Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen, de wijziging van diverse bepalingen van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013 en de heffing op directe lijnen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au recouvrement de créances non fiscales, à la modification de diverses dispositions de l'arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013 et au prélèvement sur les lignes directes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 30 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au |
invordering van niet-fiscale schuldvorderingen, de wijziging van | recouvrement de créances non fiscales, à la modification de diverses |
diverse bepalingen van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 | dispositions de l'arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 20 |
december 2013 en de heffing op directe lijnen | décembre 2013 et au prélèvement sur les lignes directes |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de | Vu le décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au |
invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse | recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et |
Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren, artikel 2, | les organismes qui en relèvent, l'article 2, alinéa 1er, modifié par |
eerste lid, gewijzigd bij de decreten van 16 juni 2006 en 8 december | les décrets des 16 juin 2006 et 8 décembre 2017, et alinéa 2, modifié |
2017, en tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 8 december 2017; | par le décret du 8 décembre 2017 ; |
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 14.3.5, ingevoegd | Vu le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 14.3.5, inséré par |
bij het decreet van 16 november 2018; | le décret du 16 novembre 2018 ; |
Gelet op de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, artikel | Vu le Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013, l'article |
1.1.0.0.4, l'article 2.1.6.0.2, remplacé par le décret du 22 juin 2018 | |
1.1.0.0.4, artikel 2.1.6.0.2, vervangen bij het decreet van 22 juni | et l'article 2.2.6.0.1, § 3, alinéa 2, 1°, modifié par le décret du 22 |
2018 en artikel 2.2.6.0.1, § 3, tweede lid, 1°, gewijzigd bij het | juin 2018 ; |
decreet van 22 juni 2018; | |
Gelet op het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, | Vu le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, |
artikel 41, vierde lid; | l'article 41, alinéa 4 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 1995 relatif au |
betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de | recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et |
Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren; | les organismes qui en relèvent ; |
Gelet op het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit van 20 december 2013; | Vu l'arrêté relatif au Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013 ; |
Gelet op het schriftelijk verzoek van het Vlaams Agentschap voor de | Vu la demande écrite de la Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van |
Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid aan het | Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid (Agence flamande de |
Paiement des Allocations dans le cadre de la Politique familiale) | |
agentschap Vlaamse Belastingdienst, waaraan de Vlaamse Regering op 21 | adressée à l'agence Vlaamse Belastingdienst (Agence du Service flamand |
september 2018 haar akkoord heeft verleend; | des Impôts), à laquelle le Gouvernement flamand a accordé son accord le 21 septembre 2018 ; |
Gelet op het schriftelijk verzoek van het Fonds Culturele | Vu la demande écrite du Fonds Culturele Infrastructuur (Fonds de |
Infrastructuur aan het agentschap Vlaamse Belastingdienst, waaraan de | l'infrastructure culturelle) adressée à l'agence Vlaamse |
Vlaamse Regering op 21 september 2018 haar akkoord heeft verleend; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Belastingdienst, à laquelle le Gouvernement flamand a accordé son accord le 21 septembre 2018 ; |
begroting, gegeven op 17 september 2018; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 |
Gelet op advies 64.530/3 van de Raad van State, gegeven op 21 november | septembre 2018 ; Vu l'avis 64.530/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Begroting, Financiën en | Sur la proposition du Ministre flamand du Budget, des Finances et de |
Energie, de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, en | l'Energie, du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et |
de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel; | de la Famille, et du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la |
Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
16 mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale | 16 mai 1995 relatif au recouvrement des créances non fiscales pour la |
schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die | Communauté flamande et les organismes qui en relèvent |
eronder ressorteren | |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
mei 1995 betreffende de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen | mai 1995 relatif au recouvrement de créances non fiscales pour la |
Communauté flamande et les organismes qui en relèvent, modifié en | |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2018, | |
les modifications suivantes sont apportées : | |
voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder | 1° dans l'alinéa 8, le membre de phrase « , het Departement Welzijn, |
ressorteren, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | Volksgezondheid en Gezin, het agentschap Zorg en Gezondheid, het |
Regering van 1 juni 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden en |
1° in het achtste lid wordt de zinsnede "en het Vlaams Agentschap voor | het Vlaams Agentschap voor Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de |
Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de Actoren in de Zorg," | Actoren in de Zorg, » est remplacé par le membre de phrase « , le |
Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | |
l'agence Zorg en Gezondheid, le Vlaams Infrastructuurfonds voor | |
vervangen door de zinsnede ", het Vlaams Agentschap voor Samenwerking | Persoonsgebonden Aangelegenheden, la Vlaams Agentschap voor |
rond Gegevensdeling tussen de Actoren in de Zorg en het Vlaams | Samenwerking rond Gegevensdeling tussen de Actoren in de Zorg et la |
Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het | Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van |
Gezinsbeleid,"; | het Gezinsbeleid. » ; |
2° er wordt een dertiende lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 13 libellé comme suit : |
"De onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen als gevolg | « Les créances non fiscales incontestées et exigibles découlant des |
van de taken van het Fonds Culturele Infrastructuur worden ingevorderd | tâches du Fonds Culturele Infrastructuur sont recouvrées par des |
door personeelsleden van de Vlaamse Belastingdienst.". | membres du personnel du Vlaamse Belastingdienst. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit Vlaamse Codex Fiscaliteit | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté relatif au Code flamand de la |
van 20 december 2013 | Fiscalité du 20 décembre 2013 |
Art. 2.In artikel 2.1.6.0.1, eerste lid, van het besluit Vlaamse |
Art. 2.Dans l'article 2.1.6.0.1, alinéa 1er, de l'arrêté relatif au |
Codex Fiscaliteit van 20 december 2013 wordt de zinsnede "artikel | Code flamand de la Fiscalité du 20 décembre 2013, le membre de phrase |
2.1.6.0.2, eerste lid, 1° en 2° " vervangen door de zinsnede "artikel | « dans l'article 2.1.6.0.2, alinéa premier, 1° et 2° » est remplacé |
2.1.6.0.2, eerste lid, 1°, 2° en 3° ". | par le membre de phrase « l'article 2.1.6.0.2, alinéa 1er, 1°, 2° et |
Art. 3.In artikel 2.1.6.0.2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
3° ». Art. 3.A l'article 2.1.6.0.2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015, worden de | Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° tussen de zinsnede "artikel 2.1.6.0.2, eerste lid, 1° " en de | 1° entre le membre de phrase « l'article 2.1.6.0.2, alinéa premier, 1° |
zinsnede ", van de Vlaamse Codex Fiscaliteit" wordt de zinsnede "en 2° | » et le membre de phrase « , du Code flamand de la Fiscalité du 13 |
" ingevoegd; | décembre 2013 », il est inséré le membre de phrase « et 2° » ; |
2° in punt 1° worden de woorden "stedenbouwkundige vergunning of" | 2° dans le point 1°, les mots « de l'autorisation urbanistique ou » |
opgeheven; | sont abrogés ; |
3° er wordt een punt 4° toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3° il est ajouté un point 4° libellé comme suit : |
"4° een afschrift van de stedenbouwkundige verordening of het | « 4° une copie du règlement d'urbanisme ou du plan d'exécution spatial |
ruimtelijk uitvoeringsplan dat het kernwinkelgebied of het winkelarm | qui délimite le noyau commercial principal ou la zone pauvre en |
gebied afbakent waarin het onroerend goed ligt." | commerces où le bien immobilier est situé. » |
Art. 4.Artikel 2.1.6.0.3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.L'article 2.1.6.0.3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 en 24 maart | Gouvernement flamand des 27 novembre 2015 et 24 mars 2017, est |
2017, wordt vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Art. 2.1.6.0.3. De aanvrager voegt de volgende documenten bij zijn | « Art. 2.1.6.0.3. Le demandeur joint les documents suivants à sa |
aanvraag om de vrijstelling van de onroerende voorheffing, vermeld in | demande en vue d'obtenir l'exonération du précompte immobilier visée à |
artikel 2.1.6.0.2, eerste lid, 3°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit | l'article 2.1.6.0.2, alinéa 1er, 3°, du Code flamand de la Fiscalité |
van 13 december 2013, te verkrijgen: | du 13 décembre 2013 : |
1° een afschrift van de omgevingsvergunning of meldingsakte voor de | 1° une copie du permis d'environnement ou de l'acte de déclaration |
sloopwerkzaamheden en de vervangbouw; | pour les travaux de démolition ou de construction de remplacement ; |
2° een afschrift van het proces-verbaal van voorlopige oplevering van | 2° une copie du procès-verbal de la réception provisoire des travaux |
de vervangbouw dat is opgemaakt tussen de bouwheer en de aannemer of architect; | de construction de remplacement, rédigé entre le maître d'ouvrage et |
3° een attest waaruit blijkt dat het onroerend goed waarvoor de | l'entrepreneur ou l'architecte ; |
vrijstelling van de onroerende voorheffing wordt aangevraagd, vanaf | 3° une attestation dont il ressort que le bien immobilier pour lequel |
ten vroegste 1 januari 2018 is geschrapt uit een inventaris, vermeld | l'exonération du précompte immobilier est demandée, a été rayé au plus |
in artikel 2.1.6.0.2, eerste lid, 3°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit | tôt à partir du 1er janvier 2018 de l'inventaire visé à l'article |
van 13 december 2013.". | 2.1.6.0.2, alinéa 1er, 3°, du Code flamand de la Fiscalité du 13 |
décembre 2013. ». | |
Art. 5.Artikel 2.1.6.0.4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 5.L'article 2.1.6.0.4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2017, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 24 mars 2017, est abrogé. |
Art. 6.In artikel 2.2.6.0.1, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 6.Dans l'article 2.1.6.0.1, alinéa 1er, du même arrêté, il est |
inséré entre le membre de phrase « du Code flamand de la Fiscalité du | |
tussen de zinsnede "Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013," | 13 décembre 2013, » et le membre de phrase « peuvent être prouvées » |
en de woorden "worden bewezen" de zinsnede "voor de voertuigen die | le membre de phrase « pour les véhicules ne disposant pas d'un |
niet beschikken over een elektronische registratievoorziening als | dispositif d'enregistrement électronique tel que visé à l'article |
vermeld in artikel 3.3.1.0.13 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 | 3.3.1.0.13 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 et qui |
december 2013 en die maximaal dertig dagen op de openbare weg worden | sont utilisés sur la voie publique pendant trente jours au maximum, ». |
gebruikt," ingevoegd. | |
Art. 7.In artikel 2.2.6.0.3, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 7.Dans l'article 2.2.6.0.3, § 1er, du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2017, wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2017, l'alinéa 4 est |
vierde lid opgeheven. | abrogé. |
Art. 8.Aan titel 2, hoofdstuk 2, afdeling 6, van hetzelfde besluit, |
Art. 8.Le titre 2, chapitre 2, section 6, du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2017, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2017, est complété par |
wordt een artikel 2.2.6.0.4 toegevoegd, dat luidt als volgt: | un article 2.2.6.0.4 rédigé comme suit : |
"Art. 2.2.6.0.4. De voertuigen, vermeld in artikel 2.2.6.0.1, § 3, | « Art. 2.2.6.0.4. Les véhicules visés à l'article 2.2.6.0.1, § 3, |
tweede lid, 1°, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, | alinéa 2, 1° du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013 sont |
zijn de volgende: | les suivants : |
1° kermis- of circuswagens die dienen voor het vervoer van kermis- of | 1° les roulottes foraines ou de cirque qui servent au transport du |
circusmateriaal of -dieren en de bijbehorende woonwagens, en die | matériel de foire ou de cirque ou des animaux et des roulottes |
uiterlijk als dusdanig herkenbaar zijn; | d'habitation associées, et qui sont reconnaissables en tant que tels ; |
2° opleidingsvoertuigen die ingeschreven zijn door een rijschool, het | 2° les véhicules de formation qui sont inscrits par une école de |
Sociaal Fonds voor Transport en Logistiek of een gewestelijke arbeidsbemiddelingsdienst en die uitsluitend gebruikt worden om te leren rijden; 3° terminaltrekkers die specifiek zijn uitgerust voor de handling van containers die worden gebruikt voor logistieke opdrachten in havengebieden en in distributie- en overslagcentra en die niet worden ingezet voor transport op de openbare weg; 4° marktwagens die op duurzame wijze zijn ingericht om als winkel te dienen en een toog of vaste kassa bevatten of worden gebruikt als toonzaal en de vrachtwagens en de trekkers die uitsluitend gebruikt | conduite, le Fonds social Transport et Logistique ou un office régional de l'emploi et exclusivement utilisés pour l'apprentissage pratique de la conduite ; 3° les tracteurs pour terminaux qui sont développés spécifiquement pour la manutention de conteneurs utilisés pour réaliser des tâches logistiques dans des zones portuaires et dans des centres de dépôt ou de distribution et qui ne sont pas utilisés pour le transport sur la voie publique ; 4° les véhicules du marché qui sont conçus de manière durable pour servir de magasin et qui contiennent un comptoir et une caisse enregistreuse fixe ou qui sont utilisés comme salle d'exposition et les camions et les tracteurs qui sont exclusivement utilisés en |
worden in combinatie met een marktwagen.". | combinaison avec un véhicule du marché. ». |
Art. 9.Aan titel 3, hoofdstuk 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 9.Au titre 3, chapitre 1er, du même arrêté, modifié par les |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 maart 2017 en 15 september | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 mars 2017 et 15 septembre 2017, |
2017, wordt een artikel 3.1.0.0.6 toegevoegd, dat luidt als volgt: | il est ajouté un article 3.1.0.0.6 rédigé comme suit : |
"Art. 3.1.0.0.6. § 1. Het voorstel van een gemeenteraadsbesluit dat | « Art. 3.1.0.0.6. § 1er. La proposition de décision du conseil |
vrijstellingen, verminderingen of differentiëring van de gemeentelijke | communal établissant des exonérations, des réductions ou une |
opcentiemen op de onroerende voorheffing vaststelt en de | différenciation des centimes additionnels communaux sur le précompte |
motiveringsnota, vermeld in artikel 41, derde lid, van het decreet van | immobilier et la note de motivation visée à l'article 41, alinéa 3 du |
22 december 2017 over het lokaal bestuur, worden schriftelijk | décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale sont soumises |
ingediend bij de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie. | par écrit à l'entité compétente de l'administration flamande. |
Bij de documenten, vermeld in het eerste lid, wordt een formulier | Les documents visés à l'alinéa 1er sont accompagnés d'un formulaire |
gevoegd dat de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie ter | fourni par l'entité compétente de l'administration flamande qui |
beschikking stelt en dat de volgende gegevens bevat: | contient les données suivantes : |
1° de naam en het adres van een contactpersoon van de gemeente; | 1° le nom et l'adresse d'une personne-contact de la commune ; |
2° een voorstel van criteria om vrijstellingen van, verminderingen op | 2° une proposition de critères pour appliquer des exonérations, des |
of een differentiëring van de gemeentelijke opcentiemen op de | réductions ou une différenciation des centimes additionnels communaux |
onroerende voorheffing toe te passen; | sur le précompte immobilier ; |
3° de waarden van de criteria, vermeld in punt 2°, die de | 3° les valeurs des critères visés au point 2°, déterminant |
vrijstelling, vermindering of differentiëring bepalen en de toe te | l'exonération, la réduction ou différenciation et les centimes |
passen opcentiemen die daarmee overeenstemmen. | additionnels correspondants à appliquer. |
De gemeente duidt op het formulier, vermeld in het tweede lid, aan | La commune indique sur le formulaire mentionné à l'alinéa 2 |
welke toepassing zij verkiest: | l'application qu'elle préfère : |
1° de toepassing van criteria die door de gemeente worden gekozen uit | 1° l'application de critères choisis par la commune à partir d'une |
een lijst van criteria die de bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie voorstelt op het formulier, vermeld in het tweede lid, en op basis waarvan de vrijstelling, vermindering of differentiëring met zekerheid kan worden toegepast; 2° de toepassing van andere criteria, voorgesteld door de gemeente, waarvoor de gemeente door middel van een bijlage bij het formulier, vermeld in het tweede lid, een overzicht aanlevert van de perceelcodes van de onroerende goederen waarvoor de vrijstellingen, verminderingen of differentiëring zouden moeten worden toegepast. De lijst met perceelcodes en de toe te passen opcentiemen die daarmee overeenstemmen wordt door de gemeente op een gestandaardiseerde wijze per elektronische informatiedrager aangeleverd op een formulier dat de | liste de critères proposés par l'entité compétente de l'administration flamande sur le formulaire visé à l'alinéa 2 et sur la base desquels l'exonération, la réduction ou la différenciation peut être appliquée avec certitude ; 2° l'application d'autres critères proposés par la commune, pour lesquels la commune fournit, au moyen d'une annexe au formulaire mentionné à l'alinéa 2, une liste des codes parcellaires des biens immobiliers auxquels les exonérations, réductions ou la différenciation devraient être appliquées. La liste des codes parcellaires et des centimes additionnels correspondants à appliquer est fournie par la commune de manière standardisée par support électronique sur un formulaire mis à disposition par l'entité |
bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie ter beschikking stelt; | compétente de l'administration flamande ; |
3° de toepassing van andere criteria, voorgesteld door de gemeente. | 3° l'application d'autres critères proposés par la commune. |
In deze paragraaf wordt verstaan onder perceelcode: de code die de | Dans le présent paragraphe, on entend par code parcellaire : le code |
diensten van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie | que les services de l'Administration générale de la Documentation |
toekennen aan een perceel en die bestaat uit cijfers en letters die | patrimoniale attribuent à une parcelle et qui est composé de chiffres |
een afdeling, een sectie, een grondnummer, een letterexponent, een | et de lettres indiquant une division, une section, un numéro de |
cijferexponent, een bisnummer en een partitienummer aanduiden. | terrain, un exposant alphabétique, un exposant numérique, un numéro |
bis et un numéro de partition. | |
§ 2. De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie onderzoekt of | § 2. L'entité compétente de l'administration flamande examine si la |
het voorstel en het dossier, vermeld in paragraaf 1, volledig en | proposition et le dossier visés au paragraphe 1er sont complets et |
conform artikel 41, derde lid, van het decreet van 22 december 2017 | conformes à l'article 41, alinéa 3, du décret du 22 décembre 2017 sur |
over het lokaal bestuur zijn. | l'administration locale. |
Als het formulier, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, onvolledig of | Si le formulaire visé au paragraphe 1er, alinéa 2, est considéré |
niet conform wordt bevonden of de gevraagde perceelgegevens, vermeld | incomplet ou non conforme ou si les données sur la parcelle visées au |
in paragraaf 1, derde lid, 2°, niet in het juiste formaat worden | paragraphe 1er, alinéa 3, 2°, ne sont pas fournies dans le format |
aangeleverd, brengt ze de gemeente daarvan op de hoogte binnen de | correct, elle en informe la commune dans les quinze jours calendrier |
vijftien kalenderdagen na de ontvangst van het formulier, met | suivant la réception du formulaire, en indiquant les données |
vermelding van de ontbrekende of onjuiste gegevens. | manquantes ou incorrectes. |
§ 3. De bevoegde entiteit van de Vlaamse administratie bezorgt het | § 3. L'entité compétente de l'administration flamande fournit à la |
advies over de technische uitvoerbaarheid, vermeld in artikel 41, | commune l'avis sur la faisabilité technique visé à l'article 41, |
derde lid, 3°, van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal | alinéa 3, 3° du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration |
bestuur, aan de gemeente binnen de volgende termijn volgend op de | locale, dans l'un des délais ci-dessous énumérés, à compter de la |
ontvangst van het volledige en conforme dossier: | réception de la fiche complète et conforme : |
1° een maand, als het voorstel van de gemeente beperkt is tot de | 1° un mois, si la proposition de la commune est limitée aux |
mogelijkheden, vermeld in paragraaf 1, derde lid, 1° of 2° ; | possibilités mentionnées au paragraphe 1er, alinéa 3, 1° ou 2° ; |
2° drie maanden, als het voorstel van de gemeente criteria bevat als | 2° trois mois, si la proposition de la commune contient les critères |
vermeld in paragraaf 1, derde lid, 3°. ". | visés au paragraphe 1er, alinéa 3, 3°. ». |
HOOFDSTUK 3. - Heffing op de exploitatie van een directe lijn in het | CHAPITRE 3. - Prélèvement sur l'exploitation d'une ligne directe dans |
Vlaamse Gewest | la Région flamande |
Art. 10.De kohieren, vermeld in artikel 14.3.5, § 1, van het |
Art. 10.Les rôles visés à l'article 14.3.5, § 1er, du décret sur |
Energiedecreet van 8 mei 2009, ingevoegd bij het decreet van 16 | l'Energie du 8 mai 2009, inséré par le décret du 16 novembre 2018, |
november 2018, worden opgemaakt en uitvoerbaar verklaard door de | sont établis et déclarés exécutoires par le fonctionnaire dirigeant de |
leidend ambtenaar van de bevoegde entiteit van de Vlaamse | l'entité compétente de l'administration flamande. |
administratie. Art. 11.De bepalingen van titel III, hoofdstuk 5, van de Vlaamse |
Art. 11.Les dispositions du titre III, chapitre 5, du Code flamand de |
Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, zijn van overeenkomstige | la Fiscalité du 13 décembre 2013, s'appliquent par analogie au recours |
toepassing op het administratief beroep, vermeld in 14.3.5, § 2, van | administratif visé à l'article 14.3.5, § 2, du décret sur l'Energie du |
het Energiedecreet van 8 mei 2009, ingevoegd bij het decreet van 16 | 8 mai 2009, inséré par le décret du 16 novembre 2018, pour autant que |
november 2018, voor zover er niet van wordt afgeweken door titel XIV | le titre XIV du décret sur l'Energie du 8 mai 2009 n'y déroge pas. |
van het Energiedecreet van 8 mei 2009. | |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtredings- en uitvoeringsbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions d'entrée en vigueur et d'exécution |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019, met |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019, à |
uitzondering van artikelen 2 tot en met 6 en 8 die in werking treden | l'exception des articles 2 à 6 et 8, qui entrent en vigueur à partir |
vanaf aanslagjaar 2019. | de l'année d'imposition 2019. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a les finances et les budgets dans |
begrotingen, de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | ses attributions, le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes |
personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele | dans ses attributions, et le Ministre flamand qui a les affaires |
aangelegenheden, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de | culturelles dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 november 2018. | Bruxelles, le 30 novembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, | Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, |
B. TOMMELEIN | B. TOMMELEIN |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
De Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, des Médias, de la Jeunesse et de Bruxelles, |
S. GATZ | S. GATZ |