← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
30 MAART 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 30 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake de | Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à l'agrément et à |
erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen van | l'octroi de subventions aux institutions de l'assistance spéciale à la |
de bijzondere jeugdbijstand | jeunesse |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op | Vu les décrets relatifs à l'assitance spéciale à la jeunesse, |
4 april 1990; | coordonnés le 4 avril 1990; |
Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende de algemene | Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001; | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif à |
de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de voorzieningen | l'agrément et à l'octroi de subventions aux institutions de |
van de bijzondere jeugdbijstand, gewijzigd bij de besluiten van de | l'assistance spéciale à la jeunesse, modifié par les arrêtés du |
Vlaamse regering van 19 november 1996, 8 december 1998, 7 april 2000 | Gouvernement flamand des 19 novembre 1996, 8 décembre 1998, 7 avril |
en 8 december 2000; | 2000 et 8 décembre 2000; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 26 maart 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 26 mars 2001; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973 inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | et 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het voornoemde besluit van de Vlaamse regering van 13 | Considérant que l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 13 juillet |
juli 1994 onverwijld moet worden gewijzigd, als gevolg van de CAO's | 1994 doit être modifié sans délai par suite des conventions |
die binnen paritair comité 319.01 werden afgesloten en dit ter | collectives de travail conclues au sein du comité paritaire 319.01 et |
uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social-Profit | ceci en exécution de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur |
2000-2005; | non marchand 2000-2005; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé |
Kansen; | et de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 13 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en de subsidienormen voor de | juillet 1994 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux |
voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand, gewijzigd bij de | institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1998 en 8 december | arrêtés du Gouvernement flamand des 8 décembre 1998 et 8 décembre |
2000, wordt een 28° en een 29° toegevoegd die luiden als volgt : | 2000, sont ajoutés les points 28° et 29°, rédigés comme suit : |
« 28° zware beroepen: tewerkstelling van begeleidend personeel, met | « 28° durs métiers : mise au travail de personnel d'accompagnement |
toepassing van bijlage 2, gevoegd bij dit besluit, in een erkende | dans une institution agréée des catégories 1, 2 ou 3, telles que |
voorziening van de categorieën 1, 2 of 3, zoals bedoeld in artikel 3; | visées à l'article 3, par application de l'annexe 2 au présent arrêté; |
29° de loonmassa: de uitgaven inzake personeel die met toepassing van | 29° la masse salariale : les dépenses en matière de personnel faites |
dit besluit werden gedaan met uitsluiting van de uitgaven bedoeld in | par application du présent arrêté, à l'exception des dépenses visées à |
artikel 32 §§ 2, 3 en 4. » | l'article 32, §§ 2, 3 et 4. » |
Art. 2.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 2.L'article 32 du même arrêté est complété par un § 4, rédigé |
paragraaf 4 die luidt als volgt : | comme suit : |
« § 4. Komen eveneens in aanmerking voor subsidiëring : | « § 4. Sont également admis à la subvention : |
1° de kost voor de vervangende tewerkstelling, ingevolge vrijstelling | 1° les frais pour l'emploi de remplacement par suite de la dispense de |
van arbeidsprestaties met behoud van loon voor personen met een zwaar | prestations de travail sans perte de salaire pour des personnes à |
beroep vanaf de leeftijd van vijfenveertig jaar. | partir de l'âge de quarante-cinq ans ayant un dur métier. |
Deze subsidie wordt berekend op de loonmassa van het in het eerste lid | Cette subvention est calculée sur la masse salariale du personnel visé |
bedoelde personeel, volgens de hierna vermelde percentages: | au premier alinéa, selon les pourcentages mentionnés ci-après : |
- voor het jaar 2001 : 0,563 %; | - pour l'année 2001 : 0,563 %; |
- voor het jaar 2002 : 1,169 %; | - pour l'année 2002 : 1,169 %; |
- voor het jaar 2003 : 1,773 %; | - pour l'année 2003 : 1,773 %; |
- vanaf het jaar 2004 : 2,380 %. | - à partir de l'année 2004 : 2,380 %. |
2° de kost voor de vervangende tewerkstelling, ingevolge de bijkomende | 2° les frais pour l'emploi de remplacement par suite des jours de |
verlofdagen met behoud van loon voor de personen vanaf de leeftijd van | congé supplémentaires sans perte de salaire pour les personnes de |
vijfendertig jaar tot en met vierenveertig jaar. | trente-cinq à quarante-quatre ans. |
Deze subsidie wordt berekend op de loonmassa volgens de hierna | Cette subvention est calculée sur la masse salariale selon les |
vermelde percentages : | pourcentages mentionnés ci-après : |
- voor het jaar 2002 : 0,132 %; | - pour l'année 2002 : 0,132 %; |
- voor het jaar 2003 : 0,264 %; | - pour l'année 2003 : 0,264 %; |
- voor het jaar 2004 : 0,396 %; | - pour l'année 2004 : 0,396 %; |
- vanaf het jaar 2005 : 0,740 %. | - à partir de l'année 2005 : 0,740 %. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 maart 2001. | Bruxelles, le 30 mars 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |