Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het woonbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions relatives à la politique du logement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 30 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen betreffende het woonbeleid | dispositions relatives à la politique du logement |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 29bis, ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006 en laatst | l'article 29bis, inséré par le décret du 24 mars 2006 et modifié en |
gewijzigd bij het decreet van 28 april 2017, artikel 38, § 1, eerste | dernier lieu par le décret du 28 avril 2017, l'article 38, § 1er, |
lid, 2°, vervangen bij het decreet van 23 december 2011 en gewijzigd | alinéa 1er, 2°, remplacé par le décret du 23 décembre 2011 et modifié |
bij de decreten van 31 mei 2013 en 19 december 2014 en artikel 99, | par les décrets des 31 mai 2013 et 19 décembre 2014 et l'article 99, |
gewijzigd bij de decreten van 8 december 2000 en 15 december 2006; | modifié par les décrets des 8 décembre 2000 et 15 décembre 2006 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le |
reglementering van het sociale huurstelstel ter uitvoering van titel | régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code |
VII van de Vlaamse Wooncode; | flamand du Logement ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2011 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011 portant |
houdende de subsidiëring van sociale huisvestingsmaatschappijen voor | subventionnement des sociétés de logement social pour des dépenses |
uitgaven met betrekking tot rationeel energiegebruik en groene warmte; | relatives à l'utilisation rationnelle de l'énergie et à la chaleur écologique ; |
Gelet het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011 portant |
houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in artikel 29bis van | l'organisation du contrôle, visé à l'article 29bis du Code flamand du |
de Vlaamse Wooncode; | Logement ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juli 2018; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 juillet 2018 ; |
Gelet op advies 2018/16 van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 30 | Vu l'avis 2018/16 du « Vlaamse Woonraad » (Conseil flamand du |
augustus 2018; | Logement), donné le 30 août 2018 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 26 oktober 2018 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée le 26 octobre |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | 2018 au Conseil d'Etat en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
12 januari 1973; | |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale | flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale |
huurstelstel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode, het | et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement, modifié |
laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli | en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet |
2017, wordt een punt 34° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2017, il est ajouté un point 34° rédigé comme suit : |
"34° agentschap Wonen-Vlaanderen: het intern verzelfstandigd | « 34° agence Wonen-Vlaanderen : l'agence autonomisée interne sans |
agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen, opgericht | personnalité juridique Wonen-Vlaanderen (Agence du Logement - |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Flandre), établie par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder | 2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans |
rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen.". | personnalité juridique « Wonen-Vlaanderen. ». |
Art. 2.In artikel 10, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt de |
Art. 2.Dans l'article 10, alinéa 1er, du même arrêté, le membre de |
zinsnede "geactualiseerd, zoals bepaald in artikel 40" vervangen door | phrase « ajusté chaque année le 1er janvier, comme prévu à l'article |
de zinsnede "aangepast aan de evolutie van de gezondheidsindex. Als | 40 » est remplacé par le membre de phrase « ajusté chaque année le 1er |
referenties worden daarvoor de indexcijfers gebruikt van de maand juni | janvier, à l'évolution de l'indice santé. A cette fin, les indices du |
van het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de keuze werd gemaakt en | mois de juin de l'année précédant l'année au cours de laquelle le |
de maand juni die aan de aanpassing van de maximale huurprijs | choix a été fait et du mois de juin précédant l'ajustement du loyer |
voorafgaat.". | maximal sont utilisés comme références. ». |
Art. 3.Artikel 39 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.L'article 39 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 6 februari 2009, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 6 février 2009, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 39.Voor de bepaling van de marktwaarde, vermeld in artikel 38, |
« Art. 39.Pour la détermination de la valeur marchande visée à |
maakt de verhuurder gebruik van het schattingsmodel dat het agentschap | l'article 38, le bailleur utilise le modèle d'estimation fourni par |
Wonen-Vlaanderen ter beschikking stelt. Het schattingsmodel is | l'agence Wonen-Vlaanderen. Le modèle d'estimation est basé sur |
gebaseerd op de webtoepassing, vermeld in artikel 5, § 5, van de | l'application web mentionnée à l'article 5, § 5, du Code flamand du |
Vlaamse Wooncode. Als de verhuurder niet akkoord gaat met de geschatte | Logement. Si le bailleur n'est pas d'accord avec la valeur estimée sur |
waarde door het schattingsmodel, doet de VMSW op verzoek van de | la base du modèle d'estimation, la VMSW procède à une nouvelle |
estimation sur la demande du bailleur. En concertation avec le | |
verhuurder een nieuwe schatting. De VMSW zal samen met de verhuurder | bailleur, la VMSW détermine la valeur marchande qui ne peut s'écarter |
de marktwaarde bepalen maar kan niet meer dan 10 % afwijken van de | de plus de 10 % de la valeur estimée par le modèle d'estimation. |
waarde geschat door het schattingsmodel. | |
Het schattingsmodel wordt geactualiseerd als de webtoepassing, vermeld | Le modèle d'estimation est mis à jour au moment de la mise à jour de |
in artikel 5, § 5, van de Vlaamse Wooncode, wordt geactualiseerd. | l'application web, mentionnée à l'article 5, § 5, du Code flamand du |
Het agentschap Wonen-Vlaanderen evalueert het schattingsmodel minstens | Logement. L'agence Wonen-Vlaanderen évalue le modèle d'estimation au moins tous |
om de negen jaar.". | les neuf ans. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit, worden de volgende artikelen opgeheven: |
Art. 4.Dans le même arrêté, les articles suivants sont abrogés : |
1° artikel 40, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016; | 1° l'article 40, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2016 ; |
2° artikel 41, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 | 2° l'article 41, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
februari 2009. | février 2009. |
Art. 5.Artikel 44 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 44.Voor een woning waarvan het verwachte energieverbruik inzake ruimteverwarming en sanitair warm water lager ligt dan het referentie-energieverbruik, wordt een energiecorrectie toegepast. Na mededeling aan de Vlaamse regering legt de minister de wijze vast waarop de energiecorrectie wordt berekend. De energiecorrectie kan nooit groter zijn dan het voordeel dat de huurder ondervindt op zijn energiefactuur door de betere energieprestatie van de woning.". |
Art. 5.L'article 44 du même arrêté est remplacé par le ce qui suit : « Art. 44.Pour une habitation dont la consommation d'énergie prévue en termes de chauffage des locaux et d'eau chaude sanitaire est inférieure à la consommation d'énergie de référence, une correction énergétique est appliquée. Après communication au Gouvernement flamand, le Ministre détermine le mode de calcul de la correction énergétique. La correction énergétique ne peut jamais être supérieure à l'avantage que le locataire retire de sa facture d'énergie en raison du meilleur rendement énergétique de l'habitation. ». |
Art. 6.In artikel 46 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 46 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 23 december 2016, worden de volgende | Gouvernement flamand du 23 décembre 2016, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De aangepaste huurprijs is gelijk aan 1/55ste van het inkomen, | « Le loyer adapté est égal à 1/55me du revenu, visé à l'article 1er, |
vermeld in artikel 1, eerste lid, 15°, verhoogd met de | alinéa 1er, 15°, majoré de la correction énergétique, visée à |
energiecorrectie, vermeld in artikel 44, en verminderd met de som van | l'article 44, et diminué de la somme de la réduction patrimoniale |
de patrimoniumkorting, vermeld in artikel 43, en de gezinskorting, | visée à l'article 43 et de la réduction familiale visée à l'article |
vermeld in artikel 45."; | 45. » ; |
2° in het tweede lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt: | 2° dans l'alinéa 2, le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° de minimale huurprijs, vermeld in artikel 42, verhoogd met de | « 2° au loyer minimal visé à l'article 42, majoré de la correction |
energiecorrectie, vermeld in artikel 44, als het verschil, vermeld in | énergétique visée à l'article 44, si la différence, visée à l'alinéa 1er, |
het eerste lid, kleiner is dan de minimale huurprijs verhoogd met de | est inférieure au loyer minimal majoré de cette correction |
energiecorrectie."; | énergétique. » ; |
3° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, dat | 3° entre les alinéas 2 et 3, il est inséré un alinéa, rédigé comme |
luidt als volgt: | suit : |
"In afwijking van het eerste lid, wordt de aangepaste huurprijs | « Par dérogation à l'alinéa 1er, le loyer adapté est calculé sur la |
berekend op basis van: | base suivante : |
1° 1/54ste van het inkomen, als het inkomen hoger is dan de | 1° 1/54me du revenu, si le revenu est supérieur à la limite de revenu |
toepasselijke inkomensgrens, vermeld in artikel 3, § 2, maar lager dan | applicable visée à l'article 3, § 2, mais inférieur à 125% de la |
125 % van de toepasselijke inkomensgrens; | limite de revenu applicable ; |
2° 1/53ste van het inkomen, als het inkomen gelijk aan of hoger is dan | 2° 1/53me du revenu, si le revenu est égal ou supérieur à 125% de la |
125 % van de toepasselijke inkomensgrens, vermeld in artikel 3, § 2, | limite de revenu applicable visée à l'article 3, § 2, mais inférieur à |
maar lager dan 150% van de toepasselijke inkomensgrens; | 150% de la limite de revenu applicable ; |
3° 1/52ste van het inkomen, als het inkomen gelijk aan of hoger is dan | 3° 1/52me du revenu, si le revenu est égal ou supérieur à 150% de la |
150% van de toepasselijke inkomensgrens, vermeld in artikel 3, § 2.". | limite de revenu applicable visée à l'article 3, § 2. ». |
Art. 7.In artikel 49, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 7.A l'article 49, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 2010, worden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 2010, sont apportées |
de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° de zin "Voor de berekening van de reële huurprijs worden die | 1° la phrase « Les montants concernant le calcul du loyer réel sont |
bedragen vanaf dan jaarlijks op 1 januari geïndexeerd volgens de | indexés à partir de ce moment annuellement au 1er janvier conformément |
gezondheidsindex." wordt vervangen door de zin "Voor de berekening van | à l'indice de santé. » est remplacée par la phrase « Aux fins du |
de reële huurprijs worden de basishuurprijs, de patrimoniumkorting en | calcul du loyer réel, le loyer de base, la réduction patrimoniale et |
de minimale huurprijs vanaf dan jaarlijks op 1 januari geïndexeerd | le loyer minimal sont indexés à partir de ce moment annuellement au 1er |
volgens de gezondheidsindex."; | janvier et ce conformément à l'indice santé. » ; |
2° de zin " De energiecorrectie wordt vanaf dan jaarlijks | 2° la phrase « A compter de ce moment, la correction énergétique est |
geactualiseerd volgens de wijze die de minister vaststelt." wordt | mise à jour annuellement selon le mode déterminé par le Ministre. » |
toegevoegd. | est ajoutée. |
Art. 8.In artikel 56 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 8.Dans l'article 56 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2011 en 4 oktober | Gouvernement flamand des 28 octobre 2011 et 4 octobre 2013, l'alinéa 2 |
2013, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | est remplacé par la disposition suivante : |
"De bedragen 250 euro en 650 euro, vermeld in artikel 42 en 43, worden | « Les montants de 250 euros et 650 euros, visés aux articles 42 et 43, |
jaarlijks op 1 januari aangepast aan de evolutie van de | sont adaptés annuellement au 1er janvier à l'évolution de l'indice |
gezondheidsindex (basis 2004), naar het gezondheidsindexcijfer van de | santé (base 2004), notamment à l'indice santé du mois de juin de |
maand juni van het voorgaande jaar en met als basis het | l'année précédente et avec comme base l'indice santé de 116,43 pour |
gezondheidsindexcijfer van 116,43 voor juni 2011. Het resultaat wordt | juin 2011. Le résultat est arrondi au premier nombre naturel suivant. |
afgerond naar het eerstvolgende natuurlijke getal.". | ». |
Art. 9.In artikel 70 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 9.A l'article 70 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 4 oktober 2013, worden de volgende | Gouvernement flamand du 4 octobre 2013, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Voor de toepassing van artikel 49, eerste lid, wordt voor de | « Pour l'application de l'article 49, alinéa 1er, le loyer de base |
huurovereenkomsten die gesloten werden vóór 1 januari 2010, de | visé à l'article 38, alinéa 1er, est considéré comme fixé au 1er |
basishuurprijs, vermeld in artikel 38, eerste lid, als vastgelegd | janvier 2010 pour les contrats de location conclus avant le 1er |
beschouwd op 1 januari 2010. Voor de toepassing van artikel 49, tweede | janvier 2010. Pour l'application de l'article 49, alinéa 2, le loyer |
lid, wordt voor de huurovereenkomsten die gesloten werden vóór 1 | de base, visé à l'article 38, alinéa 1er, est considéré comme fixé au |
januari 2011, de basishuurprijs, vermeld in artikel 38, eerste lid, | 1er janvier 2011, pour les contrats de location conclus avant le 1er |
als vastgesteld beschouwd op 1 januari 2011."; | janvier 2011. » ; |
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : |
"In de huurovereenkomsten die zijn gesloten vóór 1 januari 2020, wordt | « Dans les contrats de location conclus avant le 1er janvier 2020, le |
de basishuurprijs op 1 januari 2020 vervangen door de op dat ogenblik | loyer de base au 1er janvier 2020 est remplacé par la valeur marchande |
geldende marktwaarde van de woning. De patrimoniumkorting en de | de l'habitation à ce moment-là. La réduction patrimoniale et le loyer |
minimale huurprijs worden op die datum ook vervangen door de bedragen | minimal sont également remplacés à cette date par les montants |
die in overeenstemming zijn met de nieuwe basishuurprijs en wordt de | correspondant au nouveau loyer de base et la correction énergétique |
energiecorrectie toegepast. | est appliquée. ». |
Art. 10.Aan artikel 4, § 3/1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 10.A l'article 4, § 3/1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 2 december 2011 houdende de subsidiëring van sociale | 2 décembre 2011 portant subventionnement des sociétés de logement |
huisvestingsmaatschappijen voor uitgaven met betrekking tot rationeel | social pour des dépenses relatives à l'utilisation rationnelle de |
energiegebruik en groene warmte, ingevoegd bij het besluit van de | l'énergie et à la chaleur écologique, inséré par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 23 december 2016, wordt een punt 16° toegevoegd, | Gouvernement flamand du 23 décembre 2016, il est ajouté un point 16° |
dat luidt als volgt: | ainsi rédigé : |
"16° een forfaitair bedrag van 1500 euro per woning bij de installatie | « 16° un montant forfaitaire de 1500 euros par habitation pour |
l'installation d'un système de ventilation à alimentation libre et à | |
van een vraaggestuurd ventilatiesysteem met vrije toevoer en | évacuation mécanique, géré par la demande ou d'un système de |
mechanische afvoer of van een ventilatiesysteem met mechanische aan- | ventilation à alimentation et à évacuation mécaniques avec |
en afvoer met warmteterugwinning.". | récupération de la chaleur. ». |
Art. 11.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 11.A l'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014 en 23 december | Gouvernement flamand des 10 janvier 2014 et 23 décembre 2016, l'année |
2016, wordt het jaartal "2019", telkens vervangen door het jaartal | « 2019 » est chaque fois remplacée par l'année « 2020 ». |
"2020". Art. 12.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 12.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 10 januari 2014, 2 oktober 2015 en 23 december | flamand des 10 janvier 2014, 2 octobre 2015 et 23 décembre 2016, il |
2016, wordt een artikel 9/3 ingevoegd, dat luidt als volgt: | est inséré un article 9/3, rédigé comme suit : |
" Art. 9/3.In afwijking van artikel 7, § 2, eerste en vierde lid, van |
« Art. 9/3.Par dérogation à l'article 7, § 2, alinéas 1er et 4, du |
dit besluit kan de subsidie voor de maatregel, vermeld in artikel 3, | présent arrêté, la subvention pour la mesure visée à l'article 3, § 1er, |
eerste lid, punt 17°, voor renovatiewerkzaamheden en vervangingsbouw | point 17, pour les travaux de rénovation et la construction de |
die na 1 januari 2016 en vóór de datum van de inwerkingtreding van het | remplacement qui ont été commandés après le 1er janvier 2016 et avant |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 tot wijziging van | la date d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
diverse bepalingen betreffende het woonbeleid, besteld zijn, in geval | novembre 2018 modifiant diverses dispositions relatives à la politique |
van te gunnen werkzaamheden, of gestart zijn, nog aangevraagd worden | du logement, dans le cas de travaux à passer, ou qui ont démarré, peut |
na de bestelling of tijdens de uitvoering van de werkzaamheden. Het | encore être demandée après ou durant la commande ou l'exécution des |
subsidiebedrag, vermeld in artikel 4, § 3/1, punt 16°, moet worden | travaux. Le montant de la subvention visé à l'article 4, § 3/1, point |
aangevraagd vóór de werkzaamheden voltooid zijn.". | 16°, doit être demandé avant l'achèvement des travaux. ». |
Art. 13.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 |
Art. 13.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
december 2011 houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in | décembre 2013 portant l'organisation du contrôle, visé à l'article |
artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode, gewijzigd bij de besluiten van | 29bis du Code flamand du Logement, modifié par les arrêtés du |
de Vlaamse Regering van 24 januari 2014 en 15 juli 2016, wordt het | Gouvernement flamand des 24 janvier 2014 et 15 juillet 2016, l'alinéa |
eerste lid vervangen door wat volgt: | 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Het afdelingshoofd van de afdeling Toezicht oefent de functie uit van | « Le chef de division de la Division Toezicht exerce la fonction de |
toezichthouder. De overige toezichthouders worden aangesteld onder de | contrôleur. Les autres contrôleurs sont désignés parmi les |
ambtenaren van niveau A die minstens één jaar en onder de ambtenaren | fonctionnaires de niveau A qui ont travaillé pendant au moins un an et |
van niveau B die minstens drie jaar hebben gewerkt bij de afdeling | parmi les fonctionnaires de niveau B qui ont travaillé pendant au |
Toezicht. De lijnmanager van het agentschap waartoe de afdeling | moins trois ans dans la Division Toezicht. Le manager de ligne de |
Toezicht behoort, kan ten aanzien van kandidaat-toezichthouders van | l'agence à laquelle appartient la Division Toezicht peut définir des |
niveau B bijzondere vereisten in overeenstemming met de | exigences particulières pour les candidats contrôleurs de niveau B |
functiebeschrijving en het competentieprofiel vaststellen.". | conformément à la description de fonction et au profil de compétence. ». |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020, met |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020, à |
uitzondering van: | l'exception : |
1° artikel 1, 10, 11, 12 en 13, die in werking treden op de tiende dag | 1° des articles 1, 10, 11, 12 et 13, qui entrent en vigueur le dixième |
na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad; | jour après leur publication au Moniteur belge ; |
2° artikel 5 en 7, 2°, die in werking treden op de datum die de | 2° des articles 5 et 7, 2° qui entrent en vigueur à une date à fixer |
minister bepaalt; | par le Ministre ; |
3° artikel 6 en 9, 1°, die in werking treden op 1 januari 2019. | 3° des articles 6 et 9, 1° qui entrent en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 15.Le Ministre flamand qui a le logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 november 2018. | Bruxelles, le 30 novembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |