Besluit van de Vlaamse Regering tot verlenging van de opsporingsvergunning voor aardwarmte van Janssen Pharmaceutica nv in de regio Beerse | Arrêté du Gouvernement flamand prolongeant le permis de recherche de géothermie de Janssen Pharmaceutica SA dans la région de Beerse |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 JUNI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot verlenging van de | 30 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand prolongeant le permis |
opsporingsvergunning voor aardwarmte van Janssen Pharmaceutica nv in | de recherche de géothermie de Janssen Pharmaceutica SA dans la région |
de regio Beerse | de Beerse |
Rechtsgrond(en) | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 8 mei 2009 betreffende de diepe ondergrond, artikel | - le décret du 8 mai 2009 concernant le sous-sol profond, article |
63/7, § 1, artikel 63/15, artikel 63/16, § 2 en artikel 63/21, | 63/7, § 1er, article 63/15, article 63/16, § 2, et article 63/21, |
ingevoegd bij het decreet van 25 maart 2016. | insérés par le décret du 25 mars 2016. |
Vormvereiste(n) | Formalité(s) |
De volgende vormvereiste is vervuld: | La formalité suivante a été remplie : |
- de Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 28 juni 2023. | attributions, a donné son accord le 28 juin 2023. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
Via het Besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 2018, bekendgemaakt | |
op 12 juli 2018, werd een opsporingsvergunning voor aardwarmte | Par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2018, publiée le 12 |
verleend aan Janssen Pharmaceutica nv in de regio Beerse. De duurtijd | juillet 2018, un permis de recherche de géothermie a été accordé à |
van deze vergunning bedraagt vijf jaar, startend op de dag van de | Janssen Pharmaceutica SA dans la région de Beerse. La durée de ce |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. De termijn loopt bijgevolg | permis est de cinq ans, à compter du jour de la publication au |
ten einde op 12 juli 2023. | Moniteur belge. Par conséquent, le délai prend fin le 12 juillet 2023. |
Op 14 maart 2023 diende Janssen Pharmaceutica nv, hierna "de | Le 14 mars 2023, Janssen Pharmaceutica SA, ci-après dénommé le |
aanvrager" genoemd, een aanvraag in tot verlenging van haar | demandeur, a introduit une demande de prolongation de son permis de |
opsporingsvergunning voor aardwarmte in de regio Beerse, verleend op 1 | recherche de géothermie dans la région de Beerse, accordé le 1er juin |
juni 2018, en in werking getreden op 12 juli 2018. | 2018 et entré en vigueur le 12 juillet 2018. |
Beoordelingscriteria conform artikel 63/16 van het decreet van 8 mei | Critères d'évaluation conformément à l'article 63/16 du décret du 8 |
2009 betreffende de diepe ondergrond | mai 2009 concernant le sous-sol profond |
- De aanvrager heeft voldoende onderbouwd dat de oorspronkelijke | - Le demandeur a suffisamment démontré que la durée de validité |
geldigheidsduur van de verleende opsporingsvergunning ontoereikend was | initiale du permis de recherche octroyé était insuffisante pour mener |
om de geplande opsporingsactiviteiten te verrichten. Wegens | à bien les activités de recherche prévues. En raison de plusieurs |
verschillende onvoorziene vertragingen door overmacht en het als | |
gevolg daarvan noodzakelijke bijsturen van de werkplannen konden nog | retards imprévus dus à des cas de force majeure et de la nécessité |
niet alle noodzakelijke opsporingsactiviteiten uitgevoerd worden en voldoende gekwantificeerde informatie verzameld worden voor een degelijk onderbouwd winningsplan. Met name, de ontbrekende "langlopende testfase" met een stabiele geothermische installatie is cruciaal om het reservoirgedrag te begrijpen. Omwille van de bijzondere vergunningsvoorwaarde in verband met mogelijke wederzijdse interferentie met de nabije gasopslag is het bovendien belangrijk dat minstens alle seizoenen voldoende gemonitord zijn om de wisselende drukomstandigheden in rekening te brengen. Alle reeds uitgevoerde opsporingsactiviteiten werden verricht in overeenstemming met de vergunningsvoorwaarden. - Alle beschreven activiteiten die verder gepland staan, hebben nog steeds als doel om aardwarmte in het vergunde gebied op te sporen en het reservoirmodel op punt te stellen, en gelden dus als opsporingsactiviteiten. | d'adapter les plans de travail en conséquence, toutes les activités de recherche nécessaires n'ont pas encore pu être réalisées et des informations quantifiées suffisantes n'ont pas pu être recueillies pour établir un plan d'extraction solidement étayé. En particulier, la « phase d'essai à long terme » manquante avec une installation géothermique stable est cruciale pour comprendre le comportement du réservoir. En raison de la condition de permis spéciale liée à l'interférence mutuelle possible avec le stockage de gaz voisin, il est également important qu'au moins toutes les saisons soient suffisamment surveillées pour tenir compte de l'évolution des conditions de pression. Toutes les activités de recherche déjà réalisées ont été menées conformément aux conditions du permis. - Toutes les activités décrites qui sont planifiées ultérieurement visent toujours à rechercher la géothermie dans la zone autorisée et à affiner le modèle de réservoir, et sont donc considérées comme des activités de recherche. |
- De verlengingstermijn van 24 maanden die de aanvrager voorstelt om | - La période de prolongation de 24 mois proposée par le demandeur pour |
op een verantwoorde wijze de opstartproblemen van de geothermische | surmonter de manière responsable les problèmes de démarrage de |
installatie te verhelpen, stabiele operationele activiteiten te | l'installation géothermique, assurer des activités opérationnelles |
garanderen, de geplande "langlopende testen" uit te voeren, de | stables, effectuer les « essais à long terme » prévus, étudier de |
testgegevens uitvoerig te bestuderen en een verfijnd ondergronds | manière approfondie les données des essais et élaborer un modèle |
hydraulisch model op te stellen en tot slot een winningsplan op te | hydraulique souterrain affiné et, enfin, établir et faire valider un |
maken en te laten bekrachtigen is gegrond en niet langer dan | plan d'extraction, est bien fondée et n'est pas plus longue que |
noodzakelijk. Het is belangrijk om rekening te houden met onvoorziene | nécessaire. Il est important de prévoir des circonstances imprévues |
omstandigheden (wat niet ongebruikelijk is bij dergelijke complexe | (ce qui n'est pas inhabituel dans des projets aussi complexes), un |
projecten), met voldoende tijd voor analyse en integratie van de testresultaten en met mogelijk afstemming met de naburige gasopslag na het opstellen van een nieuw reservoirmodel en ontwerp-winningsplan. Van zodra de nodige gegevens bekomen en verwerkt zijn kan de aanvraag voor een winningsvergunning opgestart worden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.De opsporingsvergunning verleend door het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 2018 tot verlening van een opsporingsvergunning voor aardwarmte aan Janssen Pharmaceutica nv in de regio Beerse wordt, onder dezelfde voorwaarden, verlengd voor een |
délai suffisant pour l'analyse et l'intégration des résultats des essais, et une éventuelle coordination avec le stockage de gaz voisin après la préparation d'un nouveau modèle de réservoir et d'un projet de plan d'extraction. Dès que les données nécessaires seront obtenues et traitées, la demande d'un permis d'extraction pourra être lancée. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Le permis de recherche accordé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 2018 accordant à Janssen Pharmaceutica SA un permis de recherche de géothermie dans la région |
duur van 24 maanden. | de Beerse est prolongé, aux mêmes conditions, pour une période de 24 |
Art. 2.De vergunninghouder stelt een bijkomende financiële zekerheid |
mois. Art. 2.Le titulaire du permis constitue une sûreté financière |
ten bedrage van 50.000 euro, bij het Fonds voor Landinrichting en | supplémentaire à concurrence de 50 000 euros auprès du « Fonds voor |
Natuurlijke rijkdommen van het Vlaamse Gewest voor de indexatie van de | Landinrichting en Natuurlijke Rijkdommen » (Fonds de la Rénovation |
rurale et des Ressources naturelles) de la Région flamande en vue de | |
financiële zekerheid voor het veilig afsluiten van de boorgaten na het | l'indexation de la sûreté financière pour l'obturation sûre des trous |
beëindigen of stopzetten van de activiteiten. | de forage après la fin ou l'arrêt des activités. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van ondertekening. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, |
Art. 4.Le ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de natuurlijke rijkdommen, stuurt | Le ministre flamand qui a les ressources naturelles dans ses |
een afschrift van dit besluit per beveiligde zending aan de | attributions adresse une copie du présent arrêté au titulaire du |
vergunninghouder. | permis par envoi sécurisé. |
Brussel, 30 juni 2023. | Bruxelles, le 30 juin 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |