Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1998 tot instelling en organisatie van een vierde preventiestimulerend programma | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1998 instaurant et organisant un quatrième programme stimulant la prévention |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
30 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 30 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1998 tot | du Gouvernement flamand du 15 décembre 1998 instaurant et organisant |
instelling en organisatie van een vierde preventiestimulerend programma | un quatrième programme stimulant la prévention |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wetten op de rijkscompatibiliteit, gecoördineerd op 17 | Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
juli 1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; | 1991, notamment l'article 12, troisième alinéa; |
Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende de algemene | Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001, |
2001, inzonderheid artikel 84, achtste lid; | notamment l'article 84, huitième alinéa; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1998 instaurant et |
instelling en organisatie van een vierde preventiestimulerend | organisant un quatrième programme stimulant la prévention; |
programma; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 18 april 2001; | donné le 18 avril 2001; |
Gelet op het advies 31.858/3 van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis n° 31.858/3 du Conseil d'Etat, émis le 9 octobre 2001, en |
oktober 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de |
Na beraadslaging, | l'Agriculture; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 11, § 2 van het besluit van de Vlaamse regering |
Article 1er.A l'article 11, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 15 december 1998 tot instelling en organisatie van een vierde | du 15 décembre 1998 instaurant et organisant un quatrième programme |
preventiestimulerend programma wordt een 11° toegevoegd die luidt als | stimulant la prévention, il est ajouté un point 11°, rédigé comme suit |
volgt : « 11° het opstellen van een tussentijds rapport per bedrijf | : « 11° l'établissement par le responsable du projet d'un rapport |
door de projectverantwoordelijke over de vooruitgang van het actieplan. » | intérimaire par entreprise sur l'état d'avancement du plan d'action. » |
Art. 2.§ 1. In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.§ 1er. A l'article 12 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : « § 1. In principe staat elk | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : « § 1er. En |
project open voor alle ondernemingen met een milieuhinderlijke | principe, tout projet est ouvert à toutes les entreprises qui exercent |
activiteit, ongeacht de omvang of sector. Per cyclus dienen K.M.O.'s | des activités provoquant des nuisances environnementales, quel que |
soit l'ampleur ou le secteur. Les P.M.E. doivent être suffisamment | |
in ruime mate vertegenwoordigd te zijn. » | représentées dans chaque cycle. » |
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt : « § 3. De | 2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : « § 3. Les |
projectverantwoordelijken kunnen in overleg met de evaluatiecommissie | responsables des projets peuvent incorporer, en concertation avec la |
specifieke beperkingen inbouwen in de toelatingsvoorwaarden inzake | commission d'évaluation, des restreintes spécifiques dans les |
sectoren en/of milieu-impact. Die beperkingen moeten verantwoord | conditions d'admission en matière des secteurs et/ou des impacts |
worden en gefaseerd in de tijd worden opgeheven. » | environnementaux. Ces restreintes doivent être justifiées et graduellement abrogées. » |
Art. 3.Aan artikel 15, § 1 van hetzelfde besluit wordt een 5° |
Art. 3.A l'article 15, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un point |
toegevoegd die luidt als volgt : « 5° van de milieucel van de | 5°, rédigé comme suit : « 5° de la cellule environnementale de la |
gewestelijke ontwikkelingsmaatschappij van de provincie. » | société de développement régional de la province. » |
Art. 4.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 20 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : « § 1. De subsidie wordt | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : « § 1er. La |
toegekend aan maximaal één project per provincie. De toegekende | subvention est accordée au maximum à un projet par province. La |
subsidie is het maximale bedrag waarop de gesubsidieerde aanspraak kan | subvention accordée est le montant maximal auquel le subventionné peut |
maken op voorwaarde van verantwoording van gemaakte projectkosten. Dat | prétendre moyennant justification des frais de projet exposés. Ce |
maximale bedrag is 62.000 euro per project. » | montant maximal s'élève à 62.000 euros par projet. » |
2° § 2, 1° wordt vervangen door wat volgt : « § 2. 1° de directe | 2° le § 2, 1°, est remplacé par la disposition suivante : « § 2. 1° |
personeelskosten voor projectcoördinatie en voor administratief werk. | les frais de personnel directs pour la coordination du projet et pour |
» | le travail administratif. » |
3° § 2, 3° wordt vervangen door wat volgt : « § 2. 3° algemene | 3° le § 2, 3° est remplacé par la disposition suivante : « § 2. 3° |
werkingskosten en overheadkosten, forfaitair in rekening te brengen | frais de fonctionnement et frais généraux, à porter en compte |
naar rato van 10 % van de som van personeels- en werkingskosten zoals | forfaitairement au pro rata de 10 % de la somme des frais de personnel |
vermeld onder 1° en 2° van deze paragraaf, exclusief aankopen van | et de fonctionnement tels que visés sous 1° et 2° du présent |
externe diensten. » | paragraphe, non compris les achats de services externes. » |
4° § 5 wordt vervangen door wat volgt : « § 5. 1° De verantwoorde | 4° le § 5 est remplacé par la disposition suivante : « § 5. 1° La |
subsidie is het subsidiebedrag dat gelijk is aan het verschil tussen | subvention justifiée est le montant de subvention qui est égal à la |
enerzijds de verantwoorde en aanvaarde projectkosten, en anderzijds | différence entre d'une part les frais de projet justifiés et acceptés, |
alle opbrengsten. | et d'autre part tous les produits. |
2° De verantwoorde subsidie wordt beperkt : | 2° La subvention justifiée est limitée : |
a) als 15 bedrijven deelnemen tot 50.000 euro; | a) à 50.000 euros en cas de 15 entreprises participantes ; |
b) als meer dan 15 bedrijven deelnemen tot 50.000 euro, vermeerderd | b) à 50.000 euros en cas de plus de 15 entreprises participantes, |
met 1.250 euro per additioneel bedrijf, evenwel beperkt tot een | majorée de 1.250 euros par entreprise additionnelle, limitée toutefois |
absoluut maximum van 62.000 euro; | à un maximum absolu de 62.000 euros ; |
c) als minder dan 15 bedrijven deelnemen tot 3.305 euro per deelnemend | c) à 3.305 euros par entreprise participante en cas de moins de 15 |
bedrijf. | entreprises participantes. |
3° Om als deelnemend bedrijf in aanmerking te worden genomen geldt de | 3° Afin d'entrer en ligne de compte en tant qu'entreprise |
voorwaarde dat het betreffende bedrijf maximaal reeds tweemaal mag | participante, l'entreprise concernée est soumise à la condition |
d'avoir participé au maximum deux fois à un projet « Charte | |
hebben deelgenomen aan een milieucharterproject dat gesubsidieerd werd | environnementale » subventionné par la Région flamande. Une entreprise |
door het Vlaamse Gewest. Een bedrijf wordt beschouwd als deelnemend | est considérée comme une entreprise participante dès l'approbation du |
zodra het actieplan is goedgekeurd. » | plan d'action. » |
5° § 6 wordt vervangen door wat volgt : « § 6. De uitbetaling van de | 5° le § 6 est remplacé par la disposition suivante : « § 6. Le |
subsidie gebeurt als volgt : | paiement de la subvention s'effectue comme suit : |
1° een eerste schijf bij de start van het project ten bedrage van 25 % | 1° une première tranche au début du projet à concurrence de 25 % de la |
van de toegekende subsidie; | subvention accordée; |
2° een tweede schijf ten bedrage van 25 % van de toegekende subsidie | 2° une deuxième tranche à concurrence de 25 % de la subvention |
na het verstrijken van de helft van de cyclus; | accordée à la fin de la moitié du cycle; |
3° het overblijvend gedeelte van de verantwoorde subsidie na aftrek | 3° la partie restante de la subvention justifiée après déduction des |
van de reeds uitbetaalde schijven, op voorwaarde dat de | |
Beoordelingscommissie het eindrapport en de geleverde prestaties heeft | tranches déjà payées, à condition que la Commission d'évaluation ait |
goedgekeurd. » | approuvé le rapport final et les prestations fournies. » |
6° § 7, 1° wordt vervangen door wat volgt : « § 7. 1° Indien aan de | 6° le § 7, 1°, est remplacé par la disposition suivante : « § 7. 1° |
voorwaarden zoals bepaald in § 6, 3°, van dit artikel niet is voldaan, | Lorsqu'il n'a pas été satisfait aux conditions telles que visées au § |
vordert de beheerder het reeds uitbetaalde voorschot terug van de | 6, 3°, du présent article, le gestionnaire réclame l'avance déjà payée |
projectverantwoordelijke. » | au responsable du projet. » |
Art. 5.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 23 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : « Art. 23.Aanvragen voor subsidiëring van projecten zoals |
suivante : « Art. 23.Les demandes de subventionnement des projets |
hierboven beschreven moeten uiterlijk op 31 december 2003 aankomen bij | tels que décrits ci-dessus doivent être introduites auprès du |
de beheerder. » | gestionnaire au plus tard le 31 décembre 2003. » |
Art. 6.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 24 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde |
Art. 7.Les articles ou éléments d'articles visés dans la première |
artikelen of onderdelen ervan, hebben betrekking op dit besluit. Met | colonne du tableau ci-dessous réfèrent au présent arrêté. Pour ce qui |
betrekking tot de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede | concerne les montants mentionnés en euros dans la deuxième colonne de |
ce tableau, les montants libellés en francs belges dans la troisième | |
kolom van deze tabel, gelden vanaf de datum van inwerkingtreding van | colonne sont d'application à partir de la date d'entrée en vigueur du |
dit besluit tot en met 31 december 2001 de bedragen die in Belgische | présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. |
frank worden vermeld in de derde kolom. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 8.De bedragen die in euro worden vermeld in artikel 4 van dit |
Art. 8.Les montants mentionnés en euro à l'article 4 du présent |
besluit, treden in werking op 1 januari 2002. | arrêté, entrent en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 november 2001. | Bruxelles, le 30 novembre 2001. |
De Minister-President van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse Minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mme V. DUA | Mme V. DUA |