Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 30/06/2023
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering over investeringssubsidies voor de revalidatieovereenkomsten "
Besluit van de Vlaamse Regering over investeringssubsidies voor de revalidatieovereenkomsten Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux subventions d'investissement pour les conventions de revalidation
VLAAMSE OVERHEID 30 JUNI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering over investeringssubsidies voor de revalidatieovereenkomsten Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: AUTORITE FLAMANDE 30 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux subventions d'investissement pour les conventions de revalidation Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur :
- het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor - le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux
persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, en artikel 10, matières personnalisables, article 6, § 1er, et article 10, modifié
gewijzigd bij de decreten van 16 maart 1999 en 12 februari 2010; par les décrets des 16 mars 1999 et 12 février 2010 ;
- het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren - le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des
psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation
revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de
artikel 75, § 2. soins palliatifs, article 75, § 2.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses
akkoord gegeven op 26 april 2023. attributions a donné son accord le 26 avril 2023.
- De Raad van State heeft advies 73.550/3 gegeven op 1 juni 2023, met - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 73.550/3 le 1er juin 2023, en
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Motivering Motivation
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant :
- Voor een aantal revalidatieovereenkomsten die opgenomen zijn in het - Pour un certain nombre de conventions de revalidation figurant dans
decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des
psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation
revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de
bestaat er nog geen passende regeling voor de investeringssubsidies. soins palliatifs, il n'existe toujours pas de dispositions appropriées
pour les subventions d'investissement.
Juridisch kader Cadre juridique
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante :
- het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren - le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des
psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation
revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging; revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs ;
- het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de - l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les
procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières
aangelegenheden. personnalisables.
Initiatiefnemer Initiateur
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre,
Volksgezondheid en Gezin. de la Santé publique et de la Famille.
Na beraadslaging, Après délibération,
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° beschermd gebouw: een gebouw dat aan een van de volgende 1° bâtiment protégé : un bâtiment qui répond à l'une des conditions
voorwaarden voldoet: suivantes :
a) het is ingeschreven in de inventaris van het onroerend erfgoed van a) il est répertorié dans l'inventaire du patrimoine architectural de
het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest conform artikel 207 van het la Région de Bruxelles-Capitale conformément à l'article 207 du Code
Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening; bruxellois de l'Aménagement du Territoire ;
b) het is een beschermd monument als vermeld in het b) il s'agit d'un monument protégé visé au Décret relatif au
Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013; patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ;
c) het maakt deel uit van een beschermd cultuurhistorisch landschap of c) il fait partie d'un paysage historico-culturel protégé ou d'un site
van een beschermd stads- of dorpsgezicht als vermeld in het urbain ou rural protégé visé au Décret relatif au patrimoine
Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013; immobilier du 12 juillet 2013 ;
d) het is opgenomen in de inventaris van het bouwkundig erfgoed, d) il est établi dans l'inventaire du patrimoine architectural visé au
vermeld in het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013; Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ;
2° ROCE: de return on capital employed, zijnde de gewogen gemiddelde 2° ROCE (return on capital employed) : la rentabilité des capitaux
kapitaalkost = (aandeel financiële schulden in totale financiering) x investis, notamment la moyenne pondérée du coût de capital = (part des
intrestkost + (aandeel eigen vermogen in totale financiering) x kost eigen vermogen, waarbij totale financiering = financiële schulden + eigen vermogen; 3° Toegankelijk Vlaanderen: het agentschap, vermeld in het decreet van 28 maart 2014 houdende machtiging tot oprichting van het privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Toegankelijk Vlaanderen in de vorm van een private stichting; 4° verblijfsruimte: de kamer van een zorggebruiker, een gemeenschappelijke zit- en eetruimte of een activiteiten- en therapieruimte; 5° zorggebruiker: de patiënt of cliënt, namelijk de natuurlijke dettes financières dans le financement total) x frais d'intérêts + (part des fonds propres dans le financement total) x frais de fonds propres, où le financement total = dettes financières + fonds propres ; 3° Flandre Accessible : l'agence, telle que visée dans le décret du 28 mars 2014 autorisant la création de l'agence autonomisée externe de droit privé Flandre accessible (« Toegankelijk Vlaanderen ») sous forme d'une fondation privée. 4° espace de séjour : la chambre d'un usager des soins, un espace de séjour et à manger commun ou un espace d'activités et de thérapie ; 5° usager des soins : le patient ou le client, à savoir la personne
persoon aan wie zorg wordt verstrekt. physique à laquelle les soins sont dispensés.

Art. 2.In dit artikel wordt verstaan onder het decreet van 6 juli

Art. 2.Dans le présent article, on entend par le décret du 6 juillet

2018: het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de 2018 : le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs
sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation
wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging. revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs.
Dit besluit is van toepassing op de revalidatievoorzieningen, vermeld Le présent arrêté s'applique aux structures de revalidation, visées à
in artikel 2, 16°, van het decreet van 6 juli 2018, waarvan het l'article 2, 16°, du décret du 6 juillet 2018, dont le numéro
erkenningsnummer begint met het nummer 7.72, 7.73 of 7.74.0. d'agrément commence par le numéro 7.72, 7.73 ou 7.74.0.
In afwijking van het tweede lid is dit besluit niet van toepassing op: Par dérogation à l'alinéa 2, le présent arrêté ne s'applique pas :
1° de ziekenhuizen, vermeld in artikel 2 van de gecoördineerde wet van 1° aux hôpitaux, visés à l'article 2 de la loi coordonnée du 10
10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen; juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins ;
2° de revalidatieziekenhuizen, vermeld in artikel 2, 17°, van het 2° aux hôpitaux de revalidation, visés à l'article 2, 17° du décret du
decreet van 6 juli 2018. 6 juillet 2018.

Art. 3.Tenzij het anders is bepaald, verleent het Fonds in de eerste twintig jaar na de ingebruikname geen subsidiebelofte aan projecten of delen van projecten die reeds gesubsidieerd werden door het Fonds of zijn rechtsvoorgangers, ongeacht de sector van de persoonsgebonden aangelegenheden waarin de subsidie is verkregen. In afwijking van het eerste lid kan er binnen de periode van twintig jaar, vermeld in het eerste lid, wel een subsidiebelofte worden verkregen als aan een van de volgende voorwaarden is voldaan: 1° een verbouwing wordt noodzakelijk door gewijzigde regelgeving of gewijzigde veiligheidsvoorschriften; 2° de subsidie is uitsluitend verleend om brandveiligheidswerkzaamheden uit te voeren; 3° de subsidies zijn volledig teruggestort of hoeven niet te worden teruggestort, omdat daarvoor vooraf uitdrukkelijk toestemming is

Art. 3.Sauf disposition contraire, les vingt premières années suivant la mise en service, le Fonds n'accorde pas de promesse de subvention pour des projets ou parties de projets qui avaient déjà été subventionnés par le Fonds ou par ses prédécesseurs, indépendamment du secteur des matières personnalisables dans lequel la subvention a été obtenue. Par dérogation à l'alinéa 1er, une promesse de subvention peut toutefois être obtenue dans la période de vingt ans, visée à l'alinéa 1er, s'il a été satisfait à une des conditions suivantes : 1° une transformation s'impose à la suite d'une réglementation modifiée ou de consignes de sécurité modifiées ; 2° la subvention est exclusivement octroyée pour réaliser des travaux de sécurité d'incendie ; 3° les subventions ont été entièrement remboursées ou ne doivent pas être remboursées, parce qu'une autorisation expresse préalable y a été

verleend conform artikel 41, § 2, eerste lid, van het besluit van de donnée, conformément à l'article 41, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté du
Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de
infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden. procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières
personnalisables.
HOOFDSTUK 2. - Bouwtechnische en bouwfysische normen CHAPITRE 2. - Normes techniques et physiques de la construction

Art. 4.De infrastructuur van een revalidatievoorziening komt in

Art. 4.L'infrastructure d'une structure de revalidation peut

aanmerking voor een investeringssubsidie als ze voldoet aan de volgende algemene bouwtechnische en bouwfysische normen: 1° de regelgeving over de brandveiligheid; 2° de regelgeving over de toegankelijkheid van publieke gebouwen; 3° de regelgeving over de eisen en handhavingsmaatregelen op het vlak van de energieprestaties en het binnenklimaat voor gebouwen; 4° het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties; 5° de regelgeving over de stedenbouw en de ruimtelijke ordening; 6° de regelgeving over milieu; 7° als dat van toepassing is, de regelgeving over de integratie van kunstwerken in gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse Gemeenschap behoren; bénéficier d'une subvention d'investissement si elle satisfait aux normes techniques et physiques de construction générales suivantes : 1° la réglementation relative à la sécurité incendie ; 2° la réglementation relative à l'accessibilité des bâtiments publics ; 3° la réglementation relative aux exigences et aux mesures conservatoires pour ce qui concerne les performances énergétiques et le climat intérieur ; 4° le Règlement général sur les installations électriques ; 5° la réglementation relative à l'urbanisme et l'aménagement du territoire ; 6° la réglementation relative à l'environnement ; 7° si d'application, la réglementation relative à l'intégration d'oeuvres d'art dans les bâtiments de services publics et de services assimilés et de structures, associations et institutions relevant de la Communauté flamande et subventionnées par les pouvoirs publics ;
8° de ligging en het concept van het gebouw zijn aangepast aan de 8° la localisation et le concept du bâtiment sont adaptés aux besoins
behoeften en de mogelijkheden van de doelgroep; et aux possibilités du groupe-cible ;
9° de inrichting en uitrusting van het gebouw en de omgeving houden 9° l'aménagement et l'équipement du bâtiment et des abords tiennent
rekening met de leeftijd en de specifieke behoeften van de doelgroep. compte de l'âge et des besoins spécifiques du groupe-cible ;
10° het gebouw is zo geconcipieerd dat er voldoende zicht is op wie 10° le bâtiment est conçu de telle sorte qu'il y ait une vue
het gebouw binnenkomt en verlaat; suffisante sur qui entre et sort du bâtiment ;
11° het gebouw is vlot bereikbaar met het openbaar vervoer; 11° le bâtiment est facilement accessible en transports en commun ;
12° er is voldoende parkeergelegenheid die rekening houdt met de 12° il y a un parking suffisant tenant compte des besoins des
behoeften van de gebruikers. Er is de mogelijkheid om personen dicht utilisateurs. Il est possible de déposer ou d'aller chercher des
bij de ingang af te zetten of op te halen als dat noodzakelijk is; personnes près de l'entrée lorsque cela s'avère nécessaire ;
13° de infrastructuur laat toe dat de veiligheid gewaarborgd is; 13° l'infrastructure permet d'assurer la sécurité.
Op verzoek van de aanvrager kan het Fonds aan die aanvrager een A la demande du demandeur, le Fonds peut accorder à ce demandeur une
afwijking toestaan van de norm, vermeld in het eerste lid, 11°. dérogation à la norme visée à l'alinéa 1er, 11°.

Art. 5.De infrastructuur van een revalidatievoorziening komt in

Art. 5.L'infrastructure d'une structure de revalidation peut

aanmerking voor een investeringssubsidie als de specifieke ruimtes van bénéficier d'une subvention d'investissement si les espaces
de infrastructuur voldoen aan de volgende voorwaarden: 1° er zijn voldoende medewerkerslokalen. Elke voorziening beschikt minimaal over een lokaal waar medewerkers met elkaar kunnen overleggen; 2° er zijn voldoende sanitaire installaties voor zorggebruikers, bezoekers en personeel; 3° er is een verzorgingsruimte of -zone in het sanitair; 4° er zijn voldoende lokalen die akoestisch gescheiden zijn voor individuele gesprekken met zorggebruikers of andere betrokkenen; 5° revalidatievoorzieningen waar medische handelingen uitgevoerd worden, hebben daarvoor een afzonderlijke ruimte met aandacht voor de privacy; 6° er is voldoende bergruimte; spécifiques de l'infrastructure remplissent les conditions suivantes : 1° il y a suffisamment de locaux de collaborateurs. Chaque structure dispose au minimum d'un local où les collaborateurs peuvent se concerter ; 2° des installations sanitaires suffisantes pour les usagers des soins, les visiteurs et le personnel sont disponibles ; 3° un espace de soins ou une zone de soins est disponible dans les locaux sanitaires ; 4° il y a suffisamment de locaux équipés de séparations acoustiques pour mener des entretiens individuels avec des usagers des soins ou d'autres intéressés ; 5° les structures de revalidation où sont exécutés des actes médicaux disposent à cette fin d'une pièce distincte qui permet de respecter la vie privée ; 6° un espace de rangement suffisant est disponible ;
7° revalidatievoorzieningen die met medicatie werken, kunnen die 7° les structures de revalidation qui utilisent des médicaments
medicatie opslaan in een aparte afsluitbare ruimte. peuvent stocker ces médicaments dans un local distinct pouvant être

Art. 6.De infrastructuur van een revalidatievoorziening komt in

fermé.

Art. 6.L'infrastructure d'une structure de revalidation peut

aanmerking voor een investeringssubsidie als ze voldoet aan de bénéficier d'une subvention d'investissement si elle remplit les
volgende voorwaarden voor de circulatie: 1° gebouwen met twee of meer bouwlagen beschikken minstens over een lift die alle verdiepingen met ruimtes die voor de gebruikers toegankelijk zijn, bedient. Als minstens een op de vijf slaapkamers integraal toegankelijk is en van elk typelokaal er minstens een integraal toegankelijk is, volstaat een liftschacht die toelaat zonder ingrijpende werken een lift te plaatsen die alle verdiepingen met ruimtes die voor de gebruikers toegankelijk zijn, bedient. De integrale toegankelijkheid wordt gegarandeerd door bij het ontwerp en de uitvoering ervan rekening te houden met het advies van Toegankelijk Vlaanderen; conditions suivantes relatives à la circulation : 1° les bâtiments à deux niveaux de construction ou plus disposent au moins d'un ascenseur qui dessert tous les étages accessibles aux usagers. Si au moins une chambre sur cinq est intégralement accessible et si au moins un local de chaque type est intégralement accessible, il suffit de prévoir une cage d'ascenseur permettant d'installer sans travaux importants un ascenseur desservant tous les étages avec des pièces qui sont accessibles aux usagers. L'accessibilité intégrale est garantie en tenant compte lors de la conception et de son exécution de l'avis de Flandre Accessible ;
2° in ruimtes die voor de gebruikers toegankelijk zijn, worden 2° dans les locaux accessibles aux usagers, les différences de niveau
niveauverschillen, zoals treden, trappen en andere hindernissen, zo telles que des marches, des escaliers et d'autres obstacles, doivent
veel mogelijk vermeden; être évitées dans la mesure du possible ;
3° het gebouw is zo geconcipieerd dat een vlotte en veilige circulatie 3° le bâtiment doit être conçu de manière à permettre une circulation
mogelijk is; aisée et sûre ;
4° de deuropeningen zijn voldoende breed en hoog. 4° les baies de porte doivent être suffisamment larges et hautes.

Art. 7.De infrastructuur van een revalidatievoorziening komt in

Art. 7.L'infrastructure d'une structure de revalidation peut

aanmerking voor een investeringssubsidie als ze voldoet aan de bénéficier d'une subvention d'investissement si elle satisfait aux
volgende normen voor het gebruikscomfort: normes suivantes relatives au confort d'utilisation :
1° aan de trappen zijn leuningen aangebracht; 1° les escaliers doivent être pourvus de mains courantes ;
2° in alle lokalen zijn de verwarming, ventilatie en verlichting 2° le chauffage, la ventilation et l'éclairage de tous les locaux
aangepast aan de bestemming van het lokaal; doivent répondre à l'affectation du local ;
3° ruimtes voor gebruikers worden zo veel mogelijk met daglicht 3° les espaces pour les usagers doivent être éclairés par la lumière
verlicht. In de verblijfsruimtes waar in een raam moet worden du jour autant que possible. Dans les espaces de séjour où une fenêtre
voorzien, bedraagt het raamoppervlak ten minste een zesde van de doit être prévue, la surface vitrée est au moins égale à un sixième de
nettovloeroppervlakte; la surface nette au sol ;
4° in alle verblijfsruimtes waar in een raam voorzien moet worden, 4° dans tous les espaces de séjour, la surface vitrée commence au
begint het glasoppervlak van het raam op maximaal 85 cm hoogte, maximum à 85 cm de hauteur, mesurée à partir de la surface au sol. Une
gemeten vanaf het vloeroppervlak. Er is zittend altijd een ongehinderd libre vue vers l'extérieur est toujours possible à partir d'une
zicht naar buiten mogelijk; position assise ;
5° de gebruiker kan de inkijk van buitenaf beperken; 5° l'usager peut limiter les regards des passants ;
6° in de verblijfsruimtes is de temperatuur onder normale 6° dans les espaces de séjour, la température ne dépasse jamais les 27
meteorologische omstandigheden nooit hoger dan 27° C; ° C dans des conditions météorologiques normales ;
7° waar nodig is er aangepaste zonnewering aangebracht. Zonnewering 7° des pare-soleils adaptés sont installés là où c'est nécessaire. Des
wordt als aangepast beschouwd als die het zicht op de buitenwereld zo pare-soleils sont considérés comme adéquats s'ils empêchent le moins
weinig mogelijk hindert, oververhitting van de zorggebruikers vermijdt possible la vue vers l'extérieur, s'ils évitent la surchauffe et
en verblinding van zorggebruikers door direct zonlicht vermijdt; l'éblouissement par la lumière directe du soleil pour les usagers des
8° de minimale verdiepingshoogte is 2,50 meter. De voormelde hoogte soins ; 8° la hauteur d'étage minimale est de 2,50 mètres. La hauteur précitée
wordt gemeten van de vloer tot het afgewerkte plafond; est mesurée du sol au plafond fini ;
9° de signalisatie is aangepast aan de doelgroep. 9° la signalisation est adaptée au groupe-cible.
Op verzoek van de aanvrager kan het Fonds aan die aanvrager een A la demande du demandeur, le Fonds peut accorder à ce demandeur une
afwijking toestaan van de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 4°, dérogation à la condition visée à l'alinéa 1er, 4° pour des bâtiments
voor beschermde gebouwen of constructieve belemmeringen in bestaande protégés ou des obstacles à la construction dans des bâtiments
gebouwen. existants.

Art. 8.De infrastructuur van een revalidatievoorziening voor

Art. 8.L'infrastructure d'une structure de revalidation pour

residentiële zorgverlening komt in aanmerking voor een dispensation de soins résidentiels peut bénéficier d'une subvention
investeringssubsidie als de verblijfsruimtes en het individuele d'investissement si les espaces de séjour et les installations
sanitair voldoen aan de volgende voorwaarden: sanitaires individuelles remplissent les conditions suivantes :
1° de totale nettovloeroppervlakte bedraagt minimaal 30 m2 per 1° la superficie nette au sol totale s'élève au moins à 30 m2 par
zorggebruiker. De voormelde oppervlakte omvat de kamer, de individuele usager des soins. La surface précitée comprend la chambre, la cellule
sanitaire cel, de gemeenschappelijke zit- en eetruimtes en de sanitaire individuelle, les espaces de séjour et les espaces à manger
gemeenschappelijke sanitaire ruimtes voor zorggebruikers; communs et les espaces sanitaires communs pour les usagers des soins ;
2° alle kamers zijn eenpersoonskamers; 2° toutes les chambres sont des chambres individuelles ;
3° een eenpersoonskamer heeft een nettovloeroppervlakte van ten minste 3° une chambre individuelle doit avoir une superficie nette au sol
16 m2, sanitair niet inbegrepen. Bij beschermde gebouwen waarvan de d'au moins 16 m2, sanitaires non compris. Dans les bâtiments protégés
bestaande structuur grotere kamers niet toelaat, bedraagt de dont la structure existante ne permet pas d'avoir de plus grandes
chambres, la superficie nette au sol s'élève au moins à 12 m2. Pour
nettovloeroppervlakte minstens 12m2. Voor minderjarige zorggebruikers les usagers des soins mineurs, la superficie nette au sol s'élève au
is de nettovloeroppervlakte minstens 12 m2, sanitair niet inbegrepen; moins à 12 m2, sanitaires non compris ;
4° minstens 20% van de eenpersoonskamers beschikt over een aparte, 4° au moins 20 % des chambres individuelles disposent d'une cellule
ingerichte sanitaire cel, met minstens een toilet of een douche. Alle sanitaire aménagée distincte, avec au moins un WC ou une douche.
kamers hebben minstens een wastafel met warm en koud stromend water en bijbehorende opbergruimte; 5° minstens 20% van alle kamers is integraal toegankelijk, inclusief het individuele sanitair. De integrale toegankelijkheid wordt gegarandeerd door bij het ontwerp en de uitvoering ervan rekening te houden met het advies van Toegankelijk Vlaanderen; 6° de kamer is altijd afsluitbaar en als dat vereist is voor de doelgroep, draaien de kamerdeuren naar buiten open; 7° het sanitair in de kamers kan worden beveiligd als dat noodzakelijk is; Toutes les chambres disposent au moins d'un lavabo avec de l'eau courante chaude et froide et un espace de rangement y afférent ; 5° au moins 20 % de toutes les chambres sont entièrement accessibles, y compris les installations sanitaires individuelles. L'accessibilité intégrale est garantie en tenant compte lors de la conception et de son exécution de l'avis de Flandre Accessible ; 6° la chambre peut toujours être fermée et si le groupe-cible le requiert, les portes des chambres s'ouvrent vers l'extérieur ; 7° les installations sanitaires dans les chambres peuvent être sécurisées si nécessaire ;
8° de inrichting van de kamer laat de nodige flexibiliteit toe om het 8° l'aménagement de la chambre permet la flexibilité nécessaire pour
meubilair te plaatsen, zolang de zorg- en dienstverlening en de placer le mobilier, du moment que la prestation de soins et de
veiligheid niet in het gedrang komen; services et la sécurité ne sont pas compromises ;
9° de verblijfsruimtes vormen een aaneensluitend geheel of zijn via 9° les espaces de séjour forment un ensemble cohérent ou sont
binnenruimtes bereikbaar; accessibles via des espaces intérieurs ;
10° als de revalidatievoorziening een werking heeft voor de opvang van 10° si la structure de revalidation possède une structure d'accueil
ouders en kinderen, beschikt elk gezin over een eigen aparte pour les parents et les enfants, chaque famille dispose d'un espace de
leefruimte. vie propre distinct.
Als de aard van de therapie meerpersoonskamers vraagt en er nooit meer Si la nature de la thérapie requiert des chambres à plusieurs
dan vier personen op een kamer verblijven, kan het Fonds op verzoek personnes et que le nombre de personnes séjournant dans une chambre ne
van de aanvrager aan die aanvrager een afwijking toestaan van de dépasse jamais quatre, le Fonds peut accorder à ce demandeur une
voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 2°. In dat geval bedraagt de dérogation à la condition, visée à l'alinéa 1er, 2°. Le cas échéant,
nettovloeroppervlakte minstens 8 m2 per zorggebruiker. la superficie nette au sol totale s'élève au moins à 8 m2 par usager
Op verzoek van de aanvrager kan het Fonds aan die aanvrager een des soins. A la demande du demandeur, le Fonds peut accorder à ce demandeur une
afwijking toestaan van de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 3°, dérogation à la condition visée à l'alinéa 1er, 3°, 4° et 5°, dans des
4° en 5°, in bestaande gebouwen. bâtiments existants.

Art. 9.De infrastructuur van een revalidatievoorziening voor

Art. 9.L'infrastructure d'une structure de revalidation pour

residentiële zorgverlening komt in aanmerking voor een dispensation de soins résidentiels peut bénéficier d'une subvention
investeringssubsidie als het gemeenschappelijke sanitair voldoet aan d'investissement si les installations sanitaires communes remplissent
de volgende voorwaarden: 1° het sanitair is aangepast aan de behoeften van de doelgroep; 2° er is minstens één rolstoeltoegankelijk toilet; 3° eventuele badruimtes zijn oordeelkundig gesitueerd in de buurt van de kamers. De badruimtes sluiten niet aan op de keuken; 4° in de nabijheid van de kamers en van de gemeenschappelijke zit- en eetruimtes is voldoende sanitair. Het sanitair is voldoende als het aan al de volgende voorwaarden voldoet: a) er is één bad of douche per vijf zorggebruikers als er geen les conditions suivantes : 1° les installations sanitaires sont adaptées aux besoins du groupe-cible ; 2° il y a au moins un WC accessible en fauteuil roulant ; 3° les salles de bains éventuelles sont judicieusement situées à proximité des chambres. Les salles de bains ne sont pas avoisinantes à la cuisine ; 4° il y a des installations sanitaires suffisantes à proximité des chambres et des espaces de séjour et à manger communs. Les installations sanitaires sont suffisantes si les conditions suivantes sont remplies : a) il y a une baignoire ou une douche pour cinq usagers des soins s'il
individuele douches zijn; n'y a pas de douches individuelles ;
b) er is één gemeenschappelijke badkamer, aangepast aan de behoeftes b) il y a une salle de bains commune, adaptée aux besoins d'un usager
van een rolstoelgebruiker, met bad en toilet; d'un fauteuil roulant, avec baignoire et WC ;
c) er is één toilet met wastafel per vijf zorggebruikers als er geen individuele toiletten met wastafel zijn en één toilet met wastafel per tien zorggebruikers als er individuele toiletten met wastafel zijn; d) er is één aangepast toilet met wastafel bij elke zit- en eetruimte; e) er zijn voldoende sanitaire installaties voor bezoekers en personeel.

Art. 10.De infrastructuur van een revalidatievoorziening voor residentiële zorgverlening komt in aanmerking voor een investeringssubsidie als de gemeenschappelijke ruimtes aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° er is een aparte gemeenschappelijke zit- en eetruimte die voldoende ruim is zodat alle zorggebruikers de ruimte gelijktijdig kunnen gebruiken;

c) il y a un WC avec lavabo pour cinq usagers des soins s'il n'y a pas de WC individuels avec lavabo, et un WC avec lavabo pour dix usagers des soins s'il y a des WC individuels avec lavabo ; d) il y a un WC adapté avec lavabo près de chaque espace de séjour et à manger ; e) des installations sanitaires suffisantes pour les visiteurs et le personnel sont disponibles.

Art. 10.L'infrastructure d'une structure de revalidation pour dispensation de soins résidentiels peut bénéficier d'une subvention d'investissement si les espaces communs remplissent les conditions suivantes : 1° il y a un espace de séjour et à manger commun qui est assez spacieux pour que tous les usagers des soins puissent l'utiliser simultanément ;

2° de netto-oppervlakte van de gemeenschappelijke zit- en eetruimtes 2° la surface nette au sol des espaces de séjour et à manger communs
in de woongroep bedraagt minimaal 4 m2 per zorggebruiker. dans la communauté d'habitation est d'au moins 4 m2 par usager des

Art. 11.De infrastructuur van een revalidatievoorziening voor

soins.

Art. 11.L'infrastructure d'une structure de revalidation pour la

ambulante zorgverlening komt in aanmerking voor een dispensation de soins ambulatoires peut bénéficier d'une subvention
investeringssubsidie als ze voldoet aan de volgende specifieke d'investissement si elle satisfait aux normes techniques et physiques
bouwtechnische en bouwfysische normen: de construction spécifiques suivantes :
1° er zijn voldoende therapie- en multifunctionele ruimtes; 1° il y a suffisamment d'espaces de thérapie et polyvalents ;
2° een wachtruimte heeft een nettovloeroppervlakte van minstens 10 m2; 2° une salle d'attente a une superficie nette au sol d'au moins 10 m2 ;
3° een administratieve ruimte en een ontvangstruimte hebben een 3° un espace administratif et un espace d'accueil ont une superficie
nettovloeroppervlakte van 20 m2; nette au sol de 20 m2 ;
4° een multifunctionele ruimte heeft een nettovloeroppervlakte van
minstens 25 m2 en is opdeelbaar naar gelang van de behoeften van de 4° un espace polyvalent a une superficie nette au sol d'au moins 25 m2
voorziening; et peut être subdivisé selon les besoins de la structure ;
5° er zijn voldoende gespreksruimtes voor de therapeutische 5° il y a suffisamment de salles d'entretien pour le traitement
behandeling van zorggebruikers. Een gespreksruimte heeft een thérapeutique des usagers des soins. une salle d'entretien a une
nettovloeroppervlakte van minstens 12 m2; superficie nette au sol d'au moins 12 m2 ;
6° er zijn voldoende activiteiten- en therapielokalen. Activiteiten- 6° il y a suffisamment de locaux d'activités et de thérapie. Les
en therapielokalen hebben een nettovloeroppervlakte van minstens 16 m2; locaux d'activités et de thérapie ont une superficie nette au sol d'au moins 16 m2 ;
7° het sanitair is aangepast aan de behoeften van het personeel en de 7° les installations sanitaires sont adaptées aux besoins du personnel
doelgroep; et du groupe-cible ;
8° de revalidatievoorziening beschikt over minstens één 8° la structure de revalidation dispose d'au moins un WC accessible
rolstoeltoegankelijk toilet. aux fauteuils roulants.
HOOFDSTUK 3. - Subsidiabele oppervlakte CHAPITRE 3. - Superficie subventionnable

Art. 12.De maximale subsidiabele oppervlakte bedraagt:

Art. 12.La superficie subventionnable maximale est :

1° voor een revalidatievoorziening voor ambulante zorgverlening of 1° pour une structure de revalidation pour la dispensation de soins
semiresidentiële zorgverlening: 250 m2 per locatie, vermeerderd met 50 ambulatoires ou la dispensation de soins semi-résidentiels : de 250 m2
m2 per tegelijk aanwezige fysieke persoon boven vijf personen. Het par site, majorée de 50 m2 par personne physique présente
aantal tegelijk aanwezige fysieke personen wordt berekend door het simultanément au-dessus de cinq personnes. Le nombre de personnes
physiques présentes simultanément est calculé en multipliant par 1,64
aantal voltijdsequivalenten dat de functioneel bevoegde entiteit le nombre d'équivalents temps plein acceptés par l'entité compétente
fonctionnelle ;
aanvaardt, te vermenigvuldigen met 1,64; 2° pour une structure de revalidation pour la dispensation de soins
2° voor een revalidatievoorziening voor residentiële zorgverlening: 90 résidentiels : de 90 m2 par usager des soins. Le nombre d'usagers des
m2 per zorggebruiker. Het aantal zorggebruikers is het maximumaantal
zorggebruikers dat op dezelfde dag in een revalidatievoorziening soins est le nombre maximum d'usagers des soins séjournant le même
verblijft, zoals bepaald in de revalidatieovereenkomst. Het voormelde jour dans une structure de revalidation, tel que déterminé dans la
aantal wordt vermeerderd met 30 m2 per zorggebruiker op een revalidatieafdeling ouder-kind, zoals aanvaard door de functioneel bevoegde entiteit. Als een revalidatievoorziening een deelwerking voor ambulante zorgverlening heeft en een voor residentiële opvang en de revalidatieovereenkomst een duidelijke opsplitsing van het aantal zorggebruikers en het aantal personeelsleden toelaat, wordt de maximale subsidiabele oppervlakte berekend per deelwerking. Als een revalidatievoorziening een deelwerking voor ambulante zorgverlening heeft en een voor residentiële opvang, maar de revalidatieovereenkomst geen duidelijke opsplitsing van het aantal convention de revalidation. Le nombre précité est majoré de 30 m2 par usager des soins dans un service de revalidation parent-enfant, tel qu'accepté par l'entité compétente fonctionnelle. Si une structure de revalidation dispose d'un sous-fonctionnement pour la dispensation de soins ambulatoires et d'un sous-fonctionnement pour l'accueil résidentiel, et que la convention de revalidation autorise une répartition claire du nombre d'usagers des soins et du nombre de membres du personnel, la superficie subventionnable maximale est calculée par sous-fonctionnement. Si une structure de revalidation dispose d'un sous-fonctionnement pour la dispensation de soins ambulatoires et d'un sous-fonctionnement pour l'accueil résidentiel, mais que la convention de revalidation n'autorise pas de répartition claire du nombre d'usagers des soins ou
zorggebruikers of het aantal personeelsleden toelaat, wordt de du nombre de membres du personnel, la superficie subventionnable
maximale subsidiabele oppervlakte berekend op basis van de dominante maximale est calculée sur la base du sous-fonctionnement dominant de
deelwerking van de revalidatievoorziening die de functioneel bevoegde la structure de revalidation qui a été accepté par l'entité compétente
entiteit heeft aanvaard. fonctionnelle.
In dit artikel wordt verstaan onder functioneel bevoegde entiteit: het Dans cet article, on entend par entité compétente fonctionnelle : le
departement of het agentschap binnen het beleidsdomein Welzijn, département ou l'agence au sein du domaine politique du Bien-être, de
Volksgezondheid en Gezin dat is aangewezen om het beleid over de actor la Santé publique et de la Famille qui a été désigné pour exécuter la
in de zorg of de zorggebruiker, als die het voorwerp van het toezicht politique à l'égard de l'opérateur dans le secteur des soins ou de
uitmaakt, uit te voeren. l'usager des soins, si celui-ci fait l'objet du contrôle.
HOOFDSTUK 4. - Investeringssubsidie CHAPITRE 4. - Subvention d'investissement
Afdeling 1. - Algemene bepalingen Section 1re. - Dispositions générales

Art. 13.De basisbedragen, vermeld in dit hoofdstuk, worden jaarlijks

Art. 13.Les montants de base, visés à ce chapitre, sont adaptés

op 1 januari aangepast aan de bouwindex. De basisindex is die van 1 annuellement à l'indice de la construction, le 1er janvier. L'indice
januari 1994. de base est celui du 1er janvier 1994.
De aanpassing, vermeld in het eerste lid, wordt doorgevoerd op basis L'adaptation telle que visée à l'alinéa 1er se fait sur la base de la
van de actualisatieformule 0,40 s/S + 0,40 i/I + 0,20, waarbij: formule d'actualisation 0,40 s/S + 0,40i/l + 0,20. Dans cette formule, on entend par :
1° s: het officiële loon in de bouwnijverheid voor categorie 2A, dat 1° s = le salaire officiel dans la construction pour la catégorie 2A,
van kracht is op 1 januari van het jaar in kwestie; en vigueur le 1er janvier de l'année concernée ;
2° S: 19,885; 2° S : 19,885 ;
3° i: de Index I 2021, zoals berekend door de Federale Overheidsdienst 3° i : l'Indice I 2021, tel que calculé par le Service public fédéral
Economie op 1 december voorafgaand aan het jaar in kwestie, na Economie le 1er décembre précédant l'année en question, après
vermenigvuldiging met de coëfficiënt 87,02; multiplication par le coefficient 87,02 ;
4° I: 3627. 4° I : 3627.

Art. 14.De basisbedragen, vermeld in dit hoofdstuk, worden vermeerderd met:

Art. 14.Les montants de base, visés à ce chapitre, sont majorés :

1° een subsidie voor de btw tegen het geldende tarief; 1° d'une subvention pour la T.V.A. au tarif en vigueur ;
2° een subsidie voor de algemene onkosten tegen 10%. 2° d'une subvention pour les frais généraux à concurrence de 10 %.
De totale investeringssubsidie wordt op de volgende wijze berekend: La subvention d'investissement totale est calculée de la manière
basisbedrag + geldende btw op het basisbedrag + algemene onkosten suivante : montant de base + T.V.A. en vigueur sur le montant de base
tegen 10% van het basisbedrag + geldende btw op de algemene onkosten. + frais généraux à concurrence de 10 % du montant de base + T.V.A.
De investeringssubsidie bedraagt maximaal 60% van de goedgekeurde applicable aux frais généraux. La subvention d'investissement s'élève au maximum à 60 % de
raming en is beperkt tot de aanvaarde behoeften. l'estimation approuvée et se limite aux besoins acceptés.
Afdeling 2. - Investeringssubsidie voor nieuwbouw Section 2. - Subvention d'investissement pour une construction neuve

Art. 15.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de nieuwbouw

Art. 15.Le montant de base de la subvention d'investissement pour la

van een revalidatievoorziening, uitrusting en meubilering inbegrepen, construction neuve d'une structure de revalidation, équipement et
bedraagt 550 euro per m2. ameublement compris, est fixé à 550 euros par m2.

Art. 16.Voor een nieuwbouw kan een subsidiebelofte worden toegekend

Art. 16.Pour une construction neuve, une promesse de subvention peut

voor de volgende projectfasen: être accordée pour les phases suivantes du projet :
1° ruwbouw: de gevelsluiting, de bovenbouw, de onderbouw en de 1° gros oeuvre : la fermeture de façade, la superstructure, les
dakwerken; fondations et la toiture ;
2° technische uitrusting; 2° l'équipement technique ;
3° afwerking; 3° la finition ;
4° uitrusting en meubilering. 4° l'équipement et l'ameublement.
Een subsidiebelofte voor alleen de projectfase uitrusting en Il n'est pas possible de bénéficier d'une promesse de subvention pour
meubilering, vermeld in het eerste lid, 4°, is niet mogelijk. la seule phase du projet de l'équipement et de l'ameublement, visée à
De subsidiebelofte die wordt aangevraagd nadat de projectfase ruwbouw, l'alinéa 1er, 4°. La promesse de subvention qui est demandée après que la phase du gros
vermeld in het eerste lid, 1°, is aangevat, kan geen betrekking hebben oeuvre, visée à l'alinéa 1er, 1°, a commencé, ne peut pas avoir trait
op de voormelde projectfase ruwbouw. In het voormelde geval wordt de à la phase du gros oeuvre précitée. Dans le cas précité, la subvention
investeringssubsidie voor een nieuwbouw als vermeld in het eerste lid, d'investissement pour une construction neuve, telle que visée à
verdeeld op de volgende wijze: l'alinéa 1er, est attribuée comme suit :
1° ruwbouw: 35%; 1° gros oeuvre : 35 % ;
2° technische uitrusting: 30%; 2° équipement technique : 30 % ;
3° afwerking: 25%; 3° finition : 25 % ;
4° uitrusting en meubilering: 10%. 4° équipement et ameublement : 10 %.
Afdeling 3. - Investeringssubsidie voor uitbreiding Section 3. - Subvention d'investissement pour extension

Art. 17.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding

Art. 17.Le montant de base de la subvention d'investissement pour

van een revalidatievoorziening bedraagt 500 euro per m2. l'extension d'une structure de revalidation est fixé à 500 euros par m2.
De investeringssubsidie voor de eerste uitrusting en meubilering bij La subvention d'investissement pour le premier équipement et
uitbreiding bedraagt maximaal 60% van de goedgekeurde raming en is ameublement en cas d'extension s'élève au maximum à 60 % de
beperkt tot de aanvaarde behoeften. l'estimation approuvée et se limite aux besoins acceptés.
De totale som van het basisbedrag van de investeringssubsidie voor La somme totale du montant de base de la subvention d'investissement
uitbreiding en de investeringssubsidie voor de eerste uitrusting en pour l'extension et de la subvention d'investissement pour le premier
meubilering bij uitbreiding, vermeld in het eerste en tweede lid, kan équipement et ameublement en cas d'extension, visée aux alinéas 1er et
niet hoger zijn dan de investeringssubsidie, vermeld in artikel 15. 2, ne peut être supérieure à la subvention d'investissement, visée à l'article 15.

Art. 18.§ 1. Voor een uitbreiding van een voorziening kan een

Art. 18.§ 1er. Pour une extension d'une structure, une promesse de

subsidiebelofte worden toegekend voor de volgende projectfasen: subvention peut être accordée pour les phases suivantes du projet :
1° ruwbouw: de gevelsluiting, de bovenbouw, de onderbouw en de 1° gros oeuvre : la fermeture de façade, la superstructure, les
dakwerken; fondations et la toiture ;
2° technische uitrusting; 2° l'équipement technique ;
3° afwerking; 3° la finition ;
4° uitrusting en meubilering. 4° l'équipement et l'ameublement.
Een subsidiebelofte voor alleen de projectfase uitrusting en Il n'est pas possible de bénéficier d'une promesse de subvention pour
meubilering, vermeld in het eerste lid, 4°, is niet mogelijk. la seule phase du projet de l'équipement et de l'ameublement, visée à
De subsidiebelofte die wordt aangevraagd nadat de projectfase ruwbouw, l'alinéa 1er, 4°. La promesse de subvention qui est demandée après que la phase du gros
vermeld in het eerste lid, 1°, is aangevat, kan geen betrekking hebben oeuvre, visée à l'alinéa 1er, 1°, a commencé, ne peut pas avoir trait
op de voormelde projectfase ruwbouw. In het voormelde geval wordt de à la phase du gros oeuvre précitée. Dans le cas précité, la subvention
investeringssubsidie voor een uitbreiding van een voorziening als d'investissement pour une extension d'une structure, telle que visée à
vermeld in het eerste lid, verdeeld op de volgende wijze: l'alinéa 1er, est attribuée comme suit :
1° technische uitrusting: 30%; 1° équipement technique : 30 % ;
2° afwerking: 25%; 2° finition : 25 % ;
3° uitrusting en meubilering: 10%. 3° équipement et ameublement : 10 %.
Afdeling 4. - Investeringssubsidie voor verbouwingswerken Section 4. - Subvention d'investissement pour travaux de transformation

Art. 19.§ 1. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor

Art. 19.§ 1er. Le montant de base de la subvention d'investissement

verbouwingswerken is vastgesteld op 60% van de goedgekeurde raming. pour travaux de transformation a été fixé à 60 % de l'estimation approuvée.
Het basisbedrag van de totale investeringssubsidie voor Le montant de base de la subvention d'investissement total pour
verbouwingswerken mag ten hoogste 75% bedragen van het basisbedrag van travaux de transformation peut s'élever au maximum à 75 % du montant
de investeringssubsidie voor uitbreiding, vermeld in artikel 17. de base de la subvention d'investissement pour extension, visé à l'article 17.
In afwijking van het tweede lid kan het basisbedrag van de totale Par dérogation à l'alinéa 2, le montant de base de la subvention
investeringssubsidie voor verbouwingswerken ten hoogste gelijk zijn d'investissement totale pour travaux de transformation peut tout au
aan het basisbedrag van de investeringssubsidie voor uitbreiding van plus être égal au montant de base de la subvention d'investissement
de voorziening in kwestie, vermeld in artikel 17, als het gaat om een pour extension de la structure concernée, visé à l'article 17, s'il
ingrijpende duurzame verbouwing waardoor de realisatie gelijkwaardig s'agit d'une transformation durable substantielle, dont la réalisation
wordt aan een nieuwbouw. De voormelde verbouwing voldoet aan al de s'assimile à une construction neuve. La transformation précitée répond
volgende voorwaarden: à toutes les conditions suivantes :
1° het project is een renovatie waarbij de technische installaties om een specifiek binnenklimaat te realiseren, volledig worden vervangen en minstens 75% van de bestaande en nieuwe scheidingsconstructies die het beschermde volume omhullen en die grenzen aan de buitenomgeving, wordt geïsoleerd, behalve bij beschermde gebouwen waar een dergelijke renovatie niet haalbaar is; 2° het project voldoet aan de minimumeisen en de voorwaarden voor comfort en gebruik van energie, water en materialen die de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen bepaalt; 1° le projet est une rénovation au cours de laquelle les installations techniques pour réaliser un climat intérieur spécifique sont entièrement remplacées et au cours de laquelle au moins 75 % des constructions de séparation existantes et nouvelles qui enrobent le volume protégé et qui sont adjacentes à l'environnement extérieur, sont isolées, sauf en cas de bâtiments protégés pour lesquels une telle rénovation est impossible ; 2° le projet répond aux exigences minimales et aux conditions de confort et d'usage d'énergie, d'eau et de matériaux, telles que fixées par le ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions ;
3° het gebouw heeft een functionaliteit die gelijkwaardig is aan een 3° le bâtiment a une fonctionnalité équivalente à une construction
nieuwbouw. neuve.
§ 2. Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor de eerste § 2. Le montant de base de la subvention d'investissement pour le
uitrusting en meubilering bij verbouwing is vastgesteld op 60% van de premier équipement et ameublement en cas de transformation a été fixé
goedgekeurde raming, tot maximaal 50 euro per m2. à 60 % de l'estimation approuvée, jusqu'à un maximum de 50 euros par m2.
Afdeling 5. - Investeringssubsidie voor aankoop Section 5. - Subvention d'investissement pour achat

Art. 20.Het basisbedrag van de investeringssubsidie voor aankoop met

Art. 20.Le montant de base de la subvention d'investissement pour

of zonder verbouwing, uitrusting en meubilering inbegrepen, bedraagt achat avec ou sans transformation, y compris l'équipement et
maximaal 75% van het basisbedrag van de investeringssubsidie, vermeld l'ameublement, s'élève au maximum à 75 % du montant de base de la
in artikel 15. subvention d'investissement, visé à l'article 15.
Als het gebouw dat het voorwerp uitmaakt van de aankoop, in het Si le bâtiment qui fait l'objet de l'achat se situe en région bilingue
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ligt of in een van de de Bruxelles-Capitale ou dans une des villes-centres, visées à
centrumsteden, vermeld in artikel 19ter decies van het decreet van 5 l'article 19ter decies du décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation
juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de et la répartition du Fonds flamand des Communes, le montant de base de
verdeling van het Vlaams Gemeentefonds, bedraagt het basisbedrag van la subvention d'investissement pour l'achat avec ou sans
de investeringssubsidie voor aankoop met of zonder verbouwing, transformation, y compris l'équipement et l'ameublement, s'élève au
uitrusting en meubilering inbegrepen, maximaal 100% van het maximum à 100 % du montant de base de la subvention d'investissement,
basisbedrag van de investeringssubsidie, vermeld in artikel 15 van dit besluit. visé à l'article 15 du présent arrêté.
Voor de aankoop kan ten hoogste 60% van de som van de venale waarde Pour l'achat, tout au plus 60 % de la somme de la valeur vénale du
van het gebouw die de Vlaamse Belastingdienst, vermeld in artikel 1 bâtiment qui a été estimé par le Service flamand des Impôts, visé à
van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004
oprichting van het agentschap Vlaamse Belastingdienst, heeft geschat, portant création de l'agence « Vlaamse Belastingdienst » (Service
flamand des Impôts), et des frais de notaire et droits
en de notariskosten en registratierechten of btw die aan de aankoop d'enregistrement ou de la T.V.A. qui sont afférents à l'achat et qui
zijn verbonden en die zijn bewezen, in aanmerking komen voor de ont été prouvés, entrent en considération pour la subvention
investeringssubsidie, vermeld in het eerste lid. d'investissement, visée à l'alinéa 1er.
Afdeling 6. - Investeringssubsidie voor omgeving en Section 6. - Subvention d'investissement pour l'environnement et
sportinfrastructuur l'infrastructure sportive

Art. 21.De volgende onroerende investeringen komen, binnen de

Art. 21.Les investissements immobiliers suivants, dans le cadre des

aanvaarde behoeften, in aanmerking voor subsidiëring boven op de besoins acceptés, entrent en considération pour un subventionnement en
basisbedragen, vermeld in afdeling 2 tot en met 5: plus des montants de base, visés aux sections 2 à 5 :
1° de inrichting van de omgeving; 1° l'aménagement de l'environnement ;
2° de sportinfrastructuur. 2° l'infrastructure sportive.
Het basisbedrag voor de investeringen, vermeld in het eerste lid, Le montant de base pour les investissements, visés à l'alinéa 1er,
bedraagt 55 euro per m2. s'élève à 55 euros par m2.
De maximale subsidiabele kostprijs voor de investeringen, vermeld in Le prix de revient subventionnable maximal pour les investissements,
het eerste lid, bedraagt 60% van de goedgekeurde raming. visés à l'alinéa 1er, s'élève à 60 % de l'estimation approuvée.
HOOFDSTUK 5. - Toezichtregeling CHAPITRE 5. - Modalités de contrôle

Art. 22.De bevoegde personeelsleden van de Vlaamse administratie,

Art. 22.Les membres compétents de l'administration flamande,

bevoegd voor het beleidsdomein waartoe het Fonds behoort, oefenen compétents pour le domaine politique dont relève le Fonds, exercent le
toezicht uit op de naleving van dit besluit. contrôle du respect du présent arrêté.

Art. 23.§ 1. Minstens om de drie jaar en aansluitend op het verlopen

Art. 23.§ 1er. Au moins tous les trois ans et consécutivement à

van de minimumperiode, vermeld in artikel 12 van het decreet van 23 l'expiration de la période minimale, visée à l'article 12 du décret du
februari 1994 inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux matières
aangelegenheden, controleren het Fonds of de personen, belast met het personnalisables, le Fonds ou les personnes chargées de la
toezicht, de boekhouding van de aanvrager. In de boekhouding van de surveillance contrôlent la comptabilité du demandeur. Dans la
aanvrager worden de inkomsten en kosten die verband houden met het comptabilité du demandeur, les revenus et les coûts qui ont trait au
project, transparant afgezonderd.
Als, rekening houdend met een redelijke winst, het totaal van de projet sont séparés de manière transparente.
inkomsten, vermeld in het eerste lid, hoger is dan de kosten, vermeld Si, tenant compte d'un bénéfice raisonnable, le total des revenus,
in het eerste lid, en dan een passend aandeel in de gemeenschappelijke visés à l'alinéa 1er, est supérieur aux coûts, visés à l'alinéa 1er,
kosten van de aanvrager, vordert het Fonds het verschil terug. et à une part appropriée dans les coûts communs du demandeur, le Fonds
recouvre la différence.
§ 2. Een voorziening wordt geacht op het project een redelijke winst § 2. Une structure est censée enregistrer sur le projet un bénéfice
als vermeld in paragraaf 1, te boeken als de ROCE op het project niet raisonnable, tel que visé au paragraphe 1er, si le ROCE du projet
hoger is dan de toelaatbare ROCE voor het project. n'excède pas le ROCE autorisé pour le projet.
De toelaatbare ROCE voor het project, vermeld in het eerste lid, wordt Le ROCE autorisé pour le projet, visé à l'alinéa 1er, est fixé chaque
jaarlijks bepaald op basis van de toelaatbare ROCE voor eigen vermogen année sur la base du ROCE autorisé pour les fonds propres et les fonds
en voor vreemd vermogen, die gewogen wordt volgens de verhoudingen van externes, qui sont pondérés selon les rapports entre les fonds propres
eigen en vreemd vermogen voor het project. et externes pour le projet.
Het Fonds bepaalt jaarlijks bij het begin van het jaar de toelaatbare Le Fonds fixe annuellement en début d'année le ROCE autorisé pour les
ROCE voor eigen vermogen en voor vreemd vermogen. fonds propres et pour les fonds externes.

Art. 24.Met toepassing van artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot

Art. 24.En application de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003

vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions
controle door het Rekenhof worden de investeringssubsidies volledig of ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, les
gedeeltelijk teruggevorderd als dat nodig blijkt uit de controle, subventions d'investissement sont recouvrées en tout ou en partie si
vermeld in artikel 23 van dit besluit. cela s'avère nécessaire après le contrôle, visé à l'article 23 du

Art. 25.Als na de controle, vermeld in artikel 23, blijkt dat de ROCE

présent arrêté.

Art. 25.S'il s'avère après le contrôle, visé à l'article 23, que le

op het project hoger is dan de toelaatbare ROCE, kan de Vlaamse ROCE du projet est supérieur au ROCE autorisé, le Gouvernement flamand
Regering de revalidatieovereenkomst eenzijdig aanpassen om in de peut adapter unilatéralement la convention de revalidation afin
toekomst terugvordering te vermijden. d'éviter un recouvrement à l'avenir.

Art. 26.De aanvrager houdt de documenten, inclusief de boekhouding,

Art. 26.Le demandeur tient les documents, comptabilité comprise, qui

die verband houden met de verplichtingen, vermeld in dit besluit, ter ont trait aux obligations, visées dans le présent arrêté, à
beschikking van het Fonds. De aanvrager bezorgt die documenten aan het disposition du Fonds. Le demandeur remet ces documents au Fonds à la
Fonds op verzoek van het Fonds. demande de celui-ci.
HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling CHAPITRE 6. - Disposition finale

Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, is

Art. 27.Le ministre flamand ayant l'infrastructure des soins dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 30 juni 2023. Bruxelles, le 30 juin 2023.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
H. CREVITS H. CREVITS
^