Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers protégés, agréées par le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
30 MAART 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 30 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende | Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi |
subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de werknemers | d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des |
in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds | travailleurs employés par les ateliers protégés, agréées par le « |
voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » |
(Fonds flamand pour l'Intégration sociale des Personnes handicapées) | |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | Sociale Integratie van Personen met een Handicap », notamment les |
inzonderheid op de artikelen 52, 2°, 53, en 81; | articles 52, 2°, 53 et 81; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant |
houdende subsidieregeling van het loon en van de sociale lasten van de | l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales |
werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het | des travailleurs employés par les ateliers protégés, agréées par le « |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap », |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 25 februari | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 février 1997, |
1997, 24 juli 1997, 24 juli 1998, 23 maart 1999 en 8 juni 1999; | 24 juillet 1997, 24 juillet 1998, 23 mars 1999 et 8 juin 1999; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor Sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 27 februari 2001; | Integratie van Personen met een Handicap », rendu le 27 février 2001; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 26 maart 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 26 mars 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat een goede werking van het Vlaams Fonds voor Sociale | Considérant qu'un bon fonctionnement du « Vlaams Fonds voor Sociale |
Integratie van Personen met een Handicap vereist dat zonder uitstel | Integratie van Personen met een Handicap » exige la mise en |
uitvoering wordt gegeven aan sommige bepalingen van het Vlaams | application immédiate de certaines dispositions de l'Accord |
Intersectoraal Akkoord voor de Social Profitsector 2000-2005, die | intersectoriel flamand pour le secteur non marchand 2000-2005 qui |
vanaf 1 januari 2001 uitwerking hebben; | produisent leurs effets le 1er janvier 2001; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé |
Kansen; | et de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Algemene bepaling | Disposition générale |
Artikel 1.Binnen de perken van de hiervoor op de begroting van het |
Article 1er.En vertu des dispositions du présent arrêté pour le |
Fonds ingeschreven bedragen wordt krachtens de bepalingen van dit | secteur des handicapés et dans les limites des montants inscrits à cet |
besluit voor de gehandicaptensector uitvoering gegeven aan sommige | effet au budget du Fonds, certaines dispositions de l'Accord |
maatregelen ingeschreven in het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de | intersectoriel flamand pour le secteur non marchand 2000-2005, conclu |
Social Profitsector 2000-2005, afgesloten op 29 maart 2000. | le 29 mars 2000, sont mises en application. |
Subsidieregeling van de werknemers in de beschutte werkplaatsen | Régime d'interventions relatif au travailleurs employés par les |
Art. 2.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 19 |
ateliers protégés Art. 2.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
december 1996 houdende subsidieregeling van het loon en van de sociale | décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et |
lasten van de werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn | les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers |
door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een | protégés, agréées par le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van |
Handicap wordt een § 4 toegevoegd die luidt als volgt : | Personen met een Handicap », il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : |
« § 4. Voor het jaar 2001 hebben de werknemers recht op subsidiëring | « § 4. Pour l'année 2001, les travailleurs ont droit au |
van een carensdag als ze afwezig zijn wegens ziekte. Vanaf het jaar | subventionnement d'un jour de carence s'ils sont absents pour cause de |
2002 hebben de werknemers recht op twee carensdagen als ze afwezig | maladie. A partir de l'année 2002, les travailleurs ont droit à deux |
zijn wegens ziekte. » | jours de carence en cas d'absence pour cause de maladie. » |
Art. 3.§ 1. In artikel 6, § 1, van het besluit worden de woorden « |
Art. 3.§ 1er. Dans l'article 6, § 1er, de l'arrêté, les mots « |
dat werkelijk wordt betaald aan de leden » geschrapt. | effectivement payée aux membres » sont supprimés. |
§ 2. De § 2 van hetzelfde artikel, gewijzigd bij het besluit van de | § 2. Le § 2 du même article, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse regering van 8 juni 1999, wordt vervangen door wat volgt : | flamand du 8 juin 1999, est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. Met ingang van 1 oktober 2000 mag de subsidie, bepaald in § 1, | « § 2. A partir du 1er octobre 2000, la subvention fixée au § 1er, |
eerste lid, volgende jaarlijkse bedragen niet overschrijden : | premier alinéa, ne peut dépasser les montants annuels suivants : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 4.De artikelen 52, 2°, 56 en 57 van het decreet van 27 juni 1990 |
Art. 4.Les articles 52, 2°, 56 et 57 du décret du 27 juin 1990 |
houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie | portant création d'un « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van |
van Personen met een Handicap treden in werking op 1 januari 2001, met | personen met een Handicap » entrent en vigueur le 1er janvier 2001, à |
uitzondering van artikel 52, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 | l'exception de l'article 52, 2°, qui produit ses effets le 1er janvier |
januari 1993. | 1993. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 maart 2001. | Bruxelles, le 30 mars 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |