← Terug naar "Besluit tot regeling van een aantal aangelegenheden van het begeleid individueel studeren "
Besluit tot regeling van een aantal aangelegenheden van het begeleid individueel studeren | Arrêté du Gouvernement flamand réglant certaines matières relatives à l'étude individuelle accompagnée |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 30 JUNI 2000. - Besluit tot regeling van een aantal aangelegenheden van het begeleid individueel studeren De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 30 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant certaines matières relatives à l'étude individuelle accompagnée (BIS-Begeleid Individueel Studeren) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal | Vu le décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à |
aangelegenheden van het volwassenenonderwijs, inzonderheid op de | l'éducation des adultes, notamment les articles 87, § 1er, deuxième |
artikels 87, § 1, tweede lid, 91, § 3 en 94, § 1; | alinéa, 91, § 3, et 94, § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 januari 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 janvier 2000; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 28 maart 2000; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 28 |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | mars 2000; |
omstandigheid dat de cursisten tijdig op de hoogte moeten worden | Vu l'urgence motivée par la circonstance que les apprenants doivent |
gebracht van het feit dat inschrijvingsgeld zal worden gevraagd met | être informés à temps du fait qu'un droit d'inscription sera demandé à |
ingang van 1 mei 2000, dat de begroting 2000 werd opgemaakt in functie | partir du 1er mai 2000, que le budget 2000 a été dressé en fonction |
van inschrijvingsgeld dat uiterlijk vanaf 1 mei 2000 zal worden | d'un droit d'inscription qui sera demandé à compter du 1er mai 2000 au |
gevraagd en dat de ICT-aanpassingen die tengevolge van de invoering | plus tard et que les adaptations TIC nécessaires à cause de |
van het inschrijvingsgeld nodig zijn, uitgaan van 1 mei als | l'introduction du droit d'inscription, partent du 1er mai comme date |
ingangsdatum; | initiale; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 juni 2000, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 8 juin 2000, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het zelfgestuurd leren overeenkomstig artikel 87 van het |
Artikel 1. L'apprentissage autogéré organisé conformément à l'article |
decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal aangelegenheden | 87 du décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à |
van het volwassenenonderwijs ingericht, wordt bekendgemaakt onder de | |
naam : "Begeleid Individueel Studeren", afgekort tot : "B.I.S.". | l'éducation des adultes, porte le nom "Begeleid Individueel Studeren", |
en abrégé "BIS" (étude individuelle accompagnée). | |
Art. 2.§ 1. Aan de mentor wordt voor de begeleiding van een cursist |
Art. 2.§ 1er. Au tuteur est accordée une indemnité pour |
een vergoeding toegekend van 355 frank per begeleid lespakket voor de | l'accompagnement de l'apprenant à concurrence de 355 BEF par ensemble |
cursussen van groep A en van 710 frank per begeleid lespakket voor de | pédagogique accompagné pour les cours du groupe A et de 710 BEF par |
cursussen van groep B. | ensemble pédagogique accompagné pour les cours du groupe B. |
Tot groep A behoren de introductiecursussen, de cursussen van de | Au groupe A appartiennent les cours introductifs, les cours du |
tweede graad van het secundair onderwijs en de cursussen van | deuxième degré de l'enseignement secondaire et les cours du |
richtgraad 1 van het studiegebied talen. | degré-guide 1 de la discipline langues. |
Tot groep B behoren alle andere cursussen. | Au groupe B appartiennent tous les autres cours. |
§ 2. De vergoeding wordt maandelijks uitbetaald. | § 2. L'indemnité est payée mensuellement. |
§ 3. Jaarlijks op 1 april wordt deze vergoeding aangepast aan de | § 3. Chaque année au 1er avril, cette indemnité est adaptée à |
evolutie van de index van de consumptieprijzen. De referentiedatum | l'évolution de l'indice des prix à la consommation. La date de |
voor de jaarlijkse aanpassing van de index van de consumptieprijzen is | référence pour l'adaptation annuelle de l'indice des prix à la |
1 april 2000. | consommation est le 1er avril 2000. |
Art. 3.§ 1. Het inschrijvingsgeld bedraagt 150 frank per lespakket en |
Art. 3.§ 1er. Le droit d'inscription s'élève à 150 BEF par ensemble |
wordt berekend op basis van het aantal lespakketten van een cursus. | pédagogique et est calculé sur la base du nombre d'ensembles |
Dit bedrag wordt aangepast aan de evolutie van de index van de | pédagogiques d'un cours. Ce montant est adapté à l'évolution des prix |
consumptieprijzen. De referentiedatum voor de jaarlijkse aanpassing | à la consommation. La date de référence pour l'adaptation annuelle de |
van de index van de consumptieprijzen is 1 april 2000. Het eindbedrag | l'indice des prix à la consommation est le 1er avril 2000. Le solde |
wordt tot de lagere eenheid afgerond. | est arrondi à l'unité inférieure. |
§ 2. De cursisten zijn inschrijvingsgeld verschuldigd voor de aanvang | § 2. Les apprenants sont tenus à payer le droit d'inscription avant |
van de tweede lespakketzending en voor het geheel van de cursus. Een | l'envoi du deuxième ensemble pédagogique et pour le cours entier. Un |
cursist die zijn studie stopzet of onderbreekt, heeft geen recht op | apprenant qui abandonne ou interrompt ses études, n'a droit ni au |
terugbetaling van het inschrijvingsgeld, noch op de lespakketten die | remboursement du droit d'inscription, ni aux ensembles pédagogiques |
hij nog niet heeft gevolgd. Indien de onderbreking langer dan één jaar | qu'il n'a pas encore étudiés. Si l'interruption dure plus d'un an, |
duurt, vervalt de inschrijving. | l'inscription échoit. |
§ 3. De inschrijving is tot drie jaar na datum van betaling van het | § 3. L'inscription est valable jusqu'à trois ans après paiement du |
inschrijvingsgeld geldig. | droit d'inscription. |
§ 4. Een cursist die niet meer dan 40% van de lespakketten van een | § 4. Un apprenant qui n'a pas suivi plus de 40 % des ensembles |
cursus heeft gevolgd en op advies van zijn mentor overschakelt naar | pédagogiques d'un cours et entame un autre cours de la même branche |
een andere cursus van hetzelfde leervak is voor deze cursus geen | sur avis de son tuteur n'est pas obligé de payer un droit |
inschrijvingsgeld verschuldigd. | d'inscription pour ce cours. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2000. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2000. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 5.Le Ministre flamand compétent pour l'Enseignement est chargé |
de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 juni 2000. | Bruxelles, le 30 juin 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
Mevr. M. VANDERPOORTEN | Mme M. VANDERPOORTEN |