs, les assesseurs suppléants et le secrétaire qui font partie de son bureau parmi les participants potentiels à la consultation populaire provinciale qui sont âgés d'au moins dix-huit ans le jour de la consultation populaire provinciale. Le secrétaire n'a pas voix délibérative lors de la prise de décision du bureau principal. Le président du bureau principal communal informe immédiatement les intéressés et le collège des bourgmestre et échevins de la désignation. Le bureau principal communal est composé au plus tard vingt-sept jours avant le jour de la consultation populaire provinciale. Si la liste des participants potentiels à la consultation populaire provinciale dans la commune se compose d'une seule section de vote, le bureau principal communal agit également comme seul bureau de vote. Les membres du bureau principal communal ont droit à une indemnité |
vergoeding die gelijk is aan de vergoeding, vermeld in artikel 1, § 1, | égale à celle visée à l'article premier, § 1er, de l'arrêté du |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2017 tot | Gouvernement flamand du 29 septembre 2017 réglant les frais de |
regeling van de kosten voor de organisatie van de lokale en | l'organisation des élections locales et provinciales. |
provinciale verkiezingen. | |
Art. 5.§ 1. Het stembureau is gevestigd in het lokaal dat het college |
Art. 5.§ 1er. Le bureau de vote est situé dans le local désigné |
van burgemeester en schepenen voor de stemafdeling heeft aangewezen | conformément à l'article 1er, § 2, deuxième alinéa pour la section de |
conform artikel 1, § 2, tweede lid. Het college van burgemeester en | vote par le collège des bourgmestre et échevins. Le collège des |
schepenen deelt aan de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau de | bourgmestre et échevins communique les adresses des bureaux de vote au |
adressen van de stembureaus mee. Per stemafdeling wordt één stembureau | président du bureau principal communal. Un seul bureau de vote est |
ingericht. De stembureaus hebben zitting in de gemeente. | installé par section de vote. Les bureaux de vote siègent dans la |
§ 2. In de gemeenten waar niet meer dan één stemafdeling is, worden de | commune. § 2. Dans les communes n'ayant pas plus d'une section de vote, les |
stemmen geteld door het enige stembureau, dat als dusdanig de functie | votes sont comptés par le bureau de vote unique, qui remplit dès lors |
van enig telbureau vervult. | la fonction de bureau de dépouillement unique. |
In de gemeenten waar twee of drie stemafdelingen zijn, worden de | Dans les communes ayant deux ou trois sections de vote, le |
stemmen voor de verschillende afdelingen geteld door het gemeentelijk | dépouillement des votes pour les différentes sections est effectué par |
hoofdbureau, dat als dusdanig de functie van enig telbureau vervult. | le bureau principal communal, qui remplit dès lors la fonction de |
In de gemeenten waar meer dan drie stemafdelingen zijn, wordt per | bureau de dépouillement unique. |
zevenduizend potentiële deelnemers aan de provinciale volksraadpleging een telbureau opgericht. Art. 6.Uiterlijk vijf dagen voor de provinciale volksraadpleging wijst de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau voor alle telbureaus bij loting de stembureaus aan waarvan ze de stembiljetten moeten onderzoeken. De telbureaus hebben zitting in de gemeente en zijn gevestigd in de lokalen die het college van burgemeester en schepenen heeft aangewezen. Het college van burgemeester en schepenen deelt aan de |
Dans les communes ayant plus de trois sections de vote, un bureau de dépouillement est installé par sept mille participants potentiels à la consultation populaire provinciale. Art. 6.Au plus tard cinq jours avant la consultation populaire provinciale, le président du bureau principal communal procède à un tirage au sort pour désigner, pour tous les bureaux de dépouillement, les bureaux de vote dont ils doivent examiner les bulletins de vote. Les bureaux de dépouillement siègent dans la commune et se situent dans les locaux désignés par le collège des bourgmestre et échevins. Le collège des bourgmestre et échevins communique les adresses des |
voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau de adressen van de | bureaux de dépouillement au président du bureau principal communal. Le |
telbureaus mee. De voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau brengt | président du bureau principal communal communique immédiatement par |
de voorzitters en de bijzitters van de telbureaus onmiddellijk met een | lettre recommandée aux présidents et assesseurs des bureaux de |
aangetekende zending op de hoogte van de plaats waar het telbureau | dépouillement, le lieu où le bureau de dépouillement doit remplir sa |
zijn taak moet vervullen en wijst het lokaal aan waar hij zitting zal | mission et désigne le local où lui-même siégera afin de réceptionner |
houden om het proces-verbaal, vermeld in artikel 22, te ontvangen. | le procès-verbal visé à l'article 22. |
De voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau brengt de voorzitters | Le président du bureau principal communal communique immédiatement par |
van de stembureaus onmiddellijk met een aangetekende zending op de | lettre recommandée aux présidents des bureaux de vote le lieu où se |
hoogte van de plaats waar het telbureau dat de stembiljetten van hun | réunira le bureau de dépouillement qui recevra les bulletins de vote |
bureau moet ontvangen, vergadert. | de leur bureau. |
Art. 7.Onder voorbehoud van artikel 5, § 2, eerste en tweede lid, |
Art. 7.Sous réserve de l'article 5, § 2, premier et deuxième alinéas, |
bestaat elk telbureau uit een voorzitter, drie bijzitters, drie | chaque bureau de dépouillement est composé d'un président, de trois |
plaatsvervangende bijzitters en een secretaris. | assesseurs, de trois assesseurs suppléants et d'un secrétaire. |
Onder voorbehoud van artikel 5, § 2, eerste en tweede lid, wijst de | Sous réserve de l'article 5, § 2, premier et deuxième alinéas, le |
voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau de voorzitter, de | président du bureau principal communal désigne le président, les |
bijzitters en de plaatsvervangende bijzitters van de telbureaus aan | assesseurs et les assesseurs suppléants des bureaux de dépouillement |
uit de potentiële deelnemers van de provinciale volksraadpleging die | parmi les participants potentiels à la consultation populaire |
minstens achttien jaar zijn op de dag van de provinciale | provinciale qui sont âgés d'au moins dix-huit ans le jour de la |
volksraadpleging. Dat gebeurt uiterlijk op de vierentwintigste dag | consultation populaire provinciale. Il le fait au plus tard le |
voor de dag van de provinciale volksraadpleging. | vingt-quatrième jour précédant le jour de la consultation populaire |
Onder voorbehoud van artikel 5, § 2, eerste en tweede lid, wijst de | provinciale. Sous réserve de l'article 5, § 2, premier et deuxième alinéas, le |
voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau minstens één | président du bureau principal communal désigne au moins un président |
plaatsvervangende voorzitter aan die de voorzitter vervangt in een | suppléant qui remplacera le président dans un bureau de dépouillement |
telbureau waar de voorzitter op de dag van de stemming afwezig is. De | dont le président est absent le jour du scrutin. Les présidents |
plaatsvervangende voorzitters worden aangewezen conform het tweede lid. | suppléants sont désignés conformément à l'alinéa deux. |
De secretaris wordt benoemd door de voorzitter van het telbureau uit | Le secrétaire est nommé par le président du bureau de dépouillement |
de potentiële deelnemers van de provinciale volksraadpleging die | parmi les participants potentiels à la consultation populaire |
minstens achttien jaar zijn op de dag van de provinciale | provinciale qui sont âgés d'au moins dix-huit ans le jour de la |
volksraadpleging. Hij is niet stemgerechtigd bij de besluitneming van | consultation populaire provinciale. Il n'a pas voix délibérative dans |
het bureau. | les prises de décision du bureau. |
Art. 8.De voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau brengt de |
Art. 8.Le président du bureau principal communal informe les |
betrokkenen op de hoogte van hun aanwijzing. Hij verzoekt hen ook hun | intéressés de leur désignation. Il les invite en outre à venir remplir |
ambt op de gestelde dag te komen waarnemen. Als ze verhinderd zijn, | leur fonction au jour fixé. En cas d'empêchement, ils en informent le |
brengen ze de voorzitter daarvan op de hoogte binnen drie dagen nadat | président dans les trois jours suivant la réception de la |
ze de kennisgeving hebben ontvangen. | notification. |
De voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau voorziet conform | Conformément à l'article 7, deuxième alinéa, le président du bureau |
artikel 7, tweede lid, onmiddellijk in de vervanging van degenen die | principal communal doit prévoir le remplacement immédiat de ceux qui |
hem binnen drie dagen na ontvangst van de kennisgeving een reden van | lui font part, dans les trois jours de la réception de la |
verhindering laten weten. | notification, d'un motif d'empêchement. |
De voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau bezorgt de lijst met de | Le président du bureau principal communal transmet la liste de la |
samenstelling van de telbureaus aan het gemeentesecretariaat. Die | composition des bureaux de dépouillement au secrétariat communal. |
lijst wordt voor iedereen ter inzage gelegd op het | Cette liste sera déposée à l'inspection du public au secrétariat |
gemeentesecretariaat, waar iedereen die daarom verzoekt een gratis | communal, où toute personne qui en fait la demande peut en obtenir une |
kopie van de lijst kan krijgen. | copie gratuite. |
De voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau bezorgt aan de | Le président du bureau principal communal transmet aux présidents des |
voorzitters van de telbureaus de samenstelling van hun eigen | bureaux de dépouillement la composition de leur propre bureau de |
telbureau. | dépouillement. |
Art. 9.Onder voorbehoud van artikel 4, vierde lid, bestaat elk |
Art. 9.Sous réserve de l'article 4, alinéa quatre, chaque bureau de |
stembureau uit een voorzitter, drie bijzitters, drie plaatsvervangende | vote se compose d'un président, de trois assesseurs, de trois |
bijzitters en een secretaris. | assesseurs suppléants et d'un secrétaire. |
Onder voorbehoud van artikel 4, vierde lid, wijst de voorzitter van | Sous réserve de l'article 4, alinéa quatre, le président du bureau |
het gemeentelijk hoofdbureau de voorzitter, de bijzitters en de | principal communal désigne le président, les assesseurs et les |
plaatsvervangende bijzitters van de stembureaus aan uit de potentiële | assesseurs suppléants des bureaux de vote parmi les participants |
deelnemers aan de provinciale volksraadpleging die minstens achttien | potentiels à la consultation populaire provinciale qui sont âgés d'au |
jaar zijn op de dag van de provinciale volksraadpleging. Dat gebeurt | moins dix-huit ans le jour de la consultation populaire provinciale. |
uiterlijk op de vierentwintigste dag voor de dag van de provinciale | Il le fait au plus tard le vingt-quatrième jour précédant le jour de |
volksraadpleging. | la consultation populaire provinciale. |
Onder voorbehoud van artikel 4, vierde lid, wijst de voorzitter van | Sous réserve de l'article 4, alinéa quatre, le président du bureau |
het gemeentelijk hoofdbureau minstens één plaatsvervangende voorzitter | principal communal désigne au moins un président suppléant qui |
aan die de voorzitter vervangt in een stembureau waar de voorzitter op | remplacera le président dans un bureau de vote dont le président est |
de dag van de stemming afwezig is. De plaatsvervangende voorzitters | absent le jour du scrutin. Les présidents suppléants sont désignés |
worden aangewezen conform het tweede lid. | conformément à l'alinéa deux. |
De secretaris wordt benoemd door de voorzitter van het stembureau uit | Le secrétaire est nommé par le président du bureau de vote parmi les |
de potentiële deelnemers van de provinciale volksraadpleging, die | participants potentiels à la consultation populaire provinciale qui |
minstens achttien jaar zijn op de dag van de provinciale | sont âgés d'au moins dix-huit ans le jour de la consultation populaire |
volksraadpleging. Hij is niet stemgerechtigd bij de besluitneming van | provinciale. Il n'a pas voix délibérative dans les prises de décision |
het bureau. | du bureau. |
Art. 10.De voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau brengt de |
Art. 10.Le président du bureau principal communal informe les |
betrokkenen op de hoogte van de aanwijzing. Hij verzoekt hen ook hun | intéressés de leur désignation. Il les invite en outre à venir remplir |
ambt op de gestelde dag te komen waarnemen. Als ze verhinderd zijn, | leur fonction au jour fixé. En cas d'empêchement, ils en informent le |
brengen ze de voorzitter daarvan op de hoogte binnen drie dagen nadat ze de kennisgeving hebben ontvangen. De voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau voorziet conform artikel 9, tweede lid, onmiddellijk in de vervanging van degenen die hem binnen drie dagen na ontvangst van de kennisgeving een reden van verhindering laten weten. De voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau bezorgt de lijst met de samenstelling van de stembureaus aan het gemeentesecretariaat. Die lijst wordt voor iedereen ter inzage gelegd op het gemeentesecretariaat, waar iedereen die daarom verzoekt een gratis kopie van de lijst kan krijgen. De voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau bezorgt aan de voorzitters van de stembureaus de samenstelling van hun eigen stembureau. | président dans les trois jours suivant la réception de la notification. Conformément à l'article 9, deuxième alinéa, le président du bureau principal communal doit prévoir le remplacement immédiat de ceux qui lui font part, dans les trois jours de la réception de la notification, d'un motif d'empêchement. Le président du bureau principal communal transmet la liste de la composition des bureaux de vote au secrétariat communal. Cette liste sera déposée à l'inspection du public au secrétariat communal, où toute personne qui en fait la demande peut en obtenir une copie gratuite. Le président du bureau principal communal transmet aux présidents des bureaux de vote la composition de leur propre bureau de vote. |
Onderafdeling 4. - Oproeping | Sous-section 4. - Convocation |
Art. 11.§ 1. De provinciegouverneur of de door hem aangewezen |
Art. 11.§ 1er. Le gouverneur de province ou le fonctionnaire désigné |
ambtenaar zorgt ervoor dat het college van burgemeester en schepenen | par lui veille à ce que le collège des bourgmestre et échevins envoie |
uiterlijk vijftien dagen voor de provinciale volksraadpleging een | au plus tard quinze jours avant la consultation populaire provinciale |
oproepingsbrief stuurt naar elke potentiële deelnemer aan de | une lettre de convocation à chaque participant potentiel à la |
provinciale volksraadpleging op de verblijfplaats die ze op dat | consultation populaire provinciale, à la résidence qu'ils ont à ce |
tijdstip hebben. Potentiële deelnemers aan de provinciale | moment. Les participants potentiels à la consultation populaire |
volksraadpleging die hun oproepingsbrief niet hebben ontvangen of niet | provinciale qui n'ont pas reçu de lettre de convocation ou ne l'ont |
meer in hun bezit hebben, kunnen op het gemeentesecretariaat een | plus en leur possession pourront en retirer un duplicata au |
duplicaat afhalen tot 12 uur 's middags op de dag van de provinciale | secrétariat communal, et ce jusqu'à midi du jour de la consultation |
volksraadpleging. | populaire provinciale. |
De oproepingsbrief vermeldt de volgende gegevens: | La convocation mentionne les données suivantes : |
1° de dag waarop de provinciale volksraadpleging plaatsvindt; | 1° la date à laquelle aura lieu la consultation populaire provinciale ; |
2° de vraag of vragen van de provinciale volksraadpleging; | 2° la ou les questions de la consultation populaire provinciale ; |
3° de uren van opening en sluiting van het stemlokaal; | 3° les heures d'ouverture et de fermeture du bureau de vote ; |
4° het stemlokaal waarin de potentiële deelnemer kan deelnemen; | 4° le bureau de vote dans lequel le participant potentiel peut voter ; |
5° de achternaam, de voornaam of voornamen, het geslacht en de | 5° les nom, prénom(s), sexe et résidence principale du participant |
hoofdverblijfplaats van de potentiële deelnemer aan de provinciale | potentiel à la consultation populaire provinciale, ainsi que le numéro |
volksraadpleging, alsook het nummer waaronder hij op de lijst van de | sous lequel il figure sur la liste des participants ; |
deelnemers staat; | |
6° de integrale tekst van artikel 211 en 213 van het Provinciedecreet | 6° le texte intégral des articles 211 et 213 du Décret provincial du 9 |
van 9 december 2005. | décembre 2005. |
De oproepingsbrief vermeldt dat deelname aan de provinciale | La convocation mentionne que la participation à la consultation |
volksraadpleging niet verplicht is. | populaire provinciale n'est pas obligatoire. |
§ 2. Een bericht van oproeping tot de provinciale volksraadpleging | § 2. Au plus tard vingt jours avant la consultation populaire |
wordt uiterlijk twintig dagen voor de provinciale volksraadpleging in | provinciale un avis de convocation à la consultation populaire |
de provincie openbaar bekendgemaakt door aanplakking aan het | provinciale est rendu public dans la province par affichage à la |
provinciehuis, in het provinciale informatieblad of via de | maison provinciale, dans le bulletin d'information provincial ou via |
webtoepassing van de provincie. Het wordt ook in elke gemeente van de | l'application web de la province. Il est également rendu public dans |
provincie openbaar bekendgemaakt door aanplakking aan het | chaque commune de la province par affichage à la maison communale, |
gemeentehuis, in het gemeentelijke informatieblad of via de | dans le bulletin d'information communal ou via l'application web de la |
webtoepassing van de gemeente. | commune. |
De publicatie vermeldt de gegevens, vermeld in paragraaf 1, tweede | La publication mentionne les données visées au paragraphe 1er, alinéa |
lid, 1° tot en met 3°, en derde lid, en herinnert er ook aan dat de | deux, 1° à 3°, et alinéa trois, et rappelle que le participant |
potentiële deelnemer die zijn oproepingsbrief niet heeft ontvangen of | potentiel qui n'a pas reçu de lettre de convocation ou ne l'a plus en |
niet meer in zijn bezit heeft, een duplicaat op het | |
gemeentesecretariaat kan afhalen tot 12 uur 's middags op de dag van | sa possession peut en retirer un duplicata au secrétariat communal, et |
de provinciale volksraadpleging. | ce jusqu'à midi du jour de la consultation populaire provinciale. |
Onderafdeling 5. - Opmaak van het stembiljet | Sous-section 5. - Etablissement du bulletin de vote |
Art. 12.Het provinciaal hoofdbureau maakt het stembiljet op met |
Art. 12.Le bureau principal provincial dresse le bulletin de vote |
inachtneming van de volgende voorschriften: | conformément aux prescriptions suivantes : |
1° het stembiljet vermeldt de vraagstelling; | 1° le bulletin de vote mentionne la ou les questions de la |
consultation populaire ; | |
2° onder de vraag of vragen staan op één regel telkens de woorden "ja" | 2° au-dessous de la ou des questions se trouvent chaque fois sur une |
en "nee"; | même ligne les mots « oui » et « non » ; |
3° de woorden "ja" en "nee" worden telkens voorafgegaan door een | 3° les mots « oui » et « non » sont chaque fois précédés d'une case de |
stemvak; | vote ; |
4° de stemvakken zijn zwart met in het midden een stip van dezelfde | 4° les cases de vote sont noires et comportent en leur milieu un petit |
kleur als het papier; | cercle de la couleur du papier ; |
5° het stembiljet is wit van kleur; | 5° le bulletin de vote est de couleur blanche ; |
6° alle stembiljetten zijn volledig identiek. | 6° tous les bulletins de vote sont absolument identiques. |
Het provinciaal hoofdbureau beveelt de druk ervan in het vereiste | Le bureau principal provincial en ordonne l'impression au nombre |
aantal. | d'exemplaires requis. |
Zodra het stembiljet gedrukt is, bezorgt de voorzitter van het | Dès que le bulletin de vote est imprimé, le président du bureau |
provinciaal hoofdbureau aan de voorzitters van de gemeentelijke | principal provincial fait parvenir aux présidents des bureaux |
hoofdbureaus de stembiljetten die nodig zijn voor de provinciale | principaux communaux les bulletins de vote requis pour la consultation |
volksraadpleging in hun gemeente. | populaire provinciale dans leur commune. |
Art. 13.Twee dagen of één dag voor de provinciale volksraadpleging |
Art. 13.Deux jours ou un jour avant la consultation populaire |
stuurt de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau de stembiljetten | provinciale, le président du bureau principal communal envoie les |
die nodig zijn voor de provinciale volksraadpleging, in verzegelde | bulletins de vote requis pour la consultation populaire provinciale |
enveloppes naar de voorzitter van elk stembureau. Op de enveloppes | dans des enveloppes scellées au président de chaque bureau de vote. |
worden het adres en het aantal ingesloten stembiljetten vermeld. | Les enveloppes portent l'adresse et le nombre de bulletins de vote joints. |
Onderafdeling 6. - Inrichting van de stemlokalen | Sous-section 6. - Aménagement des locaux de vote |
Art. 14.Het stemlokaal en de stemhokjes worden ingericht conform |
Art. 14.Le local de vote et les isoloirs sont aménagés conformément à |
artikel 123, § 1, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli | l'article 123, § 1er du Décret électoral local et provincial du 8 |
2011. | juillet 2011. |
Er is ten minste één stemhokje per driehonderd potentiële deelnemers | Il y a au moins un isoloir par trois cents participants potentiels à |
aan de provinciale volksraadpleging. | la consultation populaire provinciale. |
Onderafdeling 7. - Installatie van de stembureaus | Sous-section 7. - Installation des bureaux de vote |
Art. 15.De voorzitter installeert het stembureau uiterlijk om 7.30 |
Art. 15.Le président installe le bureau de vote au plus tard à 7h30. |
uur. Als er onvoldoende bijzitters en plaatsvervangende bijzitters | Lorsqu'un nombre insuffisant d'assesseurs et d'assesseurs suppléants |
aanwezig zijn, vervolledigt hij het stembureau ambtshalve met | est présent, il complète le bureau de vote d'office par des |
aanwezige deelnemers. | participants présents. |
Als de voorzitter voor of na de installatie van het stembureau | Si le président est empêché ou absent avant ou après l'installation du |
verhinderd of afwezig is, wijst de voorzitter van het hoofdbureau een | bureau de vote, le président du bureau principal désigne un président |
plaatsvervangende voorzitter aan conform artikel 9, derde lid. | suppléant conformément à l'article 9, alinéa trois. |
De leden van het stembureau hebben recht op een presentiegeld dat | Les membres du bureau de vote ont droit à des jetons de présence égaux |
gelijk is aan het presentiegeld, vermeld in artikel 1, § 1, van het | à ceux visés à l'article 1er, § 1er de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2017 tot regeling van | flamand du 29 septembre 2017 réglant les frais de l'organisation des |
de kosten voor de organisatie van de lokale en provinciale | élections locales et provinciales. |
verkiezingen. | |
Onderafdeling 8. - Stemming en het einde van de stemming | Sous-section 8. - Vote et fin du vote |
Art. 16.De volgende artikelen van het Lokaal en Provinciaal |
Art. 16.Les articles suivants du Décret électoral local et provincial |
Kiesdecreet van 8 juli 2011 zijn van overeenkomstige toepassing op de | du 8 juillet 2011 s'appliquent mutatis mutandis à la consultation |
provinciale volksraadpleging: | populaire provinciale : |
1° artikel 131; | 1° l'article 131 ; |
2° artikel 132, met dien verstande dat de woorden "de kiezers" gelezen | 2° l'article 132, étant entendu que les mots « les électeurs » se |
worden als de woorden "de deelnemers aan de provinciale | lisent comme les mots « les participants à la consultation populaire |
volksraadpleging"; | provinciale » ; |
3° artikel 135, § 1, met dien verstande dat de woorden "De kiezers" | 3° l'article 135, § 1er, étant entendu que les mots « les électeurs » |
gelezen worden als de woorden "De deelnemers aan de provinciale | se lisent comme les mots « les participants à la consultation |
volksraadpleging"; | populaire provinciale » ; |
4° artikel 136, met dien verstande dat de woorden "de kiezers" gelezen | 4° l'article 136, étant entendu que les mots « les électeurs » se |
worden als de woorden "de deelnemers aan de provinciale | lisent comme les mots « les participants à la consultation populaire |
volksraadpleging"; | provinciale » ; |
5° artikel 137, met dien verstande dat het woord "kiezer" gelezen | 5° l'article 137, étant entendu que les mots « l'électeur » se lisent |
wordt als de woorden "deelnemer aan de provinciale volksraadpleging" | comme les mots « le participant à la consultation populaire |
en met uitzondering van § 3, eerste lid, 1° en 2° ; | provinciale » et à l'exception du § 3, premier alinéa, 1° et 2° ; |
6° artikel 138, met dien verstande dat het woord "kiezer" gelezen | 6° l'article 138, étant entendu que les mots « l'électeur » se lisent |
wordt als de woorden "deelnemer aan de provinciale volksraadpleging"; | comme les mots « le participant à la consultation populaire provinciale » ; |
7° artikel 139, met dien verstande dat het woord "kiezer" gelezen | 7° l'article 139, étant entendu que les mots « l'électeur » se lisent |
wordt als de woorden "deelnemer aan de provinciale volksraadpleging" | comme les mots « le participant à la consultation populaire |
en dat de deelnemer aan de provinciale volksraadpleging niet verplicht | provinciale » et que le participant à la consultation populaire |
kan worden om opnieuw te stemmen; | provinciale ne puisse être obligé de voter à nouveau ; |
8° artikel 140, tweede lid; | 8° l'article 140, alinéa deux ; |
9° artikel 141, met dien verstande dat het woord "kiezer" gelezen | 9° l'article 141, étant entendu que les mots « l'électeur » se lisent |
wordt als de woorden "deelnemer aan de provinciale volksraadpleging"; | comme les mots « le participant à la consultation populaire provinciale » ; |
10° artikel 142; | 10° l'article 142 ; |
11° artikel 143, eerste lid, 2°, 3° en 4°, met dien verstande dat de | 11° l'article 143, premier alinéa, 2°, 3° et 4°, étant entendu que les |
woorden "de kiezers" gelezen worden als de woorden "de deelnemers aan | mots « les électeurs » se lisent comme les mots « les participants à |
de provinciale volksraadpleging"; | la consultation populaire provinciale » ; |
12° artikel 146; | 12° l'article 146 ; |
13° artikel 147, 3° en 4°. | 13° l'article 147, 3° et 4°. |
De leden van het stembureau die wensen deel te nemen aan de | Les membres du bureau de vote qui désirent participer à la |
provinciale volksraadpleging, brengen hun stem uit in het stemlokaal | consultation populaire provinciale émettent leur vote au bureau de |
waar ze hun opdracht vervullen. | vote où ils exercent leur mission. |
De voorzitter sluit het proces-verbaal af. Als er meer dan één | Le président clôt le procès-verbal. S'il y a plus d'un bureau de vote, |
stembureau is, vermeldt het proces-verbaal dat de voorzitter de | le procès-verbal mentionne que le président conserve l'urne et, le cas |
stembus bewaart en die in voorkomend geval bezorgt aan het telbureau. | échéant, la remet au bureau de dépouillement. |
De voorzitter van het stembureau bezorgt, tegen ontvangstbewijs, de | Le président du bureau de vote remet contre récépissé les pièces |
volgende stukken aan de voorzitter van het aangewezen telbureau: | suivantes au président du bureau de dépouillement désigné : |
1° de verzegelde enveloppe met het exemplaar van het proces-verbaal | 1° l'enveloppe scellée contenant la copie du procès-verbal du bureau |
van het stembureau, vermeld in het derde lid; | de vote, visé à l'alinéa trois ; |
2° de lijst van de personen die niet op de aanstiplijsten stonden, | 2° la liste des personnes qui ne figuraient pas sur les listes de |
maar die toch aan de provinciale volksraadpleging deelgenomen hebben, | pointage, mais qui ont néanmoins participé à la consultation populaire |
vermeld in het eerste lid, 11°, wat betreft de verwijzing naar artikel | provinciale, visée au premier alinéa, 11°, en ce qui concerne la |
143, eerste lid, 2°, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 | référence à l'article 143, premier alinéa, 2°, du Décret électoral |
juli 2011; | local et provincial du 8 juillet 2011 ; |
3° de verzegelde enveloppe met de twee exemplaren van de | 3° l'enveloppe scellée contenant les deux exemplaires des listes de |
aanstiplijsten; de volmachten en de daarbij horende attesten, vermeld | pointage, les procurations et les attestations y afférentes, visées à |
in artikel 211 van het Provinciedecreet van 9 december 2005; | l'article 211 du Décret provincial du 9 décembre 2005 ; |
4° de documenten die de voorzitter heeft ontvangen van de personen die | 4° les documents reçus par le président des personnes qui ne |
niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch aan de provinciale | figuraient pas sur les listes de pointage, mais qui ont néanmoins |
volksraadpleging deelgenomen hebben, vermeld in het eerste lid, 5°, | participé à la consultation populaire provinciale, visées au premier |
wat betreft de verwijzing naar artikel 137, § 3, van het Lokaal en | alinéa, 5°, en ce qui concerne la référence à l'article 137, § 3 du |
Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011; | Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011 ; |
5° de verzegelde harmonica-enveloppe of de verzegelde stembus met de | 5° l'enveloppe à soufflet scellée ou l'urne scellée et ses clés ; |
sleutels; 6° de verzegelde enveloppe met het formulier, vermeld in het eerste | 6° l'enveloppe scellée contenant le formulaire mentionné au premier |
lid, 10°, dat het aantal stembiljetten in de harmonica-enveloppe of in | alinéa, 10°, indiquant le nombre de bulletins de vote contenus dans |
de stembus vermeldt; | l'enveloppe à soufflet ou dans l'urne ; |
7° het geparafeerde modelstembiljet, vermeld in het eerste lid, 6°, | 7° le modèle de bulletin de vote paraphé, visé au premier alinéa, 6°, |
wat betreft de verwijzing naar artikel 138, § 1, van het Lokaal en | en ce qui concerne la référence à l'article 138, § 1er du Décret |
Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011; | électoral local et provincial du 8 juillet 2011 ; |
8° de verzegelde enveloppe met de stembiljetten die hij onbruikbaar | 8° l'enveloppe scellée contenant les bulletins de vote qu'il a rendus |
gemaakt heeft omdat ze beschadigd of openbaar gemaakt zijn, vermeld in | inutilisables parce qu'endommagés ou rendus publics, visés au premier |
het eerste lid, 10°, wat betreft de verwijzing naar artikel 142, § 1, | alinéa, 10°, en ce qui concerne la référence à l'article 142, § 1er du |
van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011; | Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011 ; |
9° de verzegelde enveloppe met de niet-gebruikte stembiljetten, | 9° l'enveloppe scellée contenant les bulletins de vote non utilisés, |
vermeld in het eerste lid, 10°, wat betreft de verwijzing naar artikel | visés au premier alinéa, 10° en ce qui concerne la référence à |
142, § 2, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011. | l'article 142, § 2 du Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011. |
Onderafdeling 9. - Telling van de stemmen en uitslag | Sous-section 9. - Dépouillement des votes et résultat |
Art. 17.Nadat de stemming afgesloten is, bezorgt de voorzitter van |
Art. 17.Une fois le vote clôturé, le président de chaque bureau de |
elk stembureau onmiddellijk een tweede exemplaar van het formulier, | vote transmet immédiatement un deuxième exemplaire du formulaire visé |
vermeld in artikel 16, eerste lid, 10°, aan de voorzitter van het | à l'article 16, premier alinéa, 10° au président du bureau principal |
gemeentelijk hoofdbureau. | communal. |
Als de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau de formulieren | Lorsque le président du bureau principal communal a reçu les |
ontvangen heeft van alle stembureaus, stelt hij een samenvattend | formulaires de tous les bureaux de vote, il dresse un bilan sommaire |
overzicht op van het aantal personen in de gemeente dat aan de | du nombre de personnes de la commune ayant participé à la consultation |
provinciale volksraadpleging heeft deelgenomen en deelt dat zo snel | populaire provinciale et en informe le président du bureau principal |
mogelijk mee aan de voorzitter van het provinciaal hoofdbureau. | provincial dans les meilleurs délais. |
Als de voorzitter van het provinciaal hoofdbureau vaststelt dat het | Si le président du bureau principal provincial constate que le nombre |
vereiste aantal deelnemers aan de provinciale volksraadpleging, | requis de participants à la consultation populaire provinciale, visé à |
vermeld in artikel 214 van het Provinciedecreet van 9 december 2005, | l'article 214 du Décret provincial du 9 décembre 2005, n'a pas été |
niet is bereikt, brengt hij de voorzitters van de gemeentelijke | atteint, il en informe immédiatement les présidents des bureaux |
hoofdbureaus daarvan onmiddellijk op de hoogte. De voorzitters van de | principaux communaux. Les présidents des bureaux principaux communaux |
gemeentelijke hoofdbureaus brengen op hun beurt zo snel mogelijk de | en informent à leur tour dans les meilleurs délais les présidents des |
door hen aangewezen voorzitters van de telbureaus daarvan op de | bureaux de dépouillement qu'ils ont désignés. Les bureaux de |
hoogte. De telbureaus worden onmiddellijk ontbonden door de | dépouillement sont immédiatement dissous par les présidents des |
voorzitters van de telbureaus. De voorzitters van de telbureaus | bureaux de dépouillement. Les présidents des bureaux de dépouillement |
bezorgen alle stukken die ze van de voorzitters van de stembureaus | transmettent au président du bureau principal communal tous les |
hebben ontvangen conform artikel 16, vierde lid, van dit besluit, aan | documents qu'ils ont reçus des présidents des bureaux de vote |
de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau. Het proces-verbaal van | conformément à l'article 16, alinéa quatre du présent arrêté. Dans ce |
het provinciaal hoofdbureau vermeldt in dit geval dat het vereiste | cas, le procès-verbal du bureau principal provincial mentionne que le |
aantal deelnemers aan de provinciale volksraadpleging niet werd | nombre requis de participants à la consultation populaire provinciale |
bereikt. | n'a pas été atteint. |
Als de voorzitter van het provinciaal hoofdbureau vaststelt dat het | Lorsque le président du bureau principal provincial constate que le |
vereiste aantal deelnemers aan de provinciale volksraadpleging, | nombre de participants à la consultation populaire provinciale, visé à |
vermeld in artikel 214 van het Provinciedecreet van 9 december 2005, | l'article 214 du Décret communal du 9 décembre 2005, a été atteint, il |
is bereikt, wordt onmiddellijk overgegaan tot het tellen van de | est procède aussitôt au dépouillement des votes conformément aux |
stemmen conform artikel 18 tot en met 20 van dit besluit. De | articles 18 à 20 du présent arrêté. Le président du bureau principal |
voorzitter van het provinciaal hoofdbureau brengt de voorzitters van | |
de gemeentelijke hoofdbureaus daarvan onmiddellijk op de hoogte. De | provincial en informe immédiatement les présidents des bureaux |
voorzitters van de gemeentelijke hoofdbureaus brengen op hun beurt de | principaux communaux. Les présidents des bureaux principaux communaux |
door hen aangewezen voorzitters en bijzitters van de telbureaus | en informent à leur tour dans les meilleurs délais les présidents et |
daarvan zo snel mogelijk op de hoogte. | assesseurs des bureaux de dépouillement qu'ils ont désignés. |
Art. 18.Artikel 150 en 151 van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet |
Art. 18.Les articles 150 et 151 du Décret électoral local et |
van 8 juli 2011 zijn van overeenkomstige toepassing op de provinciale | provincial du 8 juillet 2011 s'appliquent mutatis mutandis à la |
volksraadpleging. | consultation populaire provinciale. |
De leden van het telbureau hebben recht op een presentiegeld dat | Les membres du bureau de dépouillement ont droit à des jetons de |
gelijk is aan het presentiegeld, vermeld in artikel 1, § 1, van het | présence égaux à ceux visés à l'article 1er, § 1er de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2017 tot regeling van | Gouvernement flamand du 29 septembre 2017 réglant les frais de |
de kosten voor de organisatie van de lokale en provinciale | l'organisation des élections locales et provinciales. |
verkiezingen. Art. 19.De voorzitter van het telbureau opent de harmonica-enveloppen |
Art. 19.Le président du bureau de dépouillement ouvre les enveloppes |
of stembussen met de sleutels in aanwezigheid van de leden van het | à soufflet ou les urnes avec les clés en présence des membres du |
telbureau. Hij of zijn gemachtigde telt de stembiljetten die ze | bureau de dépouillement. Lui ou son mandataire compte les bulletins de |
bevatten, zonder ze open te vouwen. | vote qu'ils contiennent, sans les déplier. |
Voor een telbureau overgaat tot het tellen van de stemmen, worden alle | Avant de procéder au dépouillement des votes, tous les bulletins des |
stembiljetten van de stembureaus waarvan de stemmen door het telbureau | bureaux de vote dont les votes doivent être comptés par le bureau de |
moeten worden geteld, door elkaar gemengd. | dépouillement sont mélangés. |
Art. 20.§ 1. Het telbureau vouwt de stembiljetten open en deelt ze in |
Art. 20.§ 1er. Le bureau de dépouillement déplie les bulletins de |
de volgende categorieën in: | vote et les classe d'après les catégories suivantes : |
1° categorie 1: stembiljetten met geldige stemmen; | 1° catégorie 1 : bulletins de vote avec votes valables ; |
2° categorie 2: blanco en ongeldige stembiljetten; | 2° catégorie 2 : bulletins de vote blancs ou nuls ; |
3° categorie 3: twijfelachtige stembiljetten. | 3° catégorie 3 : bulletins de vote douteux. |
De volgende stembiljetten zijn ongeldig: | Les bulletins de vote suivants sont nuls : |
1° stembiljetten waarop een of meer vragen tegelijk met ja en nee zijn beantwoord; 2° stembiljetten waarvan de vorm en de afmetingen veranderd zijn; 3° stembiljetten die binnenin een papier of een voorwerp bevatten; 4° stembiljetten die de deelnemer herkenbaar heeft gemaakt door er een teken, een tekst of een doorhaling op aan te brengen; 5° stembiljetten waarop een onvolmaakt stemmerk is aangebracht waaruit duidelijk het voornemen blijkt om het stembiljet herkenbaar te maken; 6° alle andere stembiljetten dan de stembiljetten die krachtens dit besluit mogen worden gebruikt. | 1° les bulletins de vote sur lesquels il a été répondu à la fois par oui et par non à une ou plusieurs questions ; 2° les bulletins de vote dont la forme et les dimensions ont été altérées ; 3° les bulletins de vote contenant à l'intérieur un papier ou un objet ; 4° les bulletins de vote que le participant a rendus reconnaissables au moyen d'un signe, d'un texte ou d'une radiation ; 5° les bulletins de vote portant une marque imparfaite de vote indiquant clairement l'intention de rendre le bulletin reconnaissable ; 6° tous les bulletins de vote autres que ceux pouvant être utilisés en vertu du présent arrêté. |
§ 2. Het telbureau beslist tot welke categorie de twijfelachtige | § 2. Le bureau de dépouillement décide de la catégorie à laquelle |
stembiljetten behoren, en wijst ze toe aan de categorie 1 of 2, | appartiennent les bulletins douteux et les classe dans la catégorie 1 |
vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1° en 2°. | ou 2 visées au paragraphe 1er, premier alinéa, 1° et 2°. |
§ 3. De leden van het telbureau kunnen opmerkingen voorleggen aan het | § 3. Les membres du bureau de dépouillement peuvent soumettre des |
telbureau. Het bezwaar en de beslissing van het telbureau worden in het proces-verbaal opgenomen. Als het bureau beslist dat een stembiljet geldig is, schrijft de voorzitter op het stembiljet "geldig". Dat biljet wordt ondergebracht in de categorie 1, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1°. Als het bureau beslist dat een stembiljet ongeldig is, schrijft de voorzitter op het stembiljet "ongeldig". Dat biljet wordt ondergebracht in de categorie 2, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 2°. De stembiljetten die conform het tweede en het derde lid geldig en ongeldig verklaard worden, worden na de telverrichtingen door twee leden van het telbureau geparafeerd en in een aparte verzegelde enveloppe gestoken. § 4. Het telbureau telt de geldige stembiljetten van de categorie 1, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 1°, en telt voor elke vraag het aantal ja-stemmen en het aantal nee-stemmen. De aantallen, vermeld in het eerste lid, worden in het proces-verbaal vermeld. | observations au bureau de dépouillement. Les objections et les décisions y afférentes du bureau de dépouillement sont actées au procès-verbal. Lorsque le bureau décide qu'un bulletin de vote est valable, le président inscrit « valable » sur le bulletin de vote. Ce bulletin est classé dans la catégorie 1, visée au paragraphe 1er, premier alinéa, 1°. Si le bureau décide qu'un bulletin de vote est nul, le président inscrit « nul » sur le bulletin de vote. Ce bulletin est classé dans la catégorie 2, visée au paragraphe 1er, premier alinéa, 2°. Les bulletins de vote déclarés valables ou nuls conformément aux deuxième et troisième alinéas sont paraphés par deux membres du bureau de dépouillement et placés dans une enveloppe scellée distincte après les opérations de dépouillement. § 4. Le bureau de dépouillement compte les bulletins de vote valables de la catégorie 1, visée au paragraphe 1er, premier alinéa, 1° et compte pour chaque question le nombre de votes pour (« oui ») et le nombre de votes contre (« non »). Les nombres visés au premier alinéa sont actés au procès-verbal. |
§ 5. Het telbureau stelt het aantal blanco en ongeldige stembiljetten | § 5. Le bureau de dépouillement détermine le nombre de bulletins de |
vast en vermeldt het in het proces-verbaal. | vote blancs et nuls, et le mentionne au procès-verbal. |
§ 6. De stembiljetten worden na de telling per categorie als vermeld | § 6. Après le dépouillement les bulletins de vote sont placés par |
in paragraaf 1, eerste lid, 1° en 2°, in afzonderlijke verzegelde | catégorie visée au paragraphe 1er, premier alinéa, 1° et 2°, dans des |
enveloppen gestoken, net als de stembiljetten waarover een lid van het | enveloppes scellées distinctes. Il en va de même des bulletins de vote |
concernant lesquels un membre du bureau de dépouillement a fait une | |
telbureau een opmerking heeft gemaakt conform paragraaf 3, eerste lid. | observation conformément au paragraphe 3, premier alinéa. |
Art. 21.Het proces-verbaal van het telbureau wordt tijdens de |
Art. 21.Le procès-verbal du bureau de dépouillement est établi |
telverrichtingen opgemaakt. Het proces-verbaal vermeldt: | pendant les opérations de dépouillement. Le rapport mentionne : |
1° het aantal stembiljetten dat in de stembus gevonden is; | 1° le nombre de bulletins de vote comptabilisés dans l'urne ; |
2° het aantal blanco of ongeldige stembiljetten; | 2° le nombre de bulletins de vote blancs ou nuls ; |
3° het aantal geldige stembiljetten; | 3° le nombre de bulletins de vote valables ; |
4° het aantal ja-stemmen en het aantal nee-stemmen voor elke vraag. | 4° le nombre de votes pour et le nombre de votes contre pour chaque |
Art. 22.§ 1. Als het telbureau ook als gemeentelijk hoofdbureau fungeert, geeft het proces-verbaal het resultaat van de algemene telling van de stemmen in de gemeente weer. Als het telbureau niet als hoofdbureau fungeert, legt de voorzitter van het telbureau een ontwerp van het proces-verbaal voor aan de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau. Als de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau zich niet akkoord verklaart met het ontwerp van het proces-verbaal, vraagt hij de voorzitter van het telbureau om het ontwerp van proces-verbaal aan te vullen of te verbeteren. Alleen als de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau zich akkoord verklaart met het ontwerp van het proces-verbaal, ondertekent hij dat en kunnen de leden van het telbureau het proces-verbaal ondertekenen, waardoor het definitief wordt. Daarna ontbindt de voorzitter zijn telbureau. § 2. De voorzitter van het telbureau bezorgt de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau binnen vierentwintig uur: 1° in een verzegeld pak: het proces-verbaal van het telbureau, vermeld in paragraaf 1, derde lid; |
question. Art. 22.§ 1er. Si le bureau de dépouillement agit également comme bureau principal communal, le procès-verbal indique le résultat du dépouillement global des votes dans la commune. Si le bureau de dépouillement n'agit pas comme bureau principal communal, le président du bureau de dépouillement soumet un projet de procès-verbal au président du bureau principal communal. Si le président du bureau principal communal n'approuve pas le projet de procès-verbal, il demande au président du bureau de dépouillement de compléter ou d'améliorer le projet de procès-verbal. Ce n'est que lorsque le président du bureau principal communal approuve le projet de procès-verbal qu'il le signe et que les membres du bureau de dépouillement peuvent le signer, ce qui le rend définitif. Le président dissout ensuite son bureau de dépouillement. § 2. Le président du bureau de dépouillement transmet au président du bureau principal communal dans les vingt-quatre heures : 1° dans un emballage scellé : le procès-verbal du bureau de dépouillement, visé au paragraphe 1er, alinéa trois ; |
2° in een verzegeld pak: de betwiste stembiljetten, vermeld in artikel | 2° dans un emballage scellé : les bulletins de vote contestés, visés à |
20, § 6; | l'article 20, § 6 ; |
3° in een verzegeld pak: de niet-betwiste stembiljetten, vermeld in | 3° dans un emballage scellé : les bulletins de vote non contestés, |
artikel 20, § 6; | visés à l'article 20, § 6 ; |
4° in een pak: de enveloppen die hij ontvangen heeft van de | 4° dans un emballage : les enveloppes qu'il a reçues des présidents |
voorzitters van de stembureaus, vermeld in artikel 16, vierde lid; | des bureaux de vote, visées à l'article 16, quatrième alinéa ; |
5° het modelstembiljet, vermeld in artikel 16, eerste lid, 6°, en het | 5° le modèle de bulletin de vote visé à l'article 16, premier alinéa, |
formulier met de vermelding van het aantal uitgebrachte stembiljetten, | 6°, et le formulaire indiquant le nombre de votes exprimés, visé à |
vermeld in artikel 16, eerste lid, 10°. | l'article 16, premier alinéa, 10°. |
De stukken, vermeld in het eerste lid, worden beveiligd bewaard in het | Les documents visés au premier alinéa sont conservés en lieu sûr à la |
gemeentehuis, gedurende minstens een jaar na de provinciale | maison communale pendant au moins un an après la consultation |
volksraadpleging. | populaire provinciale. |
Art. 23.De voorzitter van het telbureau bezorgt onmiddellijk na de |
Art. 23.Le président du bureau de dépouillement envoie immédiatement |
telling het formulier voor de betaling van het presentiegeld aan de | après le dépouillement le formulaire pour le paiement des jetons de |
voorzitter van het hoofdbureau, die controleert of de gegevens | présence au président du bureau principal communal, lequel vérifie que |
volledig zijn. | les données sont complètes. |
De voorzitter van het telbureau bezorgt binnen drie dagen na de | Le président du bureau de dépouillement transmet dans une enveloppe |
provinciale volksraadpleging aan de vrederechter in een verzegelde | scellée au juge de paix dans un délai de 3 jours après la consultation |
enveloppe een lijst van de kandidaat-bijzitters die afwezig waren of | populaire provinciale une liste des candidats assesseurs absents ou |
te laat kwamen zonder wettige reden van verhindering. | arrivés en retard sans motif légal d'empêchement. |
Art. 24.Nadat het gemeentelijk hoofdbureau de resultaten van de |
Art. 24.Dès que le bureau principal communal a reçu les résultats du |
telling in de verschillende telbureaus ontvangen heeft, gaat het | dépouillement par les différents bureaux de dépouillement, il procède |
onmiddellijk over tot de algemene telling van de stemmen. | au dépouillement global des votes. |
Het gemeentelijk hoofdbureau stelt een verzamelstaat op die de | Le bureau principal communal établit un relevé récapitulatif contenant |
gegevens voor de gemeente, vermeld in artikel 21, bevat, en zendt die | les données pour la commune, visées à l'article 21, et transmet ce |
verzamelstaat zo snel mogelijk naar de voorzitter van het provinciaal | relevé récapitulatif dans les meilleurs délais au président du bureau |
hoofdbureau. | principal provincial. |
Nadat het provinciaal hoofdbureau de verzamelstaten van de | Après que le bureau principal provincial a reçu les relevés |
gemeentelijke hoofdbureaus heeft ontvangen, maakt het een | récapitulatifs des bureaux principaux communaux, il établit un |
proces-verbaal op van de algemene telling van de provinciale | procès-verbal du dépouillement global de la consultation populaire |
volksraadpleging. De voorzitter van het provinciaal hoofdbureau | provinciale. Le président du bureau principal provincial annonce |
kondigt de resultaten van de provinciale volksraadpleging in het | publiquement les résultats de la consultation populaire provinciale et |
openbaar af en deelt ze mee aan de provinciegouverneur zodra hij in | les communique au gouverneur de province dès qu'il est en possession |
het bezit is van de verzamelstaat voor alle gemeenten van de | du relevé récapitulatif pour toutes les communes de la province, visé |
provincie, vermeld in het tweede lid. | au deuxième alinéa. |
Art. 25.De uitslag van de provinciale volksraadpleging wordt door de |
Art. 25.Le résultat de la consultation populaire provinciale est |
provinciegouverneur publiek bekendgemaakt door aanplakking aan het | rendu public par le gouverneur de province par affichage à la maison |
provinciehuis, in het provinciale informatieblad of via de | provinciale, dans le bulletin d'information provincial ou via |
webtoepassing van de provincie. | l'application web de la province. |
De provinciegouverneur ziet erop toe dat de uitslag ook in elke | Le gouverneur de province veille à ce que le résultat soit également |
gemeente openbaar wordt bekendgemaakt door aanplakking aan het | rendu public dans chaque commune par affichage à la maison communale, |
gemeentehuis, in het gemeentelijke informatieblad of via de | dans le bulletin d'information communal ou via l'application web de la |
webtoepassing van de gemeente. | commune. |
Afdeling 2. - Afwijkende bepalingen voor een digitale stemming bij een | Section 2. - Dispositions dérogatoires pour le vote numérique lors de |
provinciale volksraadpleging | la consultation populaire provinciale |
Art. 26.De gemeenten, vermeld in de bijlage bij het ministerieel |
Art. 26.Les communes visées dans l'annexe à l'arrêté ministériel du |
besluit van 13 juni 2012 houdende de vaststelling van het te gebruiken | 13 juin 2012 fixant le système de vote numérique à utiliser lors des |
digitaal stemsysteem bij de lokale en provinciale verkiezingen en | élections locales et provinciales et portant désignation des communes |
houdende de aanwijzing van de gemeenten die dat digitaal stemsysteem | pouvant utiliser ce système de vote numérique, peuvent utiliser ce |
kunnen gebruiken, kunnen dat digitaal stemsysteem gebruiken om een provinciale volksraadpleging te houden. Als de provinciale volksraadpleging gehouden wordt met een digitaal stemsysteem, dan: 1° bestaat elk stembureau, in afwijking van artikel 9, eerste lid, van dit besluit, uit een voorzitter, vier bijzitters, vier plaatsvervangende bijzitters en een secretaris; 2° voorziet het gemeentebestuur het gemeentelijk hoofdbureau van de apparatuur voor het weergeven van de gestelde vragen en het resultatenbeheer; 3° is artikel 10, eerste en tweede lid, van het Digitaal Kiesdecreet | système de vote numérique lors de la consultation populaire provinciale. Lorsque la consultation populaire provinciale est organisée sur la base du système de vote numérique, les règles suivantes s'appliquent : 1° par dérogation à l'article 9, premier alinéa du présent arrêté, chaque bureau de vote est composé d'un président, de quatre assesseurs, de quatre assesseurs suppléants et d'un secrétaire ; 2° l'administration communale met à la disposition du bureau principal communal les équipements nécessaires à l'affichage des questions posées et à la gestion des résultats ; |
van 25 mei 2012 van overeenkomstige toepassing, met dien verstande dat | 3° l'article 10, premier et deuxième alinéas, du Décret du 25 mai 2012 |
relatif à l'organisation des élections numériques s'applique mutatis | |
het woord "kiezer" gelezen wordt als de woorden "deelnemer aan de | mutandis, étant entendu que le mot « électeur » se lit comme les mots |
provinciale volksraadpleging"; | « participant à la consultation populaire provinciale » ; |
4° is, in afwijking van artikel 15, eerste lid, van dit besluit, | 4° par dérogation à l'article 15, premier alinéa du présent arrêté, |
artikel 13 van het Digitaal Kiesdecreet van 25 mei 2012 van | l'article 13 du Décret du 25 mai 2012 relatif à l'organisation des |
overeenkomstige toepassing; | élections numériques s'applique mutatis mutandis ; |
5° is artikel 14 van het Digitaal Kiesdecreet van 25 mei 2012 van | 5° l'article 14 du Décret du 25 mai 2012 relatif à l'organisation des |
overeenkomstige toepassing; | élections numériques s'applique mutatis mutandis ; |
6° worden, in afwijking van artikel 16, eerste lid, 6° en 7°, van dit | 6° par dérogation à l'article 16, premier alinéa, 6° et 7° du présent |
besluit, de antwoorden op de vragen met de stemcomputer ingevuld in | arrêté, les réponses aux questions sont complétées à l'aide de |
plaats van op een stembiljet, volgens dezelfde procedure als de | l'ordinateur de vote au lieu du bulletin de vote, selon la même |
procedure, vermeld in artikel 16 en 17 van het Digitaal Kiesdecreet | procédure que celle visée aux articles 16 et 17 du Décret du 25 mai |
van 25 mei 2012; | |
7° zijn artikelen 18 tot en met 20 van het Digitaal Kiesdecreet van 25 | |
mei 2012 van toepassing, met dien verstande dat het woord "kiezer" | 2012 relatif à l'organisation des élections numériques ; |
7° les articles 18 à 20 du Décret du 25 mai 2012 relatif à | |
l'organisation des élections numériques sont applicables, étant | |
gelezen wordt als de woorden "deelnemer aan de provinciale | entendu que le mot « électeur » se lit comme les mots « participant à |
volksraadpleging"; | la consultation populaire provinciale » ; |
8° is, in afwijking van artikel 16, eerste lid, 10°, en derde lid van | 8° par dérogation à l'article 16, premier alinéa, 10°, et troisième |
dit besluit, artikel 21 van het Digitaal Kiesdecreet van 25 mei 2012 | alinéa du présent arrêté, l'article 21 du Décret du 25 mai 2012 |
van overeenkomstige toepassing; | relatif à l'organisation des élections numériques s'applique mutatis mutandis ; |
9° is artikel 22 van het Digitaal Kiesdecreet van 25 mei 2012 van | 9° l'article 22 du Décret du 25 mai 2012 relatif à l'organisation des |
overeenkomstige toepassing; | élections numériques s'applique mutatis mutandis ; |
10° is, in afwijking van artikel 16, vierde lid, van dit besluit, | 10° par dérogation à l'article 16, quatrième alinéa du présent arrêté, |
artikel 23, § 1, van het Digitaal Kiesdecreet van 25 mei 2012 van | l'article 23, § 1er du Décret du 25 mai 2012 relatif à l'organisation |
overeenkomstige toepassing; | des élections numériques s'applique mutatis mutandis ; |
11° is artikel 24 van het Digitaal Kiesdecreet van 25 mei 2012 van | 11° l'article 24 du Décret du 25 mai 2012 relatif à l'organisation des |
overeenkomstige toepassing; | élections numériques s'applique mutatis mutandis ; |
12° drukt de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau het | 12° le président du bureau principal communal imprime le procès-verbal |
proces-verbaal van de algemene telling af als de resultaten van alle | du dépouillement global lorsque les résultats de tous les bureaux de |
stembureaus zijn geregistreerd. De leden van het gemeentelijk | vote sont enregistrés. Les membres du bureau principal communal |
hoofdbureau ondertekenen dat proces-verbaal. De voorzitter van het | signent ce procès-verbal. Le président du bureau principal communal |
gemeentelijk hoofdbureau bezorgt die gegevens zo snel mogelijk aan de | transmet ces données au président du bureau principal provincial dans |
voorzitter van het provinciaal hoofdbureau. | les meilleurs délais. |
Als het vereiste aantal deelnemers aan de provinciale | Lorsque le nombre requis de participants à la consultation populaire |
volksraadpleging, vermeld in artikel 214 van het Provinciedecreet van | provinciale, visé à l'article 214 du Décret provincial du 9 décembre |
9 december 2005, is bereikt, vermeldt dat proces-verbaal van het | 2005, a été atteint, le procès-verbal du bureau principal provincial |
provinciaal hoofdbureau de algemene uitslag van de provinciale | mentionne le résultat global de la consultation populaire provinciale. |
volksraadpleging. In het andere geval vermeldt dat proces-verbaal van | Dans le cas contraire ce procès-verbal du bureau principal provincial |
het provinciaal hoofdbureau alleen het aantal personen dat heeft | ne mentionne que le nombre de personnes ayant participé. |
deelgenomen. | |
In afwijking van artikel 16, vierde lid, van dit besluit bezorgt de | Par dérogation à l'article 16, alinéa quatre du présent arrêté, le |
voorzitter van het stembureau, tegen ontvangstbewijs, de volgende | président du bureau de vote remet contre récépissé les documents |
stukken aan de voorzitter van het gemeentelijk hoofdbureau: | suivants au président du bureau principal communal : |
1° de verzegelde enveloppe met de twee exemplaren van de | 1° l'enveloppe scellée avec les deux exemplaires des listes de |
aanstiplijsten; | pointage ; |
2° de volmachten en de bijbehorende attesten, vermeld in artikel 211 | 2° les procurations et les attestations y afférentes, visées à |
van het Provinciedecreet van 9 december 2005; | l'article 211 du Décret provincial du 9 décembre 2005 ; |
3° de documenten die hij heeft ontvangen van de deelnemers die niet op | 3° les documents qu'il a reçus des participants qui ne figuraient pas |
de aanstiplijsten stonden, maar die toch hebben gestemd, met | sur les listes de pointage, mais qui ont néanmoins voté, conformément |
toepassing van artikel 137, § 3, eerste lid, 3°, en tweede of derde | à l'article 137, § 3, premier alinéa, 3°, et deuxième ou troisième |
lid, van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011. | alinéas du Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011. |
Als de provinciale volksraadpleging gehouden wordt met een digitaal | Lorsque la consultation populaire provinciale est organisée sur la |
stemsysteem, zijn de volgende artikelen van dit besluit niet van | base du système de vote numérique, les articles suivants du présent |
toepassing: | arrêté ne s'appliquent pas : |
1° artikel 5, § 2; | 1° l'article 5, § 2 ; |
2° artikel 6 tot en met 8; | 2° les articles 6 à 8 ; |
3° artikel 12 en 13; | 3° les articles 12 et 13 ; |
4° artikel 17 tot en met 23; | 4° les articles 17 à 23 ; |
5° artikel 24, eerste lid. | 5° l'article 24, alinéa premier. |
HOOFDSTUK 2. - Vaststelling van de modellen van formulier en attest | CHAPITRE 2. - Etablissement des modèles de formulaire et d'attestation |
Afdeling 1. - Model van formulier om een volksraadpleging te houden op | Section 1re. - Modèle de formulaire pour la tenue d'une consultation |
initiatief van de inwoners | populaire à l'initiative des habitants |
Art. 27.Het verzoek om een provinciale volksraadpleging te houden, op |
Art. 27.La demande d'organisation d'une consultation populaire |
initiatief van de inwoners, wordt ingediend met een formulier dat is | provinciale à l'initiative des habitants est présentée au moyen d'un |
opgemaakt conform het model dat is opgenomen in bijlage 1 (a en b), | formulaire établi conformément au modèle figurant à l'annexe 1re (a et |
die bij dit besluit is gevoegd. | b) au présent arrêté. |
Afdeling 2. - Modellen van attesten die vereist zijn om een andere | Section 2. - Modèles d'attestations requises pour donner procuration à |
potentiële deelnemer aan een volksraadpleging te machtigen | un autre participant potentiel à la consultation populaire |
Art. 28.Bij een provinciale volksraadpleging blijkt de uitoefening |
Art. 28.Lors de la consultation populaire provinciale, l'exercice de |
van het beroep van schipper, marktkramer of kermisreiziger uit het | la profession de batelier, de marchand ambulant ou de forain est |
attest van de burgemeester dat wordt opgesteld conform het model dat | démontré par l'attestation du bourgmestre, établie conformément au |
is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. | modèle figurant à l'annexe 2 au présent arrêté. |
Art. 29.Bij een provinciale volksraadpleging wordt bij een tijdelijk |
Art. 29.Lors de la consultation populaire provinciale, en cas de |
verblijf in het buitenland als vermeld in artikel 211, § 1, 7°, van | séjour temporaire à l'étranger tel que visé à l'article 211, § 1er, 7° |
het Provinciedecreet van 9 december 2005, het attest van de | du Décret provincial du 9 décembre 2005, l'attestation du bourgmestre, |
burgemeester, met inbegrip van de verklaring op erewoord, opgesteld | y compris la déclaration sur l'honneur, est établie conformément au |
conform het model dat is opgenomen in bijlage 3, die bij dit besluit | modèle figurant à l'annexe 3 au présent arrêté. |
is gevoegd.Afdeling 3. - Model van volmachtformulier | Section 3. - Modèle de formulaire de procuration |
Art. 30.Bij een provinciale volksraadpleging wordt gebruikgemaakt van |
Art. 30.Lors de la consultation populaire provinciale le formulaire |
het volmachtformulier dat is opgenomen in bijlage 4, die bij dit | de procuration repris dans l'annexe 4 au présent arrêté est utilisé. |
besluit is gevoegd. De integrale tekst van artikel 211 en 213 van het | Le texte intégral des articles 211 et 213 du Décret provincial du 9 |
Provinciedecreet van 9 december 2005 wordt op de keerzijde van het | décembre 2005 est imprimé au verso du formulaire de procuration. |
volmachtformulier gedrukt. | |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition de modification |
Art. 31.Artikel 3 en 4, wat betreft de vaststelling van het model van |
Art. 31.Les articles 3 et 4, en ce qui concerne la fixation du modèle |
het formulier houdende het verzoek tot organisatie van een provinciale | du formulaire portant la demande d'organisation d'un référendum |
volksraadpleging, van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | provincial, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 |
december 2012 tot vaststelling van het model van het formulier | |
houdende het verzoek tot organisatie van een volksraadpleging wordt | fixant le modèle du formulaire portant la demande d'organisation d'un |
opgeheven. | référendum, sont abrogés. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 32.De volgende regelingen worden opgeheven: |
Art. 32.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 fixant les règles |
vaststelling van de nadere procedureregels voor de organisatie van een | de procédure applicables à l'organisation d'un référendum provincial ; |
provinciale volksraadpleging; | |
2° het ministerieel besluit van 5 juni 2009 tot vaststelling van het | 2° l'arrêté ministériel du 5 juin 2009 déterminant le modèle de |
model van het volmachtformulier voor de provinciale volksraadpleging. | formulaire de procuration à utiliser lors de la consultation populaire provinciale. |
Art. 33.Dit besluit treedt in werking op 3 december 2018. |
Art. 33.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 décembre 2018. |
Art. 34.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
Art. 34.Le ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 november 2018. | Bruxelles, le 30 novembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |