Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 NOVEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 30 NOVEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 betreffende de | du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations |
verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van | obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des |
de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij | secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
privaatrechtelijk vorm gegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
Vlaams Centrum voor Agro- en Visserijmarketing, inzonderheid op | externe de droit privé « Vlaams Centrum voor Agro- en |
Visserijmarketing » (Office flamand d'Agro-Marketing), notamment | |
artikel 11; | l'article 11; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux |
betreffende de verplichte bijdragen, bestemd voor de promotie en | cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits |
afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, | flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs |
tuinbouw en visserij, het laatst gewijzigd bij het besluit van de | débouchés, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 10 november 2006; | flamand du 10 novembre 2006; |
Gelet op het voorstel van het Vlaams Centrum voor Agro- en | Vu la proposition de l'ASBL « Vlaams Centrum voor Agro- en |
Visserijmarketing vzw van 3 oktober 2006; | Visserijmarketing » du 3 octobre 2006; |
Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 16 juli 2007; | Vu l'accord budgétaire, donné le 16 juillet 2007; |
Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 43.618/3, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 43.618/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 octobre 2007, en |
oktober 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, |
Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 5, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans l'article 5, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen, bestemd voor | flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires |
de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de | affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, |
sectoren landbouw, tuinbouw en visserij, gewijzigd bij het besluit van | horticole et de la pêche et de leurs débouchés, modifié par l'arrêté |
de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, worden de woorden « 60 euro » | du Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, les mots "60 euros" est |
vervangen door de woorden « 75 euro ». | remplacés par les mots "75 euros". |
Art. 2.In punt 2 van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt punt 1° |
Art. 2.Dans le point 2 de l'annexe I du même arrêté, le point 1° est |
vervangen door wat volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« 1° Alle vermeerderaars betalen een verplichte bijdrage van 38 euro | « 1° Tous les multiplicateurs paient une cotisation obligatoire de 38 |
per op het land goedgekeurde hectare aardappelpootgoed, vermeerderd in | euros par hectare contrôlé sur pied de plants de pomme de terre |
Vlaanderen. » | multipliés en Flandre. » |
Art. 3.Aan bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.A l'annexe Ire du même arrêté, modifiée par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, 6 februari 2004 en 10 | Gouvernement flamand des 26 octobre 2001, 6 février 2004 et 10 |
november 2006, wordt een punt 6 toegevoegd, dat luidt als volgt : | novembre 2006, il est ajouté un point 6, rédigé comme suit : |
« 6. Elk jaar worden de bedragen, vermeld in punt 2 tot en met 5, | « 6. Les montants visés au points 2° à 5° inclus sont indexés chaque |
geïndexeerd. Die indexatie gebeurt op basis van de schommelingen van | |
het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de hiernavolgende | année. Cette indexation s'effectue sur la base des fluctuations de |
formule : | l'indice des prix à la consommation selon la formule suivante : |
het nieuwe bedrag = basisbedrag x nieuw indexcijfer/aanvangsindexcijfer | le nouveau montant = montant de base x nouvel indice/indice initial |
a) het basisbedrag is het bedrag dat geldig is voor jaar x; | a) le montant de base est le montant qui est valable pour l'année x; |
b) het aanvangsindexcijfer is het indexcijfer van de maand oktober van het jaar x-1; | b) l'indice initial est l'indice du mois d'octobre de l'année x-1; |
c) het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen | c) le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du mois |
van de maand oktober van het jaar x. | d'octobre de l'année x. |
De bedragen worden afgerond op de euro, waarbij bedragen van 50 cent | Les montants sont arrondis à l'euro, les montants de 50 cents ou plus |
of hoger worden afgerond naar de hogere euro, beneden de 50 cent naar | étant arrondis à l'euro supérieur, ceux de moins de 50 cents à l'euro |
de lagere euro. | inférieur. |
De aldus geïndexeerde bijdragen worden van kracht op 1 januari van het | Les montants ainsi indexés entrent en vigueur le 1er janvier de |
jaar x+1. » | l'année x+1. » |
Art. 4.In punt 2A, 1°, van bijlage III bij hetzelfde besluit, |
Art. 4.Dans le point 2A, 1° de l'annexe III du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 octobre 2001 et 22 |
en 22 juli 2005, worden de woorden « 75 euro » vervangen door de | juillet 2005, les mots "75 euros" sont remplacés par les mots "100 |
woorden « 100 euro ». | euros". |
Art. 5.Aan bijlage V bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 5.A l'annexe V du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 en 22 juli 2005, | Gouvernement flamand des 26 octobre 2001 et 22 juillet 2005, il est |
wordt een punt 3 toegevoegd, dat luidt als volgt : | ajouté un point 3, rédigé comme suit : |
« 3. Elk jaar worden de bedragen, vermeld in punt 2, geïndexeerd. Die | « 3. Les montants visés au point 2 sont indexés chaque année. Cette |
indexatie gebeurt op basis van de schommelingen van het indexcijfer | indexation s'effectue sur la base des fluctuations de l'indice des |
van de consumptieprijzen volgens de hiernavolgende formule : | prix à la consommation selon la formule suivante : |
het nieuwe bedrag = basisbedrag x nieuw indexcijfer/aanvangsindexcijfer | le nouveau montant = montant de base x nouvel indice/indice initial |
a) het basisbedrag is het bedrag dat geldig is voor jaar x; | a) le montant de base est le montant qui est valable pour l'année x; |
b) het aanvangsindexcijfer is het indexcijfer van de maand oktober van het jaar x-1; | b) l'indice initial est l'indice du mois d'octobre de l'année x-1; |
c) het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen | c) le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du mois |
van de maand oktober van het jaar x. | d'octobre de l'année x. |
De bedragen worden afgerond op de cent, waarbij bedragen van 0,50 cent | Les montants sont arrondis au cent, les montants de 0.50 cents ou plus |
of hoger worden afgerond naar de hogere cent, beneden de 0,50 cent | étant arrondis au cent supérieur, ceux de moins de 0.50 cents au cent |
naar de lagere cent. De aldus geïndexeerde bijdragen worden van kracht | inférieur. Les montants ainsi indexés entrent en vigueur le 1er |
op 1 januari van het jaar x+1. » | janvier de l'année x+1. » |
Art. 6.In punt 1 van bijlage VI bij hetzelfde besluit worden aan de |
Art. 6.Dans le point 1 de l'annexe VI du même arrêté, la définition |
definitie van « konijnenvlees » de woorden « evenals alle | de "viande de lapin" est complétée par les mots "ainsi que toute |
konijnenbereidingen » toegevoegd. | préparation de viande de lapin". |
Art. 7.In punt 2, 1°, van bijlage VI bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 7.Dans le point 2, 1° de l'annexe VI du même arrêté, les mots |
woorden « 10 cent » vervangen door de woorden « 12,50 cent ». | "10 cents" sont remplacés par les mots "12,50 cents". |
Art. 8.Punt 3 van bijlage VI bij hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 8.Le point 3 de l'annexe VI du même arrêté, remplacé par |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, wordt vervangen | l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, est remplacé par |
door wat volgt : | la disposition suivante : |
« 3. De verplichte bijdragen, bestemd voor het promotiefonds « | « 3. Les cotisations obligatoires destinées au fonds de promotion « |
pluimvee, eieren en kleinvee » worden als volgt vastgesteld voor « | Aviculture, oeufs et petit élevage », secteur « lapins », sont |
konijnen » : | déterminées comme suit : |
A. 1° Wie konijnen slacht of laat slachten in een slachthuis betaalt | A. 1° Celui qui abat ou fait abattre des lapins dans un abattoir paie |
een bijdrage van 0,0250 euro per geslacht konijn, geschikt voor | une cotisation de 0,0250 euro par lapin abattu propre à la |
menselijke consumptie. Aan de leverancier van de konijnen wordt | |
daarvan 0,0037 euro per kilogram levend gewicht doorgerekend, met | consommation humaine. De cette cotisation, 0,0037 euro par kilogramme |
uitzondering van de uit de EU-lidstaten levend ingevoerde dieren. | de poids vif est porté en compte au fournisseur des lapins, à |
Aan de koper van de geslachte konijnen en van konijnenproducten wordt | l'exception des animaux importés vivants d'Etats membre de l'UE. |
daarvan 0,0124 euro per kilogram konijnenvlees doorgerekend. | De cette cotisation, 0,0124 euro par kilogramme de viande de lapin est |
porté en compte à l'acheteur des lapins abattus et de produits à base | |
2° De slachthuizen betalen gestelde bijdragen, vermeld in 1°, aan VLAM | de viande de lapin. 2° Les abattoirs paient au VLAM les cotisations visées au 1° et ne |
en rekenen voor de inning geen kosten aan. | portent pas en compte les frais de perception. |
B. Wie levende konijnen uitvoert, betaalt een bijdrage van 0,0030 euro | B. Celui qui exporte des lapins vivants paie une cotisation de 0,0030 |
per kg levend gewicht aan uitgevoerde konijnen. Die bijdrage wordt | euro par kg de poids vif de lapins exportés. Cette cotisation est |
doorgerekend aan de leverancier van de konijnen. | portée en compte au fournisseur des lapins. |
C. Wie geslachte konijnen uit derde landen invoert, betaalt een | C. Celui qui importe des lapins abattus en provenance de pays tiers |
bijdrage van 0,0250 euro per kilogram ingevoerd konijnenvlees, met een | paie une cotisation de 0,0250 euro par kilogramme de viande de lapin |
maximum van 8000 euro per jaar. Om de te betalen bijdrage te bepalen, | importée, avec un maximum de 8000 euros par an. Pour déterminer la |
kan VLAM, ter uitvoering van artikel 4, § 2, de bijdrageplichtigen | cotisation à payer, le VLAM peut demander aux redevables de déclarer |
vragen aangifte te doen van het aantal kg uit derde landen ingevoerd | le nombre de kg de viande de lapin importée de pays tiers, en |
konijnenvlees. Wie meer dan 320.000 kg konijnenvlees in een bepaald | exécution de l'article 4, § 2. Celui qui a importé plus de 320.000 kg |
jaar heeft ingevoerd, is vrijgesteld van aangifte voor dat jaar en | de viande de lapin dans une année déterminée, est exempté de la |
wordt ambtshalve voor de maximumbijdrage gefactureerd. » | déclaration pour cette année et est facturé d'office pour le montant maximum. » |
Art. 9.Aan bijlage VI bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 9.A l'annexe VI du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001 en 22 maart | Gouvernement flamand des 26 octobre 2001 et 22 mars 2002, il est |
2002, wordt een punt 4 toegevoegd, dat luidt als volgt : | ajouté un point 4, rédigé comme suit : |
« 4. Elk jaar worden de bedragen, vermeld in punt 2 en 3, geïndexeerd. | « 4 Les montants visés au points 2 et 3 sont indexés chaque année. |
Die indexatie gebeurt op basis van de schommelingen van het | Cette indexation s'effectue sur la base des fluctuations de l'indice |
indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de hiernavolgende formule | des prix à la consommation selon la formule suivante : |
: het nieuwe bedrag = basisbedrag x nieuw indexcijfer/aanvangsindexcijfer | le nouveau montant = montant de base x nouvel indice/indice initial |
a) het basisbedrag is het bedrag dat geldig is voor jaar x; | a) le montant de base est le montant qui est valable pour l'année x; |
b) het aanvangsindexcijfer is het indexcijfer van de maand oktober van het jaar x-1; | b) l'indice initial est l'indice du mois d'octobre de l'année x-1; |
c) het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen | c) le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du mois |
van de maand oktober van het jaar x. | d'octobre de l'année x. |
De bedragen, vermeld in punt 2 en het bedrag van 8000 euro, vermeld in | Les montants visés au point 2 et le montant de 8000 euros, visé au |
punt 3C, worden afgerond op de euro, respectievelijk cent, waarbij | point 3C, sont arrondis respectivement à l'euro ou au cent, les |
bedragen van 0,50 euro respectievelijk cent of hoger worden afgerond | montants de respectivement 0,50 euro ou cent ou plus étant arrondis |
naar de hogere euro respectievelijk cent; beneden de 0,50 euro | respectivement à l'euro ou au cent supérieur, ceux de moins de |
respectievelijk cent naar de lagere cent. | respectivement 0,50 euro ou cent au cent inférieur. |
De bedragen, vermeld in punt 3, met uitzondering van het bedrag van | |
8000 euro, vermeld in lid C, worden afgerond op het vierde cijfer na | Les montants visés au point 3, à l'exception du montant de 8000 euros, |
visé à l'alinéa C, sont arrondis au quatrième chiffre après la | |
de komma, waarbij een vijfde cijfer van 5 of hoger wordt afgerond naar | virgule, un cinquième chiffre de 5 ou plus étant arrondi au quatrième |
het hogere vierde cijfer; beneden 5 naar het lagere vierde cijfer. | chiffre supérieur, celui de moins de 5 au quatrième chiffre inférieur. |
De aldus geïndexeerde bijdragen worden van kracht op 1 januari van het | Les montants ainsi indexés entrent en vigueur le 1er janvier de |
jaar x+1. » | l'année x+1. » |
Art. 10.Bijlage VIII bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 10.L'annexe VIII du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2001, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 26 octobre 2001, est remplacée par la |
volgt : | disposition suivante : |
« Bijlage VIII. De jaarlijkse verplichte bijdragen, bestemd voor het | « Annexe VIII. Les cotisations annuelles obligatoires destinées au |
promotiefonds "visserij en aquacultuur" worden als volgt vastgesteld : | fonds de promotion « Pêche et aquaculture » sont déterminées comme suit : |
1° al wie door het Ministerie van Volksgezondheid gemachtigd is verse | 1° tous ceux autorisés par le Ministère de la Santé publique à |
of diepgevroren producten uit visserij en aquacultuur te verwerken of | transformer et/ou traiter les produits frais ou surgelés de la pêche |
te bewerken en alle groothandelaars in verse of diepgevroren producten | et de l'aquaculture et tous les grossistes en produits frais ou |
uit visserij en aquacultuur betalen 403 euro; | surgelés de la pêche et de l'aquaculture, paient 403 euros; |
2° al wie verse producten uit visserij en aquacultuur verkoopt aan de | 2° tous ceux qui vendent au consommateur des produits frais de la |
consument betaalt per verkoopspunt 146 euro; | pêche et de l'aquaculture paient 146 euros par point de vente; |
3° al wie producten uit visserij en aquacultuur kweekt voor menselijke | 3° tous les éleveurs de produits de la pêche et de l'aquaculture |
consumptie betaalt een bijdrage van 146 euro; | destinés à la consommation humaine paient une cotisation de 146 euros; |
4° alle reders betalen een bijdrage op basis van de brutotonnenmaat | 4° tous les armateurs paient une cotisation en fonction du tonnage |
van hun vaartuig, namelijk : | brut de leurs bâtiments, à savoir; |
a) tot en met 50 ton : 98 euro; | a) jusqu'à 50 tonnes incluses : 98 euros; |
b) van 51 tot en met 200 ton : 186 euro; | b) de 51 à 200 tonnes incluses : 186 euros; |
c) meer dan 200 ton : 291 euro. | c) plus de 200 tonnes : 291 euros. |
5° De drie Vlaamse vismijnen betalen de volgende bijdrage : | 5° Les trois criées flamandes paient la cotisation suivante : |
a) de Nieuwpoortse Vismijn : 322 euro; | a) la « Nieuwpoortse Vismijn » : 322 euros; |
b) de Oostendse Vismijn : 806 euro; | b) la « Oostendse Vismijn » : 806 euros; |
c) de Zeebrugse Vismijn : 2096 euro. » | c) la « Zeebrugse Vismijn » : 2096 euros;" |
6° Elk jaar worden de bedragen vermeld in punt 1° tot en met 5° | 6° Les montants visés au points 1° à 5° inclus sont indexés chaque |
geïndexeerd. Die indexatie gebeurt op basis van de schommelingen van | |
het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de hiernavolgende | année. Cette indexation s'effectue sur la base des fluctuations de |
formule : | l'indice des prix à la consommation selon la formule suivante : |
het nieuwe bedrag = basisbedrag x nieuw indexcijfer/aanvangsindexcijfer | le nouveau montant = montant de base x nouvel indice/indice initial |
a) het basisbedrag is het bedrag dat geldig is voor jaar x; | a) le montant de base est le montant qui est valable pour l'année x; |
b) het aanvangsindexcijfer is het indexcijfer van de maand oktober van het jaar x-1. | b) l'indice initial est l'indice du mois d'octobre de l'année x-1. |
c) het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer van de consumptieprijzen | c) le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du mois |
van de maand oktober van het jaar x. | d'octobre de l'année x. |
De bedragen worden afgerond op de euro, waarbij bedragen van 50 cent | Les montants sont arrondis à l'euro, les montants de 50 cents ou plus |
of hoger worden afgerond naar de hogere euro; beneden de 50 cent naar | étant arrondis à l'euro supérieur, ceux de moins de 50 cents à l'euro |
de lagere euro. | inférieur. |
De aldus geïndexeerde bijdragen worden van kracht op 1 januari van het | Les montants ainsi indexés entrent en vigueur le 1er janvier de |
jaar x+1. » | l'année x+1. » |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 11.Le Ministre flamand qui a la politique agricole et la pêche |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 november 2007. | Bruxelles, le 30 novembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des |
Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Zeevisserij en | Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche |
Plattelandsbeleid, | en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |