Besluit van de Vlaamse regering houdende de toekenning van een subsidie aan Openbare Centra voor maatschappelijk welzijn en verenigingen zonder winstoogmerk als tegemoetkoming in de vergoeding voor de verwerving van de eigendom van de serviceflatgebouwen die op hun grond zijn opgericht in het kader van een onroerende leasingovereenkomst met de BEVAK | Arrêté du Gouvernement portant octroi d'une subvention aux Centres publics d'Aide sociale et à des associations sans but lucratif à titre d'intervention de la Communauté flamande dans l'indemnité pour l'acquisition de la propriété des résidences-services réalisées sur leurs terrains dans le cadre d'un contrat de leasing immobilier conclu avec la SICAF |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
30 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de | 30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement portant octroi d'une |
toekenning van een subsidie aan Openbare Centra voor maatschappelijk | subvention aux Centres publics d'Aide sociale et à des associations |
welzijn en verenigingen zonder winstoogmerk als tegemoetkoming in de | sans but lucratif à titre d'intervention de la Communauté flamande |
vergoeding voor de verwerving van de eigendom van de | dans l'indemnité pour l'acquisition de la propriété des |
serviceflatgebouwen die op hun grond zijn opgericht in het kader van | résidences-services réalisées sur leurs terrains dans le cadre d'un |
een onroerende leasingovereenkomst met de BEVAK | contrat de leasing immobilier conclu avec la SICAF |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, | Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, |
gecoördineerd op 18 december 1991, inzonderheid op artikel 5, § 1, | coordonnés le 18 décembre 1991, notamment l'article 5, §1er, modifié |
gewijzigd bij de decreten van 23 februari 1994 en 14 juli 1998; | par les décrets des 23 février 1994 et 14 juillet 1998 ; |
Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 6 juillet 2001 contenant des mesures d'accompagnement |
begeleiding van de aanpassing van de begroting 2001, inzonderheid op artikel 7; | de l'ajustement du budget 2001, notamment l'article 7 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 1995 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 fixant |
de tussenkomst van de Vlaamse Gemeenschap in de kosten voor het | l'intervention de la Communauté flamande dans les frais d'entretien et |
onderhoud en de kleine en grote herstellingen die door de OCMW's en de | de petites et grandes réparations effectuées par les CPAS et ASBL en |
VZW's verricht worden voor het in stand houden van de | vue de la conservation des résidences-services créées sur leurs |
serviceflatgebouwen die op hun grond zijn opgericht in het kader van | terrains dans le cadre d'un bail emphytéotique ou d'un bail à loyer ou |
een erfpacht- en huur- of een gelijkaardige overeenkomst met de BEVAK, | d'un contrat analogue avec la SICAF, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 oktober 1995; | Gouvernement flamand du 18 octobre 1995 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 24 oktober 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 24 octobre 2001; |
Gelet op het verzoek aan de Raad van State om spoedbehandeling, | Vu la demande de traitement d'urgence au Conseil d'Etat, motivée par |
gemotiveerd door de omstandigheid dat onverwijld nadere uitvoering | le fait qu'il est impératif de donner exécution à l'article 7 du |
moet worden gegeven aan artikel 7 van het decreet van 6 juli 2001 | décret du 6 juillet 2001 contenant des mesures d'accompagnement de |
houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting | l'ajustement du budget 2001, aux fins de pouvoir payer aux Centres |
2001, teneinde de door die bepaling ingevoerde subsidie nog tijdens | publics d'Aide sociale et à des associations sans but lucratif pendant |
het begrotingsjaar 2001 aan de begunstigde Openbare Centra voor | l'année budgétaire 2001 la subvention instaurée par cette disposition, |
Maatschappelijk Welzijn en verenigingen zonder winstoogmerk te kunnen | |
uitbetalen, zodat de continuïteit met betrekking tot de subsidiëring | de manière à ne pas compromettre la continuité du subventionnement de |
van deze initiatiefnemers niet in het gedrang komt en deze | |
initiatiefnemers in staat gesteld worden de verbintenissen na te komen | ces promoteurs, et à permettre à ces derniers de respecter les |
die voortvloeien uit de onroerende leasingovereenkomsten die ze met de | engagements découlant des contrats de leasing immobilier qu'ils ont |
door de Vlaamse regering erkende BEVAK hebben gesloten; | conclus avec la SICAF agréée par le Gouvernement flamand ; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2001, en application |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | d'Etat ; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | et de l'Egalité des Chances; |
Kansen; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : |
1° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn | 1° administration : l'administration de la Famille et de l'Aide |
van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | sociale du ministère de la Communauté flamande ; |
2° BEVAK : een vastgoedbeleggingsvennootschap met vast kapitaal die | 2° SICAF : une société d'investissement immobilière à capital fixe, |
door de Vlaamse regering erkend is met toepassing van artikel 55bis, § | agréée par la Communauté flamande en exécution de l'article 55bis, § 2 |
2, van het Wetboek der successierechten, ingevoegd bij het decreet van | |
21 december 1994, en van het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei | du Code des droits de succession, inséré par le décret du 21 décembre |
1995 tot regeling van de vrijstelling inzake successierechten, | 1994, et de l'arrêté réglant l'exonération de droits de succession |
verbonden aan de maatschappelijke rechten in vennootschappen, | afférents aux parts dans des sociétés créées dans le cadre de la |
opgericht in het kader van de realisatie en/of financiering van | réalisation et/ou du financement de programmes d'investissement de |
investeringsprogramma's van serviceflats; | résidences-services; |
3° serviceflatgebouw : een serviceflatgebouw of een woningcomplex met | 3° résidence-services : une résidence-services ou un complexe |
dienstverlening als bedoeld in artikel 2, 5° van de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op 18 december 1991; 4° initiatiefnemer : een Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn dat of een vereniging zonder winstoogmerk die met de BEVAK een onroerende leasingovereenkomst heeft gesloten. Art. 2.Binnen de perken van de begroting kent de Vlaamse Gemeenschap gedurende een periode van maximum achttien jaar aan een initiatiefnemer een jaarlijkse subsidie toe van 961,83 euro per flat in een serviceflatgebouw dat opgericht is in het kader van een onroerende leasingovereenkomst tussen die initiatiefnemer en de BEVAK. Art. 3.De subsidie wordt verleend vanaf het jaar dat volgt op het jaar waarin de serviceflats in kwestie erkend zijn krachtens de |
résidentiel proposant des services tels que visés à l'article 2, 5° des décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, coordonnés le 18 décembre 1991 ; 4° promoteur : un Centre public d'Aide sociale ou une association sans but lucratif ayant conclu un contrat de leasing immobilier avec la SICAF. Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaire, la Communauté flamande octroie à un promoteur, pendant une période de dix-huit ans au maximum, une subvention annuelle de 961,83 euros par appartement dans une résidence-services réalisée dans le cadre d'un contrat de leasing immobilier conclu entre ce promoteur et la SICAF. Art. 3.La subvention est allouée à partir de l'année qui suit l'année pendant laquelle les résidences-services en question ont été agréées en vertu des décrets relatifs aux structures destinées aux personnes |
decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op 18 | âgées, coordonnés le 18 décembre 1991. Elle est payée au promoteur au |
december 1991. Ze wordt aan de initiatiefnemer uitbetaald in het | cours du premier trimestre de l'année à laquelle elle se rapporte. Le |
eerste kwartaal van het jaar waarop ze betrekking heeft. De | |
uitbetaling verloopt via de bewaarder van de BEVAK. | paiement s'effectue par le biais du dépositaire de la SICAF. |
De subsidie wordt slechts uitbetaald zolang de serviceflats in kwestie | La subvention est payée tant que les résidences-services en question |
erkend zijn krachtens de in het eerste lid vermelde decreten. | sont agréées en vertu des décrets visés à l'alinéa premier. |
Art. 4.De subsidie is een tegemoetkoming in de vergoeding die de |
Art. 4.La subvention est une intervention dans l'indemnité que le |
initiatiefnemer bij het einde van de onroerende leasingovereenkomst | promoteur est tenu de payer à la SICAF au terme du contrat de leasing |
aan de BEVAK moet betalen voor het verwerven van de eigendom van de | pour l'acquisition de la propriété des résidences-services. |
serviceflats. De initiatiefnemer stort elk jaar dat hij de subsidie ontvangt, een | Chaque année que la subvention lui est allouée, le promoteur verse un |
bedrag dat ten minste gelijk is aan die subsidie op een rekening tot | montant au moins égal à cette subvention sur un compte, à titre de |
waarborg van de verbintenis tot betaling van de in het eerste lid | caution de l'engagement de payer l'indemnité visée à l'alinéa premier, |
bedoelde vergoeding, zoals bepaald in de onroerende | comme prévu dans le contrat de leasing immobilier qu'il a conclu avec |
leasingovereenkomst die hij met de BEVAK heeft gesloten. De jaarlijks | la SICAF. Les montants versés annuellement sont placés de façon |
gestorte bedragen worden ononderbroken belegd en worden aangewend om | |
de in het eerste lid bedoelde vergoeding te betalen. | ininterrompue et affectés au paiement de l'indemnité visée à l'alinéa premier. |
Art. 5.§ 1. De initiatiefnemer levert jaarlijks vóór 31 januari aan |
Art. 5.§1er. Chaque année avant le 31 janvier, le promoteur fournit à |
de administratie het bewijs van de storting, die hij overeenkomstig | l'administration la preuve du versement qu'il a effectué, conformément |
artikel 4, tweede lid, tijdens het voorgaande jaar heeft verricht, aan | à l'article 4, alinéa 2, pendant l'année écoulée, à l'aide d'un |
de hand van een uittreksel uit de rekening in kwestie. | extrait du compte en question. |
§ 2. De initiatiefnemer betaalt de vergoeding, bedoeld in artikel 4, | § 2. Le promoteur paie à la SICAF l'indemnité visée à l'article 4, alinéa premier, |
eerste lid, aan de BEVAK zoals bepaald in de tussen hen gesloten | comme prévu dans le contrat de leasing immobilier conclu entre eux. Un |
onroerende leasingovereenkomst. Uiterlijk één maand na die betaling | |
levert hij daarvan aan de administratie het bewijs aan de hand van een | mois de ce paiement au plus tard, il en fournit la preuve à |
door de BEVAK uitgereikte kwitantie. | l'administration à l'aide d'une quittance remise par la SICAF. |
§ 3. De administratie kan te allen tijde bij een initiatiefnemer | § 3. L'administration peut en tout temps réclamer à un promoteur les |
stukken opvragen die verband houden met de subsidie. | pièces se rapportant à la subvention. |
Art. 6.Het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 1995 houdende de |
Art. 6.L'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 fixant |
tussenkomst van de Vlaamse Gemeenschap in de kosten voor het onderhoud | l'intervention de la Communauté flamande dans les frais d'entretien et |
en de kleine en grote herstellingen die door de OCMW's en de VZW's | de petites et grandes réparations effectuées par les CPAS et ASBL en |
verricht worden voor het in stand houden van de serviceflatgebouwen | vue de la conservation des |
die op hun grond zijn opgericht in het kader van een erfpacht- en | résidences-services créées sur leurs terrains dans le cadre d'un bail |
huur- of een gelijkaardige overeenkomst met de BEVAK, gewijzigd bij | emphytéotique ou d'un bail à loyer ou d'un contrat analogue avec la |
het besluit van de Vlaamse regering van 18 oktober 1995, wordt | SICAF, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 octobre, est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 7.De subsidie die overeenkomstig het in artikel 6 vermelde |
Art. 7.La subvention allouée, conformément à l'arrêté visé à |
besluit werd verleend voor de jaren die de datum van inwerkingtreding | l'article 6, pour les années précédant la date d'entrée en vigueur du |
van dit besluit voorafgaan, wordt gelijkgesteld met een subsidie als | présent arrêté, est assimilée à une subvention telle que visée par le |
bedoeld in dit besluit. | présent arrêté. |
De initiatiefnemer levert vóór 31 januari 2002 het bewijs dat hij voor | Avant le 31 janvier 2002, le promoteur fournit la preuve qu'il a |
de jaren, bedoeld in het eerste lid, op de in artikel 4, tweede lid, | versé, pour les années visées à l'alinéa premier, au compte visé à |
bedoelde rekening een bedrag heeft gestort dat minstens gelijk is aan | l'article 4, alinéa 2, un montant au moins égal à la subvention qui |
de hem uitbetaalde subsidie voor die jaren. | lui a été payée pour ces années. |
Art. 8.Vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit tot en met |
Art. 8.A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
31 december 2001 geldt in de plaats van het bedrag van « 961,83 euro | jusqu'au 31 décembre 2001 inclus le montant de « 38 000 francs » vaut |
», vermeld in artikel 2, het bedrag van « 38 800 frank ». | au lieu du montant de « 961,83 euros ». |
Art. 9.In afwijking van artikel 3, eerste lid, wordt de subsidie voor |
Art. 9.Par dérogation à l'article 3, alinéa premier, la subvention |
het jaar 2001 in het vierde kwartaal van dat jaar uitbetaald. | pour l'année 2001 est payée pendant le quatrième trimestre de cette |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
année. Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 november 2001. | Bruxelles, le 30 novembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |