Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen voor 2014 aan het Fonds voor Scheepsjongens | Arrêté du Gouvernement flamand fixant la contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2014 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 JULI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 30 JUILLET 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la |
vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische | contribution obligatoire des armateurs des bateaux de pêche belges à |
vissersvaartuigen voor 2014 aan het Fonds voor Scheepsjongens | l'alimentation du Fonds pour Mousses en 2014 |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 23 september 1931 op de aanwerving van personeel der zeevisserij, artikel 3, § 2, tweede lid, vervangen bij de wet van 13 augustus 1990; Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor Scheepsjongens, gegeven op 12 december 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 februari 2014; Gelet op het advies van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 8 mei 2014; Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij, gegeven op 27 juni 2014; | Vu la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la pêche maritime, notamment l'article 3, § 2, alinéa deux, remplacé par la loi du 13 août 1990 ; Vu l'avis du Conseil du Fonds pour Mousses, donné le 12 décembre 2013 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 février 2014 ; Vu l'avis du Ministre flamand chargé du budget, rendu le 8 mai 2014 ; Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la Pêche, rendu le 27 juin 2014 ; |
Gelet op advies nr. 56.552/1 van de Raad van State, gegeven op 28 juli | Vu l'avis n° 56.552/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 juillet 2014, en |
2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de la |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De verplichte bijdrage voor rekening van de reders van |
Article 1er.La contribution obligatoire à charge des armateurs des |
Belgische vissersvaartuigen, vermeld in artikel 3, § 2, eerste lid, | bateaux de pêche belges, visée à l'article 3, § 2, alinéa premier, 3°, |
3°, van de wet van 23 september 1931 op de aanwerving van personeel | de la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la |
der zeevisserij, die vastgesteld is conform artikel 3, § 2, tweede | pêche maritime, prévue conformément à l'article 3, § 2, alinéa deux, |
lid, van de voormelde wet, wordt voor het werkingsjaar 2014 van 1 | de la loi précitée, est fixée pour l'année d'activité 2014 du 1er |
januari tot en met 31 maart bepaald op 0,10 % van de brutobesomming | janvier au 31 mars inclus à 0,10 % de la somme brute des captures |
van de vangsten die in die periode verkocht zijn in Belgische en in | vendues pendant cette période dans les ports belges et étrangers. Pour |
buitenlandse havens. Voor de periode 1 april tot en met 31 december | la période du 1er avril au 31 décembre 2013 inclus, une contribution |
2014 geldt een bijdrage van 0,05 % van de brutobesomming. | de 0,05 % de la somme brute s'applique. |
Art. 2.Voor de omzetting in euro's van de brutobesommingen van de |
Art. 2.En ce qui concerne la conversion en euros des sommes brutes |
vangsten die in het Verenigd Koninkrijk en in Denemarken zijn | des captures vendues au Royaume-Uni et au Danemark, le cours moyen |
verkocht, wordt de officiële middenkoers, die geldt op de respectieve | officiel en vigueur aux dates de ventes respectives sur le marché |
verkoopdata, op de gereglementeerde wisselmarkt, als basis genomen. | d'échange réglementé est pris comme base. |
Art. 3.De bijdragen, vermeld in artikel 1, worden gestort of |
Art. 3.Les contributions visées à l'article 1er doivent être versées |
overgeschreven op het postrekeningnummer BE94 6791 7491 1814 van het | ou virées au numéro de compte postal BE94 6791 7491 1814 du Fonds pour |
Fonds voor Scheepsjongens, Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende. | Mousses, Vrijhavenstraat 5, à 8400 Oostende. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | mer dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 juli 2014. | Bruxelles, le 30 juillet 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |