Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le secteur de l'aide sociale et de la santé |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 MEI 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het | 30 MAI 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du |
decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd | décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le secteur |
vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector | de l'aide sociale et de la santé |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 23 maart 1994 betreffende het georganiseerd | Vu le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans le |
vrijwilligerswerk in de welzijns en gezondheidssector, inzonderheid op | secteur de l'aide sociale et de la santé, notamment les articles 4, 6, |
artikelen 4, 6, eerste lid, 9, tweede lid, 12, § 1, 13 en 16; | alinéa premier, 9, deuxième alinéa, 12, § 1er, 13 et 16; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 1994 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, | le secteur de l'aide sociale et de la santé, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december | du Gouvernement flamand des 21 décembre 1994, 10 novembre 1998, 16 |
1994, 10 november 1998, 16 december 2005 en 24 november 2006; | décembre 2005 et 24 novembre 2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 28 februari 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 28 février 2008; |
Gelet op het advies 44.316/3 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 44.316/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2008, en |
april 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | 1° décret : le décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector; | dans le secteur de l'aide sociale et de la santé; |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan | 2° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'Assistance aux Personnes |
Personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid; | et le Ministre flamand chargé de la politique de la santé; |
3° administratie : de entiteit van het Departement Welzijn, | 3° administration : l'entité du département de l'Aide sociale, de la |
Volksgezondheid en Gezin die het autonome vrijwilligerswerk onder haar | Santé publique et de la Famille chargée du bénévolat autonome; |
bevoegdheid heeft; | |
4° organisatie : een vrijwilligersorganisatie; | 4° organisation : une organisation bénévole; |
5° erkende organisatie : een organisatie die erkend is krachtens het | 5° organisation agréée : une organisation agréée en vertu du décret; |
decreet; 6° oprichtingsakte : de statuten of het besluit tot oprichting, | 6° acte de constitution : les statuts ou l'arrêté de constitution |
vermeld in artikel 12, § 2, 1°, van het decreet; | visés à l'article 12, § 2, 1° du décret; |
7° reglement : het huishoudelijk reglement of de reglementaire | 7° règlement : le règlement d'ordre intérieur ou les dispositions |
bepalingen, vermeld in artikel 12, § 2, 3°, van het decreet; | réglementaires, visés à l'article 12, § 2, 3° du décret; |
8° secretaris-generaal : de persoon die belast is met de leiding van | 8° secrétaire général : la personne chargée de la direction du |
het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille; |
9° de inspectie : het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie | 9° inspection : l'agence autonomisée interne « Inspectie Welzijn, |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. | Volksgezondheid en Gezin » (Inspection de l'Aide sociale, de la Santé |
publique et de la Famille). | |
HOOFDSTUK II. - Rekrutering, onthaal, opleiding en vorming van | CHAPITRE II. - Recrutement, accueil, éducation et formation des |
vrijwilligers | bénévoles |
Art. 2.De organisatie rekruteert en selecteert de vrijwilligers op |
Art. 2.L'organisation recrute et sélectionne les bénévoles sur la |
basis van criteria die in haar reglement vervat zijn. Die criteria | base de critères contenus à son règlement. Ces critères ne peuvent pas |
mogen geen beperkingen inhouden ten aanzien van bepaalde | contenir des restrictions à l'égard de certains candidats bénévoles, |
kandidaat-vrijwilligers, tenzij daarvoor een objectieve en redelijke | sauf si une justification objective et raisonnable est mentionnée. |
verantwoording wordt vermeld. | |
Art. 3.Voor de organisatie met de kandidaat-vrijwilligers een |
Art. 3.Avant que l'organisation rédige un arrangement avec les |
afsprakennota opstelt als vermeld in artikel 7 van het decreet, voert | candidats bénévoles, tel que mentionné à l'article 7 du décret, elle a |
ze met ieder van hen een verkennend gesprek. Daarin worden hun positie | un entretien explorateur avec chacun d'eux. Lors de cet entretien leur |
binnen de organisatie, de plaats waar zij activiteiten verrichten, de | position dans l'organisation, le lieu où les activités ont lieu, la |
door hen te verrichten activiteiten en de wederzijdse rechten en | nature des activités et les droits et obligations réciproques sont |
plichten duidelijk uiteengezet. Bij dat gesprek krijgen de kandidaten | clairement exposés. Lors de cet entretien les candidats reçoivent un |
een exemplaar van de oprichtingsakte en van het reglement van de | exemplaire de l'acte de constitution et du règlement de |
organisatie. | l'organisation. |
Art. 4.Als een kandidaat-vrijwilliger minderjarig is, wordt bij de |
Art. 4.Si un candidat bénévole est mineur, l'autorisation écrite de |
afsprakennota, vermeld in artikel 3, de schriftelijke toestemming | la personne qui exerce l'autorité parentale est jointe à |
gevoegd van de persoon die het ouderlijk gezag uitoefent. | l'arrangement, mentionné à l'article 3. |
Art. 5.Als de vrijwilligers hun activiteiten aanvatten, zorgt de |
Art. 5.Lorsque les bénévoles entament leurs activités, l'organisation |
organisatie voor een basisopleiding, waarin de verschillende aspecten | prévoit une formation de base, lors de laquelle les différents aspects |
van de uit te voeren taken uitvoerig worden belicht. Die opleiding kan | des tâches à accomplir sont décrites en détail. Cette formation peut |
individueel of in groep plaatshebben en kan de vorm van een stage | être organisée individuellement ou en groupe et peut prendre la forme |
aannemen. De organisatie deelt de vrijwilligers mee tot wie zij zich | d'un stage. L'organisation communique aux bénévoles à qui ils peuvent |
kunnen wenden als er zich problemen voordoen bij de uitvoering van de | s'adresser en cas de problèmes lors de l'exécution des activités. |
activiteiten. Art. 6.Ten minste eenmaal per jaar geeft de organisatie aan de |
Art. 6.Au moins une fois par an l'organisation prévoit une formation |
vrijwilligers een passende opleiding om hun inzicht in het | appropriée pour les bénévoles afin d'élargir leur compréhension du |
vrijwilligerswerk en in de welzijns- en gezondheidssector te verruimen | bénévolat et du secteur de l'aide sociale et de la santé et afin de |
en om hun specifieke vaardigheden bij te brengen waardoor de | leur apporter des aptitudes spécifiques ce qui leur permet d'améliorer |
uitvoering van de activiteiten kwalitatief kan verbeteren. | l'exécution des activités. |
HOOFDSTUK III. - Verzekering | CHAPITRE III. - Assurance |
Art. 7.§ 1. De verzekering, vermeld in artikel 9 van het decreet, |
Art. 7.§ 1er. L'assurance, mentionnée à l'article 9 du décret, couvre |
dekt ten minste : | au moins : |
1° de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst van de | 1° la responsabilité civile extra-concurrentielle de l'organisation |
organisatie voor schade, toegebracht aan derden, inclusief aan | pour des dommages qui ont été causés à des tiers, y compris à des |
vrijwilligers, door : | bénévoles, par : |
a) haar activiteiten; | a) leurs activités; |
b) de gebouwen, installaties en goederen die ze voor die activiteiten | b) les bâtiments, installations et marchandises qui sont utilisés pour |
gebruikt; | ces activités : |
c) haar bestuurders en werknemers. | c) ses administrateurs et employés. |
Het bedrag van de dekking wordt vastgesteld overeenkomstig de | Le montant de la couverture est fixé conformément aux dispositions de |
bepalingen van artikel 5, eerste en derde lid, van het koninklijk | |
besluit van 12 januari 1984 tot vaststelling van de | l'article 5, premier et troisième alinéas, de l'arrêté royal du 12 |
minimumgarantievoorwaarden van de verzekeringsovereenkomsten tot | janvier 1984 déterminant les conditions minimales de garantie des |
dekking van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst | contrats d'assurance couvrant la responsabilité civile |
met betrekking tot het privéleven; | extra-concurrentielle relative à la vie privée; |
2° de burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst van de | 2° la responsabilité civile extra-concurrentielle des bénévoles, ainsi |
vrijwilligers en, als ze minderjarig zijn, ook de aansprakelijkheid | que, s'ils sont mineurs, la responsabilité de leurs parents ou tuteurs |
van hun ouders of voogden op basis van artikel 1384 van het Burgerlijk | sur la base de l'article 1384 du Code civil, pour autant qu'ils |
Wetboek, voor zover zij die aansprakelijkheid oplopen tijdens de | subissent cette responsabilité lors de l'exécution des activités ou |
uitvoering van de activiteiten of op de weg naar en van de | |
activiteiten. De dekking omvat ten minste de schade die veroorzaakt | sur le chemin des activités. La couverture comprend au moins les |
wordt aan hulpvragers, aan andere vrijwilligers of aan derden, alsook | dommages qui ont été causés à des demandeurs d'aide, à d'autres |
de lichamelijke schade die veroorzaakt wordt aan de bestuurders en | bénévoles ou à des tiers, ainsi que les dommages corporels causés à |
werknemers van de organisatie. Het bedrag van de dekking wordt | des administrateurs et des employés de l'organisation. Le montant de |
vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, eerste en | la couverture est fixé conformément aux dispositions de l'article 5, |
derde lid, van het koninklijk besluit van 12 januari 1984 tot | premier et troisième alinéas, de l'arrêté royal du 12 janvier 1984 |
vaststelling van de minimumgarantievoorwaarden van de | déterminant les conditions minimales de garantie des contrats |
verzekeringsovereenkomsten tot dekking van de burgerrechtelijke | d'assurance couvrant la responsabilité civile extra-concurrentielle |
aansprakelijkheid buiten overeenkomst met betrekking tot het | |
privéleven; | relative à la vie privée; |
3° de lichamelijke schade en de schade aan goederen, geleden door de | 3° les dommages corporels et les dommages aux biens, des dommages |
vrijwilligers, bij ongevallen tijdens de uitvoering van het | subis par des bénévoles en cas d'accidents lors de l'exécution du |
vrijwilligerswerk of tijdens de verplaatsingen die in het kader | bénévolat ou en cas de déplacements qui ont été faits dans ce cadre, |
daarvan worden gedaan, en de ziekten en contaminaties die zijn | et les maladies et contaminations qui ont été attrapées suite au |
opgelopen als gevolg van het vrijwilligerwerk. Per verzekerde en per | bénévolat. Par personne assurée et par accident, maladie ou |
ongeval, ziekte of contaminatie bedraagt de dekking ten minste : | contamination la couverture s'élève au moins à : |
a) 12.000 euro bij overlijden; | a) 12.000 euros en cas de décès; |
b) 18.000 euro bij blijvende invaliditeit; | b) 18.000 euros en cas d'invalidité permanente; |
c) 9 euro per kalenderdag bij tijdelijke arbeidsongeschiktheid, vanaf | c) 9 euros par jour calendaire en cas d'incapacité du travail |
de eenendertigste kalenderdag, in geval van inkomensverlies; | temporaire, à partir du trente et unième jour calendrier, en cas de |
perte de revenu; | |
d) 3.000 euro voor verzorgingskosten; | d) 3.000 euros pour des frais des soins; |
e) 3.000 euro voor schade aan goederen. | e) 3.000 euros pour des dommages aux biens. |
§ 2. Voor de schade aan goederen, vermeld in § 1, 3°, kan de | § 2. Pour les dommages aux biens, mentionnés au § 1er, 3°, le contrat |
verzekeringsovereenkomst bepalen dat : | d'assurance peut déterminer que : |
1° die schade alleen gedekt is als ze met lichamelijke schade gepaard | 1° les dommages sont uniquement couverts s'ils s'accompagnent de |
gaat; | dommages corporels; |
2° die schade niet de schade aan voertuigen van welke aard ook omvat; | 2° ces dommages ne comprennent pas les dommages aux véhicules, quelle |
3° het herstel van die schade beperkt wordt tot het bedrag boven de | que soit leur nature; |
300 euro. | 3° la réparation des ces dommages est limitée au montant en sus de 300 |
HOOFDSTUK IV. - Erkenningsprocedure en procedure voor de intrekking | euros. CHAPITRE IV. - Procédure d'agrément et procédure pour le retrait |
van erkenning | d'agrément |
Afdeling I. - Erkenningsprocedure | Section Ire. - Procédure d'agrément |
Art. 8.Een organisatie die erkend wil worden, stuurt haar aanvraag |
Art. 8.Pour obtenir un agrément, l'organisation envoie sa demande par |
voor 1 september aangetekend naar de administratie. Die aanvraag bevat | lettre recommandée à l'administration avant le 1er septembre. Cette |
de elementen, vermeld in artikel 12, § 2, van het decreet en daarnaast | demande comprend les éléments, mentionnées à l'article 12, § 2, du |
: | décret et en outre : |
1° de structuur van de organisatie; | 1° la structure de l'organisation; |
2° een beschrijving van de doelgroep; | 2° une description du groupe cible; |
3° de wijze waarop concreet met vrijwilligers wordt gewerkt : | 3° la façon de travailler concrètement avec des bénévoles : |
rekrutering, onthaal, opleiding, vorming, begeleiding; | recrutement, accueil, formation, éducation, guidance; |
4° de wijze waarop de vrijwilligers inspraak hebben in de organisatie | 4° la façon dont la participation des bénévoles dans l'organisation |
en in de concrete situatie waarin ze worden ingeschakeld; | est concrétisée et la situation concrète à laquelle les bénévoles sont |
5° het aantal ingezette vrijwilligers; | affectés; 5° le nombre de bénévoles engagés; |
6° een model van afsprakennota van de organisatie; | 6° un modèle d'engagement de l'organisation; |
7° een concrete weergave van de activiteiten, met opgave van de sector | 7° un exposé concret des activités, avec mention du secteur et le lieu |
en de plaats waar die activiteiten werden uitgeoefend; | où les activités ont été exécutées; |
8° de situering van de activiteiten binnen een of meer van de | a) l'affectation des activités à un ou plusieurs des thèmes |
prioritaire thema's, vermeld in artikel 16; | prioritaires tels que mentionnés à l'article 16; |
9° de wijze waarop en de mate waarin met professionelen die in | 9° les modalités de communication avec des professionnels travaillant |
dezelfde sector of hetzelfde werkveld werken, overleg wordt gepleegd; | dans le même secteur ou dans le même champ d'action; |
10° in voorkomend geval de vermelding van de aan de vrijwilligers | 10° le cas échéant la mention des indemnités pour frais accordées aux |
toegekende onkostenvergoedingen; | bénévoles; |
11° de aangegane verzekering; | 11° l'assurance conclue; |
12° de door de algemene vergadering goedgekeurde jaarrekening; | 12° les comptes annuels approuvés par l'assemblée générale; |
13° de begroting van het lopende jaar. | 13° le budget de l'année en cours. |
Art. 9.Un représentant de l'inspection inspecte l'organisation qui |
|
Art. 9.Een vertegenwoordiger van de inspectie inspecteert voor 15 |
introduit la demande avant le 15 novembre sur sa conformité aux |
november de aanvragende organisatie op haar conformiteit met de | conditions d'agrément mentionnés au décret et au présent arrêté, et il |
erkenningsvoorwaarden, vermeld in het decreet en in dit besluit, en | en établit un rapport. |
maakt daarvan een verslag op. | |
Art. 10.Als na onderzoek van de aanvraag en van het verslag, vermeld |
Art. 10.Lorsqu'il s'avère, après l'examen de la demande et du |
in artikel 9, blijkt dat aan alle erkenningsvoorwaarden is voldaan, | rapport, mentionnés à l'article 9, qu'il est satisfait à toutes les |
conditions d'agrément, le secrétaire générale prend une décision | |
neemt de secretaris-generaal voor 31 december een beslissing tot | d'agrément avant le 31 décembre, qui est communiquée dans les quinze |
erkenning, die binnen vijftien dagen per aangetekende brief aan de | jours par lettre recommandée à l'organisation intéressée. |
betrokken organisatie wordt meegedeeld. | |
Als na onderzoek van de aanvraag en van het verslag, vermeld in | Lorsqu'il s'avère, après l'examen de la demande et du rapport, |
artikel 9, blijkt dat niet aan alle erkenningsvoorwaarden is voldaan, | mentionnés à l'article 9, qu'il est satisfait à toutes les conditions |
bezorgt de secretaris-generaal voor 1 december per aangetekende brief | d'agrément, le secrétaire générale prend une décision d'agrément avant |
een voornemen tot weigering van erkenning aan de betrokken | le 1er décembre, qui est communiquée dans les quinze jours par lettre |
organisatie. De organisatie kan hiertegen bezwaar aantekenen als | recommandée à l'organisation intéressée. L'organisation peut déposer |
vermeld in artikel 14. Als er binnen de vastgestelde termijn geen | une réclamation telle que visée à l'article 14. Si aucune réclamation |
bezwaar wordt aangetekend, neemt de secretaris-generaal een beslissing | n'est formulée dans le délai prescrit, le secrétaire général prend une |
tot weigering van de erkenning. De organisatie ontvangt die beslissing | décision de refus de l'agrément. Cette décision est notifiée est à |
per aangetekende brief. | l'organisation par lettre recommandée. |
Art. 11.De erkenning geldt voor onbepaalde duur. |
Art. 11.Cet agrément est de durée illimitée. |
Afdeling II. - Procedure voor de intrekking van de erkenning | Section II. - La procédure de retrait de l'agrément |
Art. 12.Als de organisatie niet meer voldoet aan de |
Art. 12.Si l'organisation ne répond plus aux conditions d'agrément, |
erkenningsvoorwaarden, vermeld in het decreet of in dit besluit, stelt | mentionnées au décret ou au présent arrêté, le secrétaire général met |
de secretaris-generaal met een aangetekende brief de organisatie in | l'organisation en demeure par une lettre recommandée. Elle a la |
gebreke. Ze krijgt de mogelijkheid om binnen drie maanden haar | faculté de régulariser sa situation dans les trois mois. |
toestand te regulariseren. | |
Art. 13.Als aan de ingebrekestelling, vermeld in artikel 12, geen |
Art. 13.Si aucune suite n'est donnée à la mise en demeure, mentionnée |
gevolg wordt gegeven, deelt de secretaris-generaal per aangetekende | à l'article 12, le secrétaire général communique son intention de |
brief zijn voornemen tot intrekking van de erkenning mee aan de | retirement de l'agrément à l'organisation concernée par lettre |
betrokken organisatie. De organisatie kan hiertegen bezwaar aantekenen | recommandée. L'organisation peut déposer une réclamation telle que |
als vermeld in artikel 14. Als binnen de vastgestelde termijn geen | visée à l'article 14. Si aucune réclamation n'est formulée dans le |
bezwaar wordt aangetekend, neemt de secretaris-generaal een beslissing | délai prescrit, le secrétaire général prend une décision de retrait de |
tot intrekking van de erkenning van de organisatie. De organisatie | l'agrément de l'organisation. Cette décision est notifiée est à |
ontvangt die beslissing met een aangetekende brief. | l'organisation par lettre recommandée. |
Afdeling III. - Bezwaarprocedure | Section III. - Procédure de réclamation |
Art. 14.§ 1. Als de organisatie niet akkoord gaat met het voornemen |
Art. 14.§ 1er. Si l'organisation n'est pas d'accord avec l'intention |
tot weigering van de erkenning, vermeld in artikel 10, of met het | de refus de l'agrément, mentionné à l'article 10, ou avec l'intention |
voornemen tot intrekking van de erkenning, vermeld in artikel 13 kan | de retrait de l'agrément, mentionné à l'article 13, elle peut déposer |
ze hiertegen bezwaar aantekenen. De organisatie stuurt dan een | une réclamation. A cet effet, l'organisation envoie une lettre |
aangetekende brief naar de administratie, uiterlijk dertig dagen nadat | recommandée à l'administration, au plus tard trente jours après |
ze het voornemen in kwestie ontvangen heeft. | qu'elle a reçu l'intention en question. |
De administratie beoordeelt de ontvankelijkheid van het bezwaar en | L'administration décide sur la recevabilité de la réclamation et la |
bezorgt het bezwaarschrift samen met het administratieve dossier | transmet ensemble avec le dossier administratif dans les quinze jours |
binnen vijftien dagen aan de Adviescommissie voor voorzieningen van | à la Commission consultative pour les structures de l'aide sociale, de |
welzijn, volksgezondheid en gezin. De Adviescommissie behandelt het | la santé publique et de la famille. La Commission consultative traite |
dossier volgens de vastgelegde regelgeving en bezorgt uiterlijk drie | le dossier suivant la réglementation établie et elle transmet un avis |
maanden na de ontvangst van het bezwaarschrift een advies aan de | au Ministre au plus tard dans les trois mois après réception de la |
minister. | réclamation. |
De minister neemt binnen dertig dagen nadat hij het advies heeft | Le Ministre prend une décision dans les trente jours après réception |
ontvangen, een beslissing. Die beslissing wordt binnen vijftien dagen | de l'avis. La décision est notifiée à l'organisation concernée par |
met een aangetekende brief aan de betrokken organisatie betekend. | lettre recommandée dans les quinze jours. |
Art. 15.De organisatie waarvan de erkenning is ingetrokken, kan op |
Art. 15.L'organisation dont l'agrément a été retiré, peut être agréée |
zijn vroegst twee jaar na de datum van de intrekking van de erkenning | à nouveau au plus tôt deux ans après la date du retrait. |
opnieuw worden erkend. | |
HOOFDSTUK V. - Subsidiëring | CHAPITRE V. - Subventionnement |
Art. 16.Om gesubsidieerd te worden moet een erkende organisatie rond |
Art. 16.Afin d'être subventionné une organisation agréée doit être |
minstens een van de volgende thema's werken : | active en matière d'au moins un des thèmes suivants : |
1° humanisering van instellingen : activiteiten die tot doel hebben de | 1° humanisation des institutions : activités visant à améliorer la |
kwaliteit van het leven te verbeteren van personen die in instellingen | qualité de vie des personnes séjournant dans des institutions telles |
verblijven, zoals zieken, bejaarden, gedetineerden, geïnterneerden en | que les malades, personnes âgées, détenus, internés et handicapés, |
personen met een handicap, waarbij het persoonlijke contact centraal staat; | l'accent étant mis sur le contact personnel; |
2° palliatieve verzorging : activiteiten die tot doel hebben een zo | 2° soins palliatifs : activités visant à garantir une qualité de vie |
goed mogelijke levenskwaliteit te waarborgen aan terminale patiënten | maximale aux patients en phase terminale et à leurs proches afin de |
en hun naastbestaanden om een menswaardig heengaan mogelijk te maken; | rendre le décès le plus humain possible; |
3° intergenerationele solidariteit : activiteiten met betrekking tot | 3° solidarité intergénérationnelle : activités axées sur la solidarité |
de solidariteit tussen zorgbehoevende ouderen en jongeren; | entre les personnes âgées nécessitant des soins et les jeunes; |
4° interculturele initiatieven : activiteiten die ijveren voor de | 4° initiatives interculturelles : activités visant l'intégration des |
integratie van migranten, vluchtelingen en asielzoekers; | immigrés, des réfugiés et des demandeurs d'asile; |
5° activiteiten waarbij praktische en emotionele bijstand wordt | 5° activités assurant une assistance pratique et émotionnelle aux |
geboden aan zieken, personen met een handicap en zwaar | malades, handicapés et personnes nécessitant des soins intensifs, à |
zorgbehoevenden, ter ondersteuning van thuisverzorgers of ter | titre de soutien pour les intervenants à domicile ou à titre de |
vervanging van familie, vrienden of partner; | remplacement de la famille, des amis ou du partenaire; |
6° laagdrempelige algemene informatieactiviteiten, gericht op | 6° les activités d'information générale facilement accessibles, visant |
jongeren, die via directe communicatiemethodes de weerbaarheid van de | à accroître la résistance morale des jeunes par le biais de méthodes |
jongeren helpen verhogen. De volgende activiteiten zijn algemene | directes de communication; Les activités suivantes sont des activités |
informatieactiviteiten : | d'information générale : |
a) informatieverstrekking die niet gespecialiseerd is en die | a) fournir des informations non spécialisées portant sur tous les |
betrekking heeft op alle aspecten van het persoonlijk en | aspects de la vie personnelle et sociale; |
maatschappelijk leven; | |
b) het vormen van een klankbord voor hulpvragers die er behoefte aan | b) prêter une oreille attentive aux demandeurs d'aide désireux de |
hebben om te praten over alle problemen of probleemsituaties die zij | parler de leurs expériences face aux problèmes ou aux situations à |
ervaren; | problèmes; |
7° laagdrempelige activiteiten waarbij kansarmen actief betrokken | 7° les activités facilement accessibles favorisant la participation |
worden om hun zelfredzaamheid te bevorderen, en om hun zelfwaardegevoel en kansen op zelfontplooiing te verhogen. Kansarmen zijn personen die in een toestand verkeren van maatschappelijke uitsluiting op verschillende terreinen, onder meer materieel, en die weinig mogelijkheden hebben om die positie te verbeteren; 8° laagdrempelige activiteiten waarbij mensen met psychosociale moeilijkheden actief worden geholpen om hun zelfredzaamheid en hun kansen op zelfontplooiing te verhogen. Psychosociale moeilijkheden zijn problemen van psychologische of sociale aard die geen medische oorzaak hebben of die niet het gevolg zijn van verslavingsproblemen. Art. 17.Alleen organisaties die minstens twintig vrijwilligers inzetten, komen in aanmerking voor subsidiëring. Organisaties die minder dan twintig vrijwilligers inschakelen, komen in principe niet in aanmerking voor een subsidie. De secretaris-generaal kan echter afwijkingen toestaan om een of meer van de volgende redenen : |
active des personnes défavorisées en vue d'accroître leur autonomie, leur estime de soi-même et leurs opportunités d'épanouissement; Les personnes défavorisées sont des personnes qui se trouvent dans une situation d'exclusion sociale multiple, notamment sur le plan matériel, et qui n'ont que peu de possibilités d'améliorer leur position; 8° les activités facilement accessibles assurant une assistance active aux personnes confrontées à des problèmes psychosociaux en vue d'accroître leur autonomie et leurs opportunités d'épanouissement. Des problèmes psychosociaux sont des problèmes d'ordre psychologique ou social qui n'ont pas de cause médicale ou ne sont pas imputables à la toxicomanie. Art. 17.Seulement des organisations qui engagent au moins vingt bénévoles entrent en ligne de compte pour subventionnement. Des organisations qui engagent moins de vingt bénévoles, n'entrent en principe pas en ligne de compte pour une subvention. Cependant, le secrétaire général peut autoriser une dérogation pour une ou plusieurs des raisons suivantes : |
1° de specifieke behoefte van de doelgroep; | 1° le besoin spécifique du groupe cible; |
2° de noodzaak tot het gebruik van bijzondere methodieken; | 2° la nécessité d'utiliser des méthodologies spécifiques; |
3° de bijzondere moeilijkheden om geschikte vrijwilligers te vinden. | 3° les difficultés particulières à trouver des bénévoles compétents. |
Art. 18.De erkende vrijwilligersorganisaties die voldoen aan de |
Art. 18.Les organisations bénévoles agréées qui remplissent la |
voorwaarde, vermeld in artikel 16, ontvangen jaarlijks een forfaitair | condition, mentionnée à l'article 16, reçoivent annuellement un |
subsidiebedrag. Dat subsidiebedrag wordt bepaald op basis van : | montant de subvention forfaitaire. Ce montant de subvention est fixé |
1° het beschikbare begrotingskrediet; | sur la base : 1° du crédit budgétaire disponible; |
2° het aantal organisaties dat voor een subsidie in aanmerking komt; | 2° du nombre d'organisations entrant en ligne de compte pour une subvention; |
3° de subsidiecategorie, bepaald door het aantal ingezette | 3° de la catégorie de subvention, déterminée par le nombre de |
vrijwilligers voor wie een ondertekende afsprakennota bestaat, met | bénévoles engagés pour lesquels il existe un arrangement signé, à |
uitsluiting van de vrijwilligers in administratieve, bestuurlijke of | l'exception des bénévoles exerçant des fonctions administratives ou |
beleidsfuncties. Het referentiepunt daarvoor is 1 januari van het | gestionnelles. Le point de référence est le 1er janvier de l'année |
voorafgaande jaar. | précédente. |
De secretaris-generaal bepaalt de subsidiebedragen per categorie : | Le secrétaire général fixe les montants des subventions par catégorie |
1° van 1 tot en met 9 vrijwilligers : coëfficiënt 1,5; | : 1° de 1 à 9 bénévoles : coefficient 1,5; |
2° van 10 tot en met 19 vrijwilligers : coëfficiënt 3; | 2° de 10 à 19 bénévoles : coefficient 3; |
3° van 20 tot en met 50 vrijwilligers : coëfficiënt 7; | 3° de 20 à 50 bénévoles : coefficient 7; |
4° van 51 tot en met 100 vrijwilligers : coëfficiënt 8; | 4° de 51 à 100 bénévoles : coefficient 8; |
5° van 101 tot en met 500 vrijwilligers : coëfficiënt 9; | 5° de 101 à 500 bénévoles : coefficient 9; |
6° meer dan 500 vrijwilligers : coëfficiënt 10. | 6° plus de 500 bénévoles : coefficient 10. |
Vanaf 1 januari 2009 wordt, binnen het beschikbare begrotingskrediet, | Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le montant des |
het totale subsidiebedrag jaarlijks als volgt geïndexeerd : | subventions total est indexé comme suit à partir du 1er janvier 2009 : |
Nx = Tx(Cx / Cx-1) | Nx = Tx (Cx / Cx-1) |
Waarbij : | Où : |
Nx = het geïndexeerd bedrag in het begrotingsjaar X | Nx = le montant indexé pour l'année budgétaire X |
Tx = het bedrag dat in de tabel voor het vorige begrotingsjaar X-1 | Tx = le montant mentionné au tableau pour l'année budgétaire |
vermeld staat | précédente X-1 |
Cx = de gezondheidsindex bij het begin van het begrotingsjaar X | Cx = l'indice de santé au début de l'année budgétaire X |
Cx-1 = de gezondheidsindex bij het begin van het begrotingsjaar X-1 | Cx-1 = l'indice de santé au début de l'année budgétaire X-1 |
Art. 19.Het aantal ingezette vrijwilligers en de activiteiten, |
Art. 19.Le nombre de bénévoles engagés et les activités, mentionnées |
vermeld in artikel 16, worden vastgesteld op basis van het | à l'article 16, sont fixés sur la base du rapport de fonctionnement, |
werkingsverslag, vermeld in artikel 21. | mentionné à l'article 21. |
Art. 20.De subsidie wordt toegekend op basis van een jaarlijkse |
Art. 20.La subvention est accordée sur la base d'une convention telle |
overeenkomst als vermeld in artikel 13 van het decreet. | que mentionnée à l'article 13 du décret. |
HOOFDSTUK VI. - Toezicht | CHAPITRE VI. - Surveillance |
Art. 21.Jaarlijks voor 30 april bezorgt de erkende organisatie een |
Art. 21.L'organisation agréée remet chaque année, au plus tard le 30 |
werkingsverslag over het afgelopen jaar aan de administratie. Dat | avril, un rapport de fonctionnement à l'administration. Ce rapport de |
werkingsverslag bevat zowel een inhoudelijk als een financieel deel. | fonctionnement comprend une partie de fond et une partie financière. A |
De minister stelt daarvoor een model ter beschikking. De erkende | cet effet, le ministre met un modèle à disposition. L'organisation |
organisatie bezorgt aan de administratie elke wijziging van de | agréée remet à l'administration chaque modification des pièces, |
stukken, vermeld in artikel 12, § 2, 1° tot en met 3°, van het | mentionnées à l'article 12, § 2, 1° au 3° inclus du décret, ainsi que |
decreet, evenals elke wijziging van de elementen, vermeld in artikel | chaque modification des éléments, mentionnés à l'article 8. |
8. De inspectie houdt toezicht op de naleving van de | L'inspection assure le contrôle sur le respect des conditions |
erkenningsvoorwaarden, vermeld in het decreet en in dit besluit, en | d'agrément, mentionnées au décret et au présent arrêté, et de la |
van de overeenkomst, vermeld in artikel 20, onverminderd de toepassing | convention mentionnée à l'article 20, sans préjudice de l'application |
van artikelen 55 tot en met 58 van de wetten op de | des articles 55 à 58 inclus des lois sur la Comptabilité de l'Etat, |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991. Ze kan de werking | coordonnées le 17 juillet 1991. Elle peut contrôler sur place le |
van de erkende organisatie en het aantal ingezette vrijwilligers ter | fonctionnement de l'organisation agréée et le nombre de bénévoles |
plaatse controleren. | engagés. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 22.Het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 1994 tot |
Art. 22.L'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 1994 portant |
uitvoering van het decreet van 23 maart 1994 betreffende het | exécution du décret du 23 mars 1994 relatif au bénévolat organisé dans |
georganiseerd vrijwilligerswerk in de welzijns- en gezondheidssector, | le secteur de l'aide sociale et de la santé, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december | du Gouvernement flamand des 21 décembre 1994, 10 novembre 1998, 16 |
1994, 10 november 1998, 16 december 2005 en 24 november 2006, wordt | décembre 2005 et 24 novembre 2006, est abrogé. |
opgeheven. Art. 23.De organisaties die al zijn erkend op basis van het besluit, |
Art. 23.Les organisations qui sont déjà agréées sur la base de |
vermeld in artikel 22, behouden hun erkenning voor de vastgestelde | l'arrêté, mentionné à l'article 22, conservent leur agrément pendant |
looptijd. Uiterlijk drie maanden voor hun erkenning afloopt, dienen ze | la durée fixée. Au plus tard trois mois après l'expiration de leur |
een aanvraag in voor een erkenning van onbepaalde duur als vermeld in | agrément, ils introduisent une demande pour un agrément à durée |
dit besluit. | indéterminée tel que mentionné au présent arrêté. |
Art. 24.Zolang hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 |
Art. 24.Tant que le chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant |
houdende de oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse | création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique de |
Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie | l'Aide Sociale, de la Santé et de la Famille n'est pas encore entré en |
voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin niet in | |
werking is getreden, wordt het bezwaarschrift, vermeld in artikel 14, | vigueur, la réclamation, mentionnée à l'article 14 du décret, deuxième |
tweede lid, bezorgd aan en behandeld door de commissie, vermeld in | alinéa, est transmise à et traitée par la commission, mentionnée à |
artikel 13 van het decreet van 15 juli 1997 houdende oprichting van | l'article 13 du décret du 15 juillet 1997 portant création d'un |
een Gezins- en Welzijnsraad en van een adviserende beroepscommissie | Conseil de la Famille et de l'Aide sociale et d'une Commission |
inzake gezins- en welzijnsaangelegenheden. | consultative d'Appel pour les questions de la famille et de l'aide |
Art. 25.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
sociale. Art. 25.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
Art. 26.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
en de Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, zijn, | attributions et le Ministre flamand qui a la Politique de Santé dans |
ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 mei 2008. | Bruxelles, le 30 mai 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |