← Terug naar  "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 2 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling "
                    
                        
                        
                
              | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 2 december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 1997 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | 
| 30 MAART 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 30 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 
| besluit van de Vlaamse regering van 2 december 1997 tot vaststelling | Gouvernement flamand du 2 décembre 1997 fixant les conditions | 
| van de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de | d'agrément et de subventionnement des centres de confiance pour | 
| vertrouwenscentra kindermishandeling | enfants maltraités | 
| De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, | 
| Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en | 
| instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 4bis, ingevoegd bij | Gezin » (Enfance et Famille), notamment l'article 4bis, inséré par le | 
| het decreet van 11 juni 1997; | décret du 11 juin 1997; | 
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 2 december 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 1997 fixant les | 
| vaststelling van de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de | conditions d'agrément et de subventionnement des centres de confiance | 
| vertrouwenscentra kindermishandeling; | pour enfants maltraités; | 
| Gelet op het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social Profitsector van 2 april 2000; | Vu l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand du 2 | 
| Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | avril 2000; | 
| Begroting, gegeven op 26 maart 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 26 | 
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | mars 2001; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 
| juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; | 
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il importe de modifier d'urgence l'arrêté afin de | 
| pouvoir réaliser à partir du 1er janvier 2001 par une augmentation de | |
| l'enveloppe de subvention, l'harmonisation des salaires et les jours | |
| Overwegende dat een besluitswijziging dringend noodzakelijk is om de | de congé supplémentaires convenus dans l'Accord intersectoriel flamand | 
| in het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de Social Profitsector van 2 | pour le secteur non marchand du 2 avril 2000; | 
| april 2000 overeengekomen harmonisering van de lonen en bijkomende | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé | 
| verlofdagen met ingang van 1 januari 2001 mogelijk te maken via een | |
| verhoging van de subsidie-enveloppe; | et de l'Egalité des Chances; | 
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke kansen; | Après en avoir délibéré, | 
| Na beraadslaging, | |
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 2  | 
Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2  | 
| december 1997 tot vaststelling van de voorwaarden van erkenning en | décembre 1997 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement | 
| subsidiëring van de vertrouwenscentra worden de volgende wijzigingen | des centres de confiance pour enfants maltraités, sont apportées les | 
| aangebracht : | modifications suivantes : | 
| 1° §1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : | 
| « § 1. Elk centrum ontvangt jaarlijks een basissubsidie. Deze | « § 1er. Chaque centre reçoit annuellement une subvention de base. | 
| basissubsidie bedraagt : | Cette subvention s'élève : | 
| 1° voor het jaar 2001 : 10.018.887 frank; | 1° à 10.018.887 BEF pour l'année 2001; | 
| 2° voor het jaar 2002 : 10.036.053 frank; | 2° à 10.036.053 BEF pour l'année 2002; | 
| 3° voor het jaar 2003 : 10.053.219 frank; | 3° à 10.053.219 BEF pour l'année 2003; | 
| 4° voor het jaar 2004 : 10.070.385 frank; | 4° à 10.070.385 BEF pour l'année 2004; | 
| 5° vanaf het jaar 2005 : 10.115.196 frank. » | 5° à 10.115.196 BEF à partir de l'année 2005. » | 
| 2° In § 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: « De minister | 2° Dans le § 2, le premier alinéa est remplacé par ce qui suit : | 
| kent jaarlijks een extra subsidie toe van minimaal 49.818.701 frank. | « Le Ministre accorde annuellement une subvention supplémentaire d'au | 
| die tussen de erkende centra wordt verdeeld in verhouding tot het | moins 49.818.701 BEF qui est répartie entre les centres agréés au | 
| aantal minderjarigen die in de desbetreffende provincie van het | prorata du nombre de mineurs inscrits dans les registres de la | 
| Nederlandse taalgebied of in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad in | population de la province concernée de la région linguistique | 
| de bevolkingsregisters ingeschreven zijn. » | néerlandaise ou de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. » | 
| 3° In § 4 wordt de laatste zin vervangen door wat volgt : | 3° Dans le § 4, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit : | 
| « De bedragen zijn vastgesteld op basis van de gezondheidsindex van | « Les montants sont fixés sur la base de l'indice de santé de décembre | 
| december 2000, meer bepaald op 106,4. » | 2000, notamment 106,4. » | 
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.  | 
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.  | 
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is  | 
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses  | 
| belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | 
| Brussel, 30 maart 2001. | Bruxelles, le 30 mars 2001. | 
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | 
| P. DEWAEL | P. DEWAEL | 
| De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | 
| Mme M. VOGELS | Mme M. VOGELS |