Besluit van de Vlaamse regering houdende de instelling van een subsidie aan OCMW'S die op de privé-woningmarkt huurwaarborgen stellen voor hun cliënteel | Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une subvention aux CPAS déposant des garanties de location pour leur clientèle sur le marché privé des habitations |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
30 MAART 1999. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de | 30 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant une |
instelling van een subsidie aan OCMW'S die op de privé-woningmarkt | subvention aux CPAS déposant des garanties de location pour leur |
huurwaarborgen stellen voor hun cliënteel | clientèle sur le marché privé des habitations |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, |
inzonderheid op artikels 3, 4 en 59; | notamment les articles 3, 4 et 59; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering, gegeven op 30 maart 1999; | vu la décision du Gouvernement flamand, donné le 30 mars1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het nodig is om de OCMW's zo spoedig mogelijk te ondersteunen bij het stellen van een huurwaarborg voor hun cliënteel op de private- huurwoning markt om zo dit systeem van huurwaarborg op korte termijn te promoten bij de OCMW's, in het kader van het beleid tegen armoede en sociale uitsluiting; Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid en Huisvesting en van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est nécessaire d'aider les CPAS dans les plus brefs délais lorsque ces derniers déposent une garantie de location pour leur clientèle sur le marché privé des habitations de location afin de promouvoir à court terme ce système de garantie de location auprès des CPAS, dans le cadre de la politique contre la pauvreté et l'exclusion sociale; Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique Urbaine et du Logement et du Ministre flamand de la Culture, de la Famillle et de l'Aide sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par : |
1° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting; | 1° Ministre : le Ministre flamand, chargé du logement; |
2° OCMW : openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; | 2° CPAS : centre public d'aide social; |
3° huurwaarborg : hetzij de waarborg welke een OCMW stelt in de plaats | 3° garantie de location : soit la garantie laquelle dépose un CPAS au |
van een huurder bij het huren van een woning op de privé- woningmarkt | bailleur à la place du locataire lors de la location d'une habitation |
aan de verhuurder, en dit zolang deze niet integraal is terugbetaald | sur le marché privé, et ce tant que cette dernière n'a pas été |
aan het OCMW en voor de duur van het huurcontract, hetzij de | entièrement remboursée au CPAS et pour la durée du contrat de |
bankwaarborg die op verzoek van het OCMW door een financiële | location, soit la garantie bancaire qui est accordée par une |
instelling verleend wordt ten einde de naleving van de verbintenissen | institution financière sur demande d'un CPAS afin de garantir le |
en de verplichtingen van de huurder te waarborgen; | respect des engagements et obligation du locataire; |
4° administratie : de afdeling Financiering van het Huisvestingsbeleid | 4° administration : la division du Financement de la Politique du |
van de Administratie Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van het | Logement de l'Administration de l'Aménagement du Territoire et du |
ministerie van de Vlaamse gemeenschap; | Logement du Ministère de la Communauté flamande; |
5° woning : elk onroerend goed of het deel ervan dat hoofdzakelijk | 5° habitation : tout bien immobilier ou partie d'un tel bien qui est |
bestemd is voor de huisvesting van een gezin of een alleenstaande en | principalement destiné au logement d'une famille ou d'une personne |
welke als hoofdverblijfplaats wordt verhuurd. | seule et qui est loué comme résidence principale. |
Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten verleent de |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires, le Ministre accorde |
minister elk jaar, aan elk in het Vlaamse Gewest gelegen OCMW een | chaque année, a tout CPAS situé dans la Région flamande une subvention |
subsidie van F 700 per gevestigde huurwaarborg met een maximum van 1 | de F 700 par garantie de location déposée avec un maximum d'une |
huurwaarborg per schijf van 500 inwoners in de betrokken gemeente. | garantie de location par tranche de 500 habitants dans la commune concernée. |
Art. 3.De woning waarvoor deze huurwaarborg wordt gesteld is om voor |
Art. 3.Afin de pouvoir faire l'objet d'une subvention, l'habitation |
subsidie in aanmerking te komen, gelegen op het grondgebied van de | pour laquelle la garantie de location a été déposée doit être située |
gemeente van het bevoegd OCMW en mag geen eigendom zijn van een | sur le territoire de la commune du CPAS compétent et ne peut pas être |
sociale woonorganisatie. | la propriété d'une organisation de logement social. |
Art. 4.De vaststelling van de subsidie gebeurt op basis van het |
Art. 4.La fixation de la subvention se fait sur la base du nombre de |
aantal verleende huurwaarborgen vermeld in het jaarlijks rapport | garanties de location accordées mentionné dans le rapport annuel visé |
bedoeld in artikel 13, § 3 van het decreet van 14 mei van 1996 tot | à l'article 13, § 3 du décret du 14 mai 1996 fixant les règles en |
vaststelling van de regelen inzake de werking en de verlening van het | matière du fonctionnement et de la répartition du Fonds d'impulsion |
sociaal impulsfons. De lijst van deze aantallen per OCMW wordt op het | sociale. La liste de ces nombres par CPAS est mise à la disposition de |
einde van elk kwartaal ter beschikking gesteld van de administratie. | l'administration à la fin de chauque trimestre. Le paiement de cette |
De betaling van deze subsidie aan de OCMW's volgt binnen de maand na | subvention au CPAS suit dans le mois après réception par |
ontvangst door de administratie van de verzonden gegevens. | l'administration des données transmises. |
De administratie berekent de subsidie, rekening houdend met het in | L'administration calcule la subvention, compte tenu du maximum |
artikel 2 vermelde maximum. | mentionné à l'article 2. |
De controle op de aanwending van de middelen die via dit besluit aan | Le contrôle sur l'utilisation des moyens accordés aux CPAS en vertu du |
de OCMW's worden toegekend, gebeurt volgens dezelfde wijze als deze | présent arrêté se fait de la même manière que celle fixée au décret |
bepaald in het decreet tot vaststelling van de regelen inzake de | fixant les règles en matière du fonctionnement et de la répartition du |
werking en de verdeling van het Sociaal Impulsfonds van 14 mei 1996. | Fonds d'Impulsion sociale du 14 mai 1996. |
Art. 5.De subsidies voorzien in dit besluit worden aangerekend op |
Art. 5.Les subventions prévues au présent arrêté sont imputées à |
basisallocatie 01.09 (Fonds voor de Huisvesting) van | l'allocation de base 01.09 (Fonds du Logement) de la division |
organisatieafdeling 62, programma 40 van de begroting van de Vlaamse gemeenschap. | organique 62, programme 40 du budget de la Communauté flamande. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. Het besluit |
Art. 6.Les Minstres flamands ayant respectivement le logement et |
houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. | |
Art. 7.De Vlaamse ministers, bevoegd respectievelijk voor de |
l'aide sociale dans leur attributions, sont chargés de l'exécution du |
huisvesting en voor welzijn, zijn belast met de uitvoering van dit | |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 30 maart 1999. | Bruxelles, le 30 mars 1999. |
De Minister-President van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine |
en Huisvesting, | et du Logement, |
L. PEETERS | L. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, |
L. MARTENS | L. MARTENS |