Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de delegatie voor het voeren van de rechtsgedingen van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest | Arrêté du Gouvernement flamand réglant la délégation de l'exercice d'actions en justice de la Communauté flamande et de la Région flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 30 JUNI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de delegatie voor het voeren van de rechtsgedingen van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 30 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant la délégation de l'exercice d'actions en justice de la Communauté flamande et de la Région flamande Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 82, gewijzigd bij de bijzondere | notamment l'article 82, modifié par les lois spéciales des 10 juillet |
wetten van 10 juli 2003 en 27 maart 2006; | 2003 et 27 mars 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la |
regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden | délégation de compétences de décision aux chefs des agences |
van de intern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid; | autonomisées internes de l'Administration flamande; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la |
regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden | délégation de compétences de décision aux chefs des départements des |
van de departementen van de Vlaamse ministeries; | ministères flamands; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 réglant |
regeling van het voeren van de rechtsgedingen van de Vlaamse | l'exercice d'actions en justice de la Communauté flamande et de la |
Gemeenschap en het Vlaamse Gewest; | Région flamande; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober | arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005 |
2004, 23 december 2005 en 19 mei 2006; | et 19 mai 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juin 2006; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de delegatie voor het voeren van rechtsgedingen | Considérant qu'il y a lieu d'adapter, au plus tard le 1er juillet |
uiterlijk 1 juli 2006 moet worden aangepast aan de nieuwe | 2006, la délégation de l'exercice d'actions en justice à la nouvelle |
organisatiestructuur van de Vlaamse overheid; dat voor de | structure organisationnelle des autorités flamandes; qu'en ce qui |
beleidsdomeinen die op 1 april 2006 operationeel zijn geworden, de | concerne les domaines politiques devenus opérationnels le 1er avril |
bepalingen die op 1 juli 2006 niet in overeenstemming zijn met de | 2006, les dispositions qui, au 1er juillet 2006, ne sont pas conformes |
bepalingen van de besluiten van 10 oktober 2003 tot regeling van de | aux dispositions des arrêtés du 10 octobre 2003 réglant la délégation |
delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern | de compétences de décision aux chefs des agences autonomisées internes |
verzelfstandigde agentschappen en aan de hoofden van de departementen | de l'Administration flamande et aux chefs des départements des |
van de Vlaamse ministeries, geacht worden stilzwijgend te zijn | ministères flamands, sont censées être tacitement abrogées en vertu |
opgeheven krachtens artikelen 27 van die besluiten; dat het derhalve | des articles 27 desdits arrêtés; qu'il est dès lors impératif, dans |
in het belang van de rechtszekerheid noodzakelijk is om vóór die datum | l'intérêt de la sécurité juridique, d'ôter tout doute sur |
elke twijfel over de strijdigheid van bestaande bepalingen betreffende | l'incompatibilité de dispositions existantes relatives à l'exercice |
het voeren van de rechtsgedingen van de Vlaamse Gemeenschap of het | des actions en justice de la Communauté flamande ou de la Région |
Vlaamse Gewest met de nieuwe delegatieregeling weg te nemen; | flamande avec le nouveau régime de délégation; |
Overwegende anderzijds dat het, voor de beleidsdomeinen die op 1 juli | Considérant d'autre part qu'en ce qui concerne les domaines politiques |
2006 operationeel zullen worden, noodzakelijk is dat er op die datum | qui deviendront opérationnels le 1er juillet 2006, il est impératif |
een eenduidige en uniforme delegatieregeling bestaat, met het oog op | qu'à cette date il y ait un régime de délégation univoque et uniforme, |
een doelmatige en doeltreffende interne organisatie van de | en vue d'une organisation interne efficace et fonctionnelle de |
gedingvoering; | l'exercice des actions en justice; |
Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse Regering; | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot |
Article 1er.Il est inséré dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | juillet 2004 fixant les attributions des membres du Gouvernement |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober | flamand, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 |
2004, 23 december 2005 en 19 mei 2006, wordt een artikel 9bis | octobre 2004, 23 décembre 2005 et 19 mai 2006, un article 9bis rédigé |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | comme suit : |
« Art. 9bis.In de rechtsgedingen van de Vlaamse Gemeenschap of het |
« Art. 9bis.Dans les actions en justice de la Communauté flamande et |
Vlaamse Gewest met betrekking tot een aangelegenheid die tot de | de la Région flamande concernant une matière qui est de la compétence |
uitsluitende bevoegdheid behoort van één Vlaamse minister, treedt die | exclusive d'un seul Ministre flamand, ce dernier agit au nom du |
minister op namens de Vlaamse Regering. | Gouvernement flamand. |
Als de rechtsgedingen betrekking hebben op een aangelegenheid die tot | Si les actions concernent une matière qui est de la compétence de |
de bevoegdheid behoort van meer dan één Vlaamse minister, spreken die | plusieurs Ministres flamands, ces derniers s'accordent pour désigner |
ministers onderling af wie van hen namens de Vlaamse Regering zal | le membre du Gouvernement flamand qui agira en son nom. A défaut d'un |
optreden. Als een dergelijke afspraak ontbreekt, treedt de minister op | tel accord, le Ministre qui est le premier dans l'ordre de préséance, |
die eerst komt in de orde van voorrang. » | agit. » |
Art. 2.In artikel 15, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 2.Dans l'article 15, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van | du 10 octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision |
beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde | aux chefs des agences autonomisées internes de l'Administration |
agentschappen van de Vlaamse overheid wordt punt 2° vervangen door wat volgt : | flamande, le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° rechtsgedingen te voeren, als eiser, verweerder of tussenkomende | « 2° agir en justice, soit en demandant, soit en défendant, soit en |
partij, voor de hoven en rechtbanken, de administratieve | intervenant, devant les cours et tribunaux, les collèges |
rechtscolleges en het Rekenhof, met uitzondering van de rechtsgedingen | juridictionnels administratifs et la Cour des Comptes, à l'exception |
voor het Arbitragehof; deze delegatie omvat het nemen van de | des actions en justice devant la Cour d'arbitrage; |
beslissingen betreffende : | cette délégation comprend les décisions : |
a) het instellen van rechtsgedingen; | a) d'intenter des actions en justice; |
b) het verrichten van alle noodzakelijke proceshandelingen; | b) d'engager tous actes de procédure requis; |
c) het instellen van rechtsmiddelen tegen vonnissen of arresten, of | c) d'engager des voies de droit contre des jugements ou arrêts ou, le |
desgevallend het berusten erin; | cas échéant, d'y acquiescer; |
wat de intern verzelfstandigde agentschappen zonder | en ce qui concerne les agences autonomisées internes sans personnalité |
rechtspersoonlijkheid betreft, worden de rechtsgedingen gevoerd namens | juridique, les actions en justice sont exercées au nom du Gouvernement |
de Vlaamse Regering, ten verzoeke van de bevoegde Vlaamse minister; ». | flamand, poursuites et diligences du Ministre flamand compétent; ». |
Art. 3.In artikel 15, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 3.Dans l'article 15, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van | du 10 octobre 2003 réglant la délégation de compétences de décision |
beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen, wordt punt 2° vervangen door wat volgt : | aux chefs des départements, le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
« 2° rechtsgedingen te voeren namens de Vlaamse Regering, ten verzoeke | « 2° agir en justice au nom du Gouvernement flamand, poursuites et |
van de bevoegde Vlaamse minister, als eiser, verweerder of | diligences du Ministre flamand compétent, soit en demandant, soit en |
tussenkomende partij, voor de hoven en rechtbanken, de administratieve | défendant, soit en intervenant, devant les cours et tribunaux, les |
rechtscolleges en het Rekenhof, met uitzondering van de rechtsgedingen | collèges juridictionnels administratifs et la Cour des Comptes, à |
voor het Arbitragehof; deze delegatie omvat het nemen van beslissingen | l'exception des actions devant la Cour d'arbitrage; |
betreffende : | cette délégation comprend les décisions : |
a) het instellen van rechtsgedingen; | a) d'intenter des actions en justice; |
b) het verrichten van alle noodzakelijke proceshandelingen; | b) d'engager tous actes de procédure requis; |
c) het instellen van rechtsmiddelen tegen vonnissen of arresten, of | c) d'engager des voies de droit contre des jugements ou arrêts ou, le |
desgevallend het berusten erin; ». | cas échéant, d'y acquiescer; ». |
Art. 4.Het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 tot |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 réglant |
regeling van het voeren van de rechtsgedingen van de Vlaamse | l'exercice d'actions en justice de la Communauté flamande et de la |
Gemeenschap en het Vlaamse Gewest wordt opgeheven. | Région flamande est abrogé. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006. |
Art. 6.De leden van de Vlaamse Regering zijn, ieder wat hem of haar |
Art. 6.Les membres du Gouvernement flamand sont chargés, chacun en ce |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 juni 2006. | Bruxelles, le 30 juin 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de |
Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en | la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Plattelandsbeleid, | |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse Handel, | l'Innovation et du Commerce extérieur, |
F. MOERMAN | F. MOERMAN |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
D. VAN MECHELEN De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, B. ANCIAUX De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en Toerisme, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur, K. PEETERS De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en Inburgering, M. KEULEN De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke Kansen, | D. VAN MECHELEN Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises, B. ANCIAUX Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme, G. BOURGEOIS Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, K. PEETERS Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et de l'Intégration civique, M. KEULEN La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de l'Egalité des Chances, |
K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |