← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 2 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 2 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 1997 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
30 MAART 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 30 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 2 december 1997 tot vaststelling | Gouvernement flamand du 2 décembre 1997 fixant les conditions |
van de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de | d'agrément et de subventionnement des centres de confiance pour |
vertrouwenscentra kindermishandeling | enfants maltraités |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en |
instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 4bis, ingevoegd bij | Gezin » (Enfance et Famille), notamment l'article 4bis, inséré par le |
het decreet van 11 juni 1997; | décret du 11 juin 1997; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 2 december 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 1997 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de | conditions d'agrément et de subventionnement des centres de confiance |
vertrouwenscentra kindermishandeling; | pour enfants maltraités; |
Gelet op het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social Profitsector van 2 april 2000; | Vu l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand du 2 |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | avril 2000; |
Begroting, gegeven op 26 maart 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 26 |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | mars 2001; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il importe de modifier d'urgence l'arrêté afin de |
pouvoir réaliser à partir du 1er janvier 2001 par une augmentation de | |
l'enveloppe de subvention, l'harmonisation des salaires et les jours | |
Overwegende dat een besluitswijziging dringend noodzakelijk is om de | de congé supplémentaires convenus dans l'Accord intersectoriel flamand |
in het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social Profitsector van 2 | pour le secteur non marchand du 2 avril 2000; |
april 2000 overeengekomen harmonisering van de lonen en bijkomende | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé |
verlofdagen met ingang van 1 januari 2001 mogelijk te maken via een | |
verhoging van de subsidie-enveloppe; | et de l'Egalité des Chances; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke kansen; | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 2 |
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 |
december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden van erkenning en | décembre 1997 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement |
subsidiëring van de vertrouwenscentra worden de volgende wijzigingen | des centres de confiance pour enfants maltraités, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1° §1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Elk centrum ontvangt jaarlijks een basissubsidie. Deze | « § 1er. Chaque centre reçoit annuellement une subvention de base. |
basissubsidie bedraagt : | Cette subvention s'élève : |
1° voor het jaar 2001 : 10.018.887 frank; | 1° à 10.018.887 BEF pour l'année 2001; |
2° voor het jaar 2002 : 10.036.053 frank; | 2° à 10.036.053 BEF pour l'année 2002; |
3° voor het jaar 2003 : 10.053.219 frank; | 3° à 10.053.219 BEF pour l'année 2003; |
4° voor het jaar 2004 : 10.070.385 frank; | 4° à 10.070.385 BEF pour l'année 2004; |
5° vanaf het jaar 2005 : 10.115.196 frank. » | 5° à 10.115.196 BEF à partir de l'année 2005. » |
2° In § 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: « De minister | 2° Dans le § 2, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : |
kent jaarlijks een extra subsidie toe van minimaal 49.818.701 frank. | « Le Ministre accorde annuellement une subvention supplémentaire d'au |
die tussen de erkende centra wordt verdeeld in verhouding tot het | moins 49.818.701 BEF qui est répartie entre les centres agréés au |
aantal minderjarigen die in de desbetreffende provincie van het | prorata du nombre de mineurs inscrits dans les registres de la |
Nederlandse taalgebied of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad in | population de la province concernée de la région linguistique |
de bevolkingsregisters ingeschreven zijn. » | néerlandaise ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. » |
3° In § 4 wordt de laatste zin vervangen door wat volgt : | 3° Dans le § 4, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit : |
« De bedragen zijn vastgesteld op basis van de gezondheidsindex van | « Les montants sont fixés sur la base de l'indice de santé de décembre |
december 2000, meer bepaald op 106,4. » | 2000, notamment 106,4. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 maart 2001. | Bruxelles, le 30 mars 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mme M. VOGELS | Mme M. VOGELS |