Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van maatregelen ten gevolge van de uitbraak van het COVID-19-virus, wat betreft de toelagen in het kader van het gezinsbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les mesures à prendre à la suite de la propagation du coronavirus , en ce qui concerne les allocations dans le cadre de la politique familiale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 30 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van maatregelen ten gevolge van de uitbraak van het COVID-19-virus, wat betreft de toelagen in het kader van het gezinsbeleid Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op : | AUTORITE FLAMANDE 30 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les mesures à prendre à la suite de la propagation du coronavirus (COVID-19), en ce qui concerne les allocations dans le cadre de la politique familiale Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
-het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het | - le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de |
kader van het gezinsbeleid, artikel 8, § 2, tweede lid. | la politique familiale, l'article 8, § 2, alinéa 2. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld : | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
verleend op 27 april 2020. | son accord le 27 avril 2020. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Deze dringende noodzakelijkheid vindt zijn oorsprong in de coronacrisis en de noodmaatregelen die nodig zijn om deze crisis het hoofd te bieden. Dit besluit voorziet in een aantal dringende maatregelen op basis waarvan leerlingen/studenten die omwille van de coronacrisis hun recht op gezinsbijslagen zouden verliezen of zouden terugvallen op hun recht als schoolverlater, wat niet zou zijn gebeurd indien deze noodsituatie niet zou hebben plaatsgevonden, toch hun recht op gezinsbijslagen behouden gedurende deze periode van noodsituatie. Juridisch kader | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973. Cette urgence trouve son origine dans la crise du coronavirus et les mesures d'urgence nécessaires pour faire face à cette crise. Le présent arrêté prévoit un certain nombre de mesures urgentes qui permettent aux élèves/étudiants qui, en raison de la crise du coronavirus, perdraient leur droit aux allocations familiales ou devraient se contenter de leur droit de sortant de l'enseignement, ce qui n'aurait pas été le cas si cette situation d'urgence n'avait pas eu lieu, conservent leur droit aux allocations familiales pendant cette période d'urgence. Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving : | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2018 tot | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2018 établissant les |
vaststelling van de diverse hoedanigheden van het rechtgevend kind en | diverses qualités de l'enfant bénéficiaire et relatif aux exemptions |
betreffende de vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden voor de | des conditions d'octroi pour les allocations familiales, les montants |
gezinsbijslagen, de startbedragen geboorte en adoptie en de universele | initiaux naissance et adoption, et les allocations de participation |
participatietoeslagen. | universelles. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Voor de toepassing van de uurnorm van 475 uur in het kader |
Article 1er.Pour l'application de la norme horaire de 475 heures dans |
van arbeidsovereenkomsten voor studenten, vermeld in artikel 14, § 2, | le cadre de contrats de travail pour étudiants, visée à l'article 14, |
lid 1, 1°, artikel 29, § 1, lid 1, 1° en artikel 41, lid 1, 1° van het | § 2, alinéa 1er, 1°, l'article 29, § 1er, alinéa 1er, 1° et l'article |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2018 tot vaststelling | 41, alinéa 1er, 1° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre |
van de diverse hoedanigheden van het rechtgevend kind en betreffende | 2018 établissant les diverses qualités de l'enfant bénéficiaire et |
de vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden voor de | relatif aux exemptions des conditions d'octroi pour les allocations |
gezinsbijslagen, de startbedragen geboorte en adoptie en de universele | familiales, les montants initiaux naissance et adoption, et les |
participatietoeslagen, wordt geen rekening gehouden met de prestaties | allocations de participation universelles, il n'est pas tenu compte |
geleverd onder dergelijke arbeidsovereenkomst tijdens de periode van 1 | des prestations effectuées sous ce contrat de travail pendant la |
april 2020 tot en met 30 juni 2020. | période du 1er avril 2020 au 30 juin 2020 inclus. |
Art. 2.In afwijking van artikel 14, § 2, tweede lid, van hetzelfde |
Art. 2.Par dérogation à l'article 14, § 2, alinéa 2, du même arrêté, |
besluit wordt de maandelijkse zorgtoeslag voor het kind met een | l'allocation de soins mensuelle pour l'enfant ayant un besoin |
specifieke ondersteuningsbehoefte niet geschorst tot en met 30 juni | spécifique d'aide n'est pas suspendue jusqu'au 30 juin 2020 inclus si |
2020 als het kind omwille van het COVID-19-virus een sociale uitkering | l'enfant bénéficie d'une allocation sociale pour cause de COVID-19 |
ten gevolge van een tijdelijke werkloosheid wegens overmacht of | suite à un chômage temporaire pour force majeure ou pour raisons |
economische redenen ontvangt, conform het koninklijk besluit van 25 | économiques, conformément à l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
november 1991 houdende de werkloosheidsuitkering. | réglementation du chômage. |
Art. 3.In afwijking van artikel 29, § 1, tweede lid, en artikel 41, |
Art. 3.Par dérogation à l'article 29, § 1er, alinéa 2, et l'article |
tweede lid, van hetzelfde besluit worden de gezinsbijslagen niet | 41, alinéa 2, du même arrêté, les allocations familiales ne sont pas |
geschorst tot en met 30 juni 2020 als het kind omwille van het | suspendues jusqu'au 30 juin 2020 inclus si l'enfant bénéficie d'une |
COVID-19-virus een sociale uitkering ten gevolge van een tijdelijke | allocation sociale pour cause de COVID-19 suite à un chômage |
werkloosheid wegens overmacht of economische redenen ontvangt, conform | temporaire pour force majeure ou pour raisons économiques, |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | conformément à l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
werkloosheidsuitkering. | réglementation du chômage. |
Art. 4.Het kind dat de lessen die het volgt in het buitenland, |
Art. 4.L'enfant qui a interrompu les cours qu'il suit à l'étranger en |
onderbroken heeft omwille van het COVID-19-virus, heeft recht op de | raison de COVID-19 a droit aux allocations familiales jusqu'à la fin |
gezinsbijslagen tot het einde van het schooljaar 2019-2020 of academiejaar 2019-2020. | de l'année scolaire 2019-2020 ou de l'année académique 2019-2020. |
Art. 5.Het kind dat ten gevolge van een beslissing van de |
Art. 5.L'enfant qui, à la suite d'une décision de l'établissement |
onderwijsinstelling omwille van het COVID-19-virus niet voldoet aan de | d'enseignement en raison de COVID-19, ne répond pas aux conditions |
voorwaarden zoals voorzien in artikel 16 en artikel 24 van hetzelfde | prévues aux articles 16 et 24 du même arrêté, a droit aux allocations |
besluit, heeft recht op de gezinsbijslagen tot het einde van het | familiales jusqu'à la fin de l'année scolaire 2019-2020 ou de l'année |
schooljaar 2019-2020 of academiejaar 2019-2020. | académique 2019-2020. |
Art. 6.In afwijking van artikel 25 van hetzelfde besluit, heeft het |
Art. 6.Par dérogation à l'article 25 du même arrêté, l'enfant qui |
kind dat zijn inschrijvingen vanaf 14 maart 2020 terugbrengt onder de | réduit ses inscriptions à partir du 14 mars 2020 sous la norme de 27 |
norm van 27 studiepunten recht op de gezinsbijslagen voor het | unités d'études, a droit aux allocations familiales pour l'année |
volledige academiejaar 2019-2020. | académique complète 2019-2020. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, kan de |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant le grandir dans ses attributions, |
maatregelen, vermeld in artikel 1 tot en met 3, verlengen. | peut prolonger les mesures, visées aux articles 1er à 3. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 maart 2020, met |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 14 mars 2020, à |
uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 april | l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er avril 2020. |
2020. Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 9.Le Ministre flamand ayant le grandir dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 april 2020. | Bruxelles, le 30 avril 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |