Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van bepaalde tijdelijke maatregelen in het beleidsveld energie omwille van de civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid ingevolge COVID-19 | Arrêté du Gouvernement flamand instaurant certaines mesures temporaires dans le secteur politique de l'énergie dans le cadre de l'urgence civile en matière de santé publique en raison du COVID-19 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
30 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van | 30 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant certaines |
bepaalde tijdelijke maatregelen in het beleidsveld energie omwille van | mesures temporaires dans le secteur politique de l'énergie dans le |
de civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid | cadre de l'urgence civile en matière de santé publique en raison du |
ingevolge COVID-19 | COVID-19 |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 8.2.1, 8.3.1 en 8.4.1; | - le décret du 8 mai 2009 sur l'énergie, les articles 8.2.1, 8.3.1 et 8.4.1 ; |
- het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een | - le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence |
civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, artikel 5. | civile en matière de santé publique, l'article 5. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 15 april 2020; | 15 avril 2020 ; |
- Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de | - Une demande de traitement d'urgence a été soumise, justifiée par la |
omstandigheid dat de economische gevolgen veroorzaakt door de | nécessité de faire face le plus rapidement possible aux conséquences |
coronacrisis en de federale coronavirusmaatregelen zo snel mogelijk | économiques de la crise du coronavirus et des mesures fédérales de |
moeten worden aangepakt. | lutte contre les coronavirus. |
De Raad van State heeft advies 67.274/3 gegeven op 24 april 2020 met | Le Conseil d'Etat a donné son avis 67.274/3 le 24 avril 2020, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 3° des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Eind 2019 ontstond er in en rond de Chinese stad Wuhan een uitbraak | - Fin 2019, une flambée d'un nouveau coronavirus (SARS-CoV-2), causant |
van een nieuw coronavirus (SARS-CoV-2) dat leidt tot de ziekte | la maladie COVID-19, s'est déclarée dans la région chinoise de Wuhan. |
COVID-19. Ondertussen heeft het virus zich op grote schaal ook | Entre-temps, le virus s'est propagé à grande échelle dans d'autres |
verspreid in andere landen en continenten, waaronder ook in België, en | pays et continents, y compris en Belgique, et a été déclaré pandémie |
werd het door de WHO als pandemie bestempeld. | par l'OMS. |
- Het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een | - L'article 5 du décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas |
civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid verleent in | d'urgence civile en matière de santé publique habilite le Gouvernement |
artikel 5 de Vlaamse Regering de bevoegdheid om in geval van een | |
civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid nadere | flamand, en cas d'urgence civile en matière de santé publique, à fixer |
regels uit te werken voor de opschorting, het stuiten of de verlenging | des modalités de suspension, d'interruption ou de prorogation des |
van proceduretermijnen of de tijdelijke aanpassing van procedurele of | délais de procédure ou d'adaptation temporaire des obligations |
administratieve verplichtingen in diverse decreten en de | procédurales ou administratives de divers décrets et de leurs arrêtés |
uitvoeringsbesluiten erbij om een maximale rechtszekerheid te | d'exécution, afin de garantir une sécurité juridique maximale ; |
verzekeren; - Dit besluit is dan ook hoogdringend omwille van de lopende COVID-19 | L'urgence du présent arrêté est dès lors motivée par la crise |
gezondheidscrisis: | sanitaire actuelle du COVID-19 : |
? In artikel 7.8.1, § 4 van het Energiebesluit van 19 november 2010 is | ? L'article 7.8.1, § 4 de l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre |
2010 stipule que pour les véhicules à émissions zéro commandés | |
bepaald dat voor zero-emissievoertuigen die nog uiterlijk op 31 | jusqu'au 31 décembre 2019, la prime VEZ doit être demandée au plus |
december 2019 werden besteld de ZEV-premie tegen uiterlijk 31 oktober | tard le 31 octobre 2020. Toutefois, la livraison de ces véhicules à |
2020 moet worden aangevraagd. De levering van dergelijke | |
zero-emissievoertuigen wordt nu echter vertraagd omwille van de | émissions zéro est maintenant retardée en raison de la pandémie du |
COVID-19 pandemie. De opgelegde beperkingen zijn een hinderpaal voor | COVID-19. Les restrictions imposées constituent un obstacle à la |
de constructieperiode en de leveringstermijn van onderdelen, zowel in | période de construction et au délai de livraison des pièces, tant dans |
les pays qui produisent et assemblent les pièces qu'en Belgique. En ce | |
de landen die onderdelen produceren en assembleren als in België. Wat | qui concerne le respect des délais de livraison des modèles d'un |
betreft het respecteren van de levertermijnen van modellen van een | certain nombre de constructeurs automobiles, les véhicules déjà |
aantal autoconstructeurs, dreigen de reeds in 2019 bestelde voertuigen | commandés en 2019 risquent de ne pas être livrés et immatriculés à |
niet tijdig te kunnen worden geleverd en bij de dienst DIV worden | |
ingeschreven, waardoor de ZEV-premie mogelijks niet tijdig tegen de in | temps auprès du service DIV, de sorte que la prime VEZ ne pourra pas |
artikel 7.8.1, § 4 van het Energiebesluit van 19 november 2010 | |
vervatte deadline van 31 oktober 2020 kan worden aangevraagd en | être demandée à temps avant la date limite du 31 octobre 2020 prévue |
par l'article 7.8.1, § 4 de l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 | |
waardoor rechtmatig gewekte verwachtingen in het gedrang dreigen te | novembre 2010, et que des attentes légitimes pourront être déçues. Par |
komen. Daarom wordt voorgesteld om - rekening houdende met de zware | conséquent, compte tenu des graves conséquences socio-économiques de |
socio-economische gevolgen van deze gezondheidscrisis - uitzonderlijk | cette crise sanitaire, il est proposé de prolonger exceptionnellement |
de aanvraagtermijn te verlengen tot 1 maart 2021. | le délai d'introduction de la demande jusqu'au 1 mars 2021. |
? In titel VII, hoofdstukken IV, V en VI van het Energiebesluit van 19 | ? Le titre VII, chapitres IV, V et VI de l'Arrêté relatif à l'énergie |
november 2010 is bepaald dat voor de ondersteuning van nuttige groene | du 19 novembre 2010 prévoit que pour le soutien à la chaleur verte |
warmte, restwarmte en de productie en injectie van biomethaan de in | utile, à la chaleur résiduelle et à la production et à l'injection de |
aanmerking komende projecten na het toekennen van de | biométhane, les projets éligibles perdent leur droit au soutien après |
principebeslissing hun recht op steun verliezen als ze niet aan de | l'octroi de la décision de principe s'ils ne remplissent pas les |
voorwaarden uit respectievelijk artikel 7.4.3, § 4, artikel 7.5.3, § 4 | conditions énoncées aux articles 7.4.3, § 4, 7.5.3, § 4 et 7.6.3, § 4 |
en artikel 7.6.3, § 4 van het Energiebesluit van 19 november 2010 | respectivement, de l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010. |
voldoen. Het betreffen voorwaarden m.b.t. het feit dat ze: 1° | Il s'agit des conditions suivantes : 1° pouvoir produire dans un an |
uiterlijk binnen een jaar na de datum van de principebeslissing een | après la date de la décision de principe une preuve du démarrage de la |
bewijs van de start van de procedure tot het bekomen van een | procédure d'obtention d'un rapport d'incidence sur l'environnement, |
milieueffectrapport, als vermeld in titel IV van het DABM, of een | tel que visé au titre IV du DABM, ou une demande d'obtention d'une |
aanvraag tot het bekomen van een milieuvergunning, een | |
stedenbouwkundige vergunning of een omgevingsvergunning kunnen | autorisation écologique, d'un permis d'urbanisme ou d'un permis |
voorleggen; 2° uiterlijk binnen twee jaar na de datum van de | d'environnement ; 2° disposer, dans les deux ans après la date des |
principebeslissingen gedurende 10 jaar na de datum van ingebruikname | décisions de principe et pendant dix ans après la date de mise en |
beschikken over de vereiste milieuvergunningen, stedenbouwkundige | service, des autorisations écologiques, des permis d'urbanisme et des |
vergunningen of omgevingsvergunningen; en 3° uiterlijk binnen de vier | permis d'environnement requis ; 3° être mis en service dans les quatre |
jaar na de datum van de principebeslissing in gebruik genomen zijn. | ans après la date de la décision de principe. |
De voortgang van deze projecten kan nu echter worden vertraagd omwille | Toutefois, l'avancement de ces projets pourrait maintenant être |
van de COVID-19 pandemie. De opgelegde beperkingen kunnen een | retardé en raison de la pandémie du COVID-19. Les restrictions |
hinderpaal zijn voor overleg, bouwwerken, constructieperiode en | imposées peuvent constituer un obstacle à la consultation, aux travaux |
leveringstermijn van onderdelen. Daarom wordt voorgesteld om - | de construction, à la période de construction et à la livraison des |
pièces. Dès lors, compte tenu des graves conséquences | |
rekening houdende met de zware socio-economische gevolgen van deze | socio-économiques de cette crise sanitaire, il est proposé de |
gezondheidscrisis - uitzonderlijk die termijnen te verlengen voor de | prolonger exceptionnellement ces délais pour les projets qui seront |
projecten die in gebruik genomen gingen worden in 2020 en 2021. Voor | mis en service en 2020 et 2021. Un règlement ad hoc de force majeure |
projecten die in gebruik genomen worden vanaf 2022 wordt in een ad hoc | sera prévu pour les projets qui seront mis en service à partir de 2022. |
overmachtregeling voorzien. | |
? In titel VII, hoofdstuk XI van het Energiebesluit van 19 november | ? Le titre VII, chapitre XI de l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 |
2010 is bepaald dat voor de ondersteuning van kleine en middelgrote | novembre 2010 prévoit que les projets éligibles à une aide pour les |
windturbines in aanmerking komende projecten die na het toekennen van | petites et moyennes éoliennes perdent leur droit à l'aide après |
de beslissing hun recht op steun verliezen als ze niet aan de | l'octroi de la décision s'ils ne remplissent pas les conditions de |
voorwaarden uit artikel 7.11.3, § 5 van het Energiebesluit van 19 | l'article 7.11.3, § 5 de l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre |
november 2010 voldoen. Het betreffen voorwaarden m.b.t. het feit dat | 2010. Il s'agit des conditions suivantes : 1° être en possession du |
ze: 1° uiterlijk achttien maanden na de datum van de beslissing | permis d'environnement requis au plus tard dix-huit mois après la date |
beschikken over de vereiste omgevingsvergunning; 2° uiterlijk één jaar | de la décision ; 2° être en service au plus tard un an après la date |
na de datum van de vereiste omgevingsvergunning in gebruik genomen | du permis d'environnement requis, dans le cas où le demandeur ne |
zijn, in het geval dat de aanvrager nog niet over de vereiste | dispose pas encore du permis d'environnement requis au moment de la |
omgevingsvergunning beschikt op het moment van de steunaanvraag; en 3° | demande d'aide ; et 3° être en service au plus tard un an après la |
uiterlijk één jaar na datum van de beslissing in gebruik genomen zijn, | date de la décision, dans le cas où le demandeur dispose déjà du |
in het geval dat de aanvrager wel al over de vereiste | permis d'environnement requis au moment de la demande d'aide. |
omgevingsvergunning beschikt op het moment van de steunaanvraag. | Toutefois, l'avancement de ces projets pourrait maintenant être |
De voortgang van deze projecten kan nu worden vertraagd omwille van de | retardé en raison de la pandémie du COVID-19. Les restrictions |
COVID-19 pandemie. De opgelegde beperkingen kunnen een hinderpaal zijn | imposées peuvent constituer un obstacle à la consultation, aux travaux |
voor overleg, bouwwerken, constructieperiode en leveringstermijn van | de construction, à la période de construction et à la livraison des |
onderdelen. Daarom wordt voorgesteld om - rekening houdende met de | pièces. Dès lors, compte tenu des graves conséquences |
zware socio-economische gevolgen van deze gezondheidscrisis - | socio-économiques de cette crise sanitaire, il est proposé de |
uitzonderlijk die termijnen te verlengen voor de projecten die in | prolonger exceptionnellement ces délais pour les projets qui seront |
gebruik genomen gingen worden in 2020 en 2021. Voor projecten die in | mis en service en 2020 et 2021. Un règlement ad hoc de force majeure |
gebruik genomen worden vanaf 2022 wordt in een ad hoc | sera prévu pour les projets qui seront mis en service à partir de |
overmachtregeling voorzien. | 2022. |
? Tot slot is in artikel 13.4.4 en 13.4.8 van het Energiedecreet van 8 | ? Enfin, les articles 13.4.4 et 13.4.8 du Décret sur l'énergie du 8 |
mei 2009 bepaald dat het georganiseerd administratief beroep tegen | mai 2009 stipulent que le recours administratif organisé contre les |
door het Vlaams Energieagentschap opgelegde administratieve geldboetes moet worden ingediend bij wege van een aangetekend schrijven. Omwille van veiligheids- en gezondheidsredenen, alsook omwille van administratief-organisatorische redenen is het dan ook noodzakelijk om van dit decretale principe af te wijken en om tijdelijk het instellen van administratief beroep via een gekwalificeerde dienst voor elektronisch aangetekende zendingen toe te laten. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: - het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 13.4.1 tot en met 13.4.11; | amendes administratives imposées par l'Agence flamande de l'Energie doit être introduit par lettre recommandée. Pour des raisons de santé et de sécurité, ainsi que pour des raisons administratives et organisationnelles, il est nécessaire de déroger à ce principe décrétal et d'autoriser temporairement l'introduction de recours administratifs par le biais d'un service qualifié de courrier électronique recommandé. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : - le décret du 8 mai 2009 sur l'énergie, les articles 13.4.1 à 13.4.11 ; |
- het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een | - le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence |
civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid; | civile en matière de santé publique ; |
- het Energiebesluit van 19 november 2010, titel VI, hoofdstuk I, II | - l'Arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, titre VI, |
en II/1, artikel 7.4.3, § 4, artikel 7.5.3, § 4, artikel 7.6.3, § 4, | chapitres I, II et II/1, les articles 7.4.3, § 4, 7.5.3, § 4, 7.6.3, § |
artikel 7.8.1, § 4, en artikel 7.11.3; | 4, 7.8.1, § 4 et 7.11.3 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 houdende | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 établissant |
vaststelling van een civiele noodsituatie met betrekking tot de | l'urgence civile en matière de santé publique, telle que mentionnée |
volksgezondheid, zoals vermeld in het decreet van 20 maart 2020 over | dans le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence |
maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot | |
de volksgezondheid. | civile en matière de santé publique. |
Initiatiefnemers | Initiateurs |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en | et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. | de l'Energie et du Tourisme. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Aan artikel 7.8.1, § 4 van het Energiebesluit van 19 |
Article 1er.Dans l'article 7.8.1, § 4 de l'Arrêté relatif à l'énergie |
november 2010, laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | du 19 novembre 2010, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Regering van 20 december 2019, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement flamand du 20 décembre 2019, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de datum "31 oktober 2020" vervangen door | 1° dans l'alinéa premier, la date « 31 octobre 2020 » est remplacée |
de datum "1 maart 2021"; | par la date « 1 mars 2021 » ; |
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa trois ainsi rédigé : |
"De minister kan de uiterste indieningsdatum van 1 maart 2021, vermeld in het eerste lid, echter driemaal met een maand verlengen.". | « Toutefois, le ministre peut prolonger trois fois d'un mois le délai du 1 mars 2021, visé au premier alinéa. ». |
Art. 2.Aan titel XII, hoofdstuk III van hetzelfde besluit, het laatst |
Art. 2.Au titre XII, chapitre III du même arrêté, modifié en dernier |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2019, il est |
2019, wordt een artikel 12.3.19 toegevoegd, dat luidt als volgt: | ajouté un article 12.3.19 ainsi rédigé : |
"Art. 12.3.19. § 1. Voor projecten met betrekking tot de ondersteuning | « Art. 12.3.19. § 1. Pour les projets dans le cadre du soutien de la |
van nuttige groene warmte waarvoor op 20 maart 2020 de termijnen, | |
vermeld in artikel 7.4.3, § 4, nog niet verstreken zijn en waarvan de | chaleur verte utile pour lesquels les délais visés à l'article 7.4.3, |
ingebruikname conform artikel 7.4.3, § 4, eerste lid, 3° in het jaar | § 4 n'ont pas encore expiré au 20 mars 2020 et pour lesquels la mise |
2020 of 2021 moet plaatsvinden, worden die termijnen geschorst voor de | en service doit avoir lieu en l'an 2020 ou 2021 conformément à |
l'article 7.4.3, § 4, premier alinéa, 3°, ces délais sont suspendus | |
periode van 20 maart 2020 tot en met 17 juli 2020. De minister kan die | pour la période allant du 20 mars 2020 jusqu'au 17 juillet 2020. Le |
schorsing echter driemaal met een maand verlengen. | |
In afwijking van het eerste lid kan de minister, op aanvraag van de | ministre peut toutefois prolonger cette suspension trois fois d'un mois. |
subsidiegerechtigde, voor projecten waarvoor op 20 maart 2020 de | Par dérogation au premier alinéa, pour les projets pour lesquels les |
termijnen, vermeld in artikel 7.4.3, § 4, nog niet verstreken zijn en | délais visés à l'article 7.4.3, § 4 n'ont pas encore expiré au 20 mars |
waarvan de ingebruikname conform artikel 7.4.3, § 4, eerste lid, 3° na | 2020 et pour lesquels la mise en service doit avoir lieu après l'an |
het jaar 2021 moet plaatsvinden, die termijnen schorsen voor de | 2021 conformément à l'article 7.4.3, § 4, premier alinéa, 3°, le |
ministre peut suspendre ces délais à la demande du bénéficiaire de la | |
periode van 20 maart 2020 tot en met 17 juli 2020, mits de | subvention pour la période allant du 20 mars 2020 au 17 juillet 2020, |
subsidiegerechtigde kan aantonen dat omwille van een door COVID-19 | pour autant que le bénéficiaire de la subvention puisse démontrer |
veroorzaakte overmachtsituatie de termijnen, vermeld in artikel 7.4.3, | qu'en raison d'une situation de force majeure causée par le COVID-19, |
§ 4, niet kunnen worden gehaald. | les délais visés à l'article 7.4.3, § 4 ne peuvent être respectés. |
Indien de minister beslist om de termijnen bijkomend te schorsen, als | Si le ministre décide de prolonger la suspension des délais au sens du |
vermeld in het eerste lid, in fine, dan worden de schorsingen, vermeld | premier alinéa, in fine, les suspensions visées au deuxième alinéa |
in het tweede lid, eveneens bijkomend met dezelfde termijn verlengd. | sont également prolongées du même délai. |
§ 2. Voor projecten met betrekking tot de ondersteuning van restwarmte | § 2. Pour les projets dans le cadre du soutien de la chaleur |
résiduelle pour lesquels les délais visés à l'article 7.5.3, § 4 n'ont | |
waarvoor op 20 maart 2020 de termijnen, vermeld in artikel 7.5.3, § 4, | pas encore expiré au 20 mars 2020 et pour lesquels la mise en service |
nog niet verstreken zijn en waarvan de ingebruikname conform artikel | |
7.5.3, § 4, eerste lid, 3° in het jaar 2020 of 2021 moet plaatsvinden, | doit avoir lieu en l'an 2020 ou 2021 conformément à l'article 7.5.3, § |
worden die termijnen geschorst voor de periode van 20 maart 2020 tot | 4, premier alinéa, 3°, ces délais sont suspendus pour la période |
en met 17 juli 2020. De minister kan die schorsing echter driemaal met | allant du 20 mars 2020 jusqu'au 17 juillet 2020. Le ministre peut |
een maand verlengen. | |
In afwijking van het eerste lid kan de minister, op aanvraag van de | toutefois prolonger cette suspension trois fois d'un mois. |
subsidiegerechtigde, voor projecten waarvoor op 20 maart 2020 de | Par dérogation au premier alinéa, pour les projets pour lesquels les |
termijnen, vermeld in artikel 7.5.3, § 4, nog niet verstreken zijn en | délais visés à l'article 7.5.3, § 4 n'ont pas encore expiré au 20 mars |
waarvan de ingebruikname conform artikel 7.5.3, § 4, eerste lid, 3° na | 2020 et pour lesquels la mise en service doit avoir lieu après l'an |
het jaar 2021 moet plaatsvinden, die termijnen schorsen voor de | 2021 conformément à l'article 7.5.3, § 4, premier alinéa, 3°, le |
ministre peut suspendre ces délais à la demande du bénéficiaire de la | |
periode van 20 maart 2020 tot en met 17 juli 2020, mits de | subvention pour la période allant du 20 mars 2020 au 17 juillet 2020, |
subsidiegerechtigde kan aantonen dat omwille van een door COVID-19 | pour autant que le bénéficiaire de la subvention puisse démontrer |
veroorzaakte overmachtsituatie de termijnen, vermeld in artikel 7.5.3, | qu'en raison d'une situation de force majeure causée par le COVID-19, |
§ 4, niet kunnen worden gehaald. | les délais visés à l'article 7.5.3, § 4 ne peuvent être respectés. |
Indien de minister beslist om de termijnen bijkomend te schorsen, als | Si le ministre décide de prolonger la suspension des délais au sens du |
vermeld in het eerste lid, in fine, dan worden de schorsingen, vermeld | premier alinéa, in fine, les suspensions visées au deuxième alinéa |
in het tweede lid, eveneens bijkomend met dezelfde termijn verlengd. | sont également prolongées du même délai. |
§ 3. Voor projecten met betrekking tot de ondersteuning van de | § 3. Pour les projets dans le cadre du soutien de la production et de |
productie en injectie van biomethaan waarvoor op 20 maart 2020 de | l'injection de biométhane pour lesquels les délais visés à l'article |
termijnen, vermeld in artikel 7.6.3, § 4, nog niet verstreken zijn en | 7.6.3, § 4 n'ont pas encore expiré au 20 mars 2020 et pour lesquels la |
waarvan de ingebruikname conform artikel 7.6.3, § 4, eerste lid, 3° in | |
het jaar 2020 of 2021 moet plaatsvinden, worden die termijnen | mise en service doit avoir lieu en l'an 2020 ou 2021 conformément à |
l'article 7.6.3, § 4, premier alinéa, 3°, ces délais sont suspendus | |
geschorst voor de periode van 20 maart 2020 tot en met 17 juli 2020. | pour la période allant du 20 mars 2020 jusqu'au 17 juillet 2020. Le |
De minister kan die schorsing echter driemaal met een maand verlengen. | ministre peut toutefois prolonger cette suspension trois fois d'un mois. |
In afwijking van het eerste lid kan de minister, op aanvraag van de | Par dérogation au premier alinéa, pour les projets pour lesquels les |
subsidiegerechtigde, voor projecten waarvoor op 20 maart 2020 de | délais visés à l'article 7.6.3, § 4 n'ont pas encore expiré au 20 mars |
termijnen, vermeld in artikel 7.6.3, § 4, nog niet verstreken zijn en | 2020 et pour lesquels la mise en service doit avoir lieu après l'an |
waarvan de ingebruikname conform artikel 7.6.3, § 4, eerste lid, 3° na | |
het jaar 2021 moet plaatsvinden, die termijnen schorsen voor de | 2021 conformément à l'article 7.6.3, § 4, premier alinéa, 3°, le |
ministre peut suspendre ces délais à la demande du bénéficiaire de la | |
periode van 20 maart 2020 tot en met 17 juli 2020, mits de | subvention pour la période allant du 20 mars 2020 au 17 juillet 2020, |
subsidiegerechtigde kan aantonen dat omwille van een door COVID-19 | pour autant que le bénéficiaire de la subvention puisse démontrer |
veroorzaakte overmachtsituatie de termijnen, vermeld in artikel 7.6.3, | qu'en raison d'une situation de force majeure causée par le COVID-19, |
§ 4, niet kunnen worden gehaald. | les délais visés à l'article 7.6.3, § 4 ne peuvent être respectés. |
Indien de minister beslist om de termijnen bijkomend te schorsen, als | Si le ministre décide de prolonger la suspension des délais au sens du |
vermeld in het eerste lid, in fine, dan worden de schorsingen, vermeld | premier alinéa, in fine, les suspensions visées au deuxième alinéa |
in het tweede lid, eveneens bijkomend met dezelfde termijn verlengd. | sont également prolongées du même délai. |
§ 4. Voor projecten met betrekking tot de ondersteuning van kleine en | § 4. Pour les projets dans le cadre du soutien des petites et moyennes |
éoliennes, pour lesquels les délais visés à l'article 7.11.3, § 5 | |
middelgrote windturbines waarvoor op 20 maart 2020 de termijnen, | n'ont pas encore expiré au 20 mars 2020 et pour lesquels la mise en |
vermeld in artikel 7.11.3, § 5, nog niet verstreken zijn en waarvan de | |
ingebruikname conform artikel 7.11.3, § 5, eerste lid, 2° of 3° in het | |
jaar 2020 of 2021 moet plaatsvinden, worden die termijnen geschorst | service doit avoir lieu en l'an 2020 ou 2021 conformément à l'article |
7.11.3, § 5, premier alinéa, 2° ou 3°, ces délais sont suspendus pour | |
voor de periode van 20 maart 2020 tot en met 17 juli 2020. De minister | la période allant du 20 mars 2020 jusqu'au 17 juillet 2020. Le |
kan die schorsing echter driemaal met een maand verlengen. | ministre peut toutefois prolonger cette suspension trois fois d'un mois. |
In afwijking van het eerste lid kan de minister, op aanvraag van de | Par dérogation au premier alinéa, pour les projets pour lesquels les |
subsidiegerechtigde, voor projecten waarvoor op 20 maart 2020 de | délais visés à l'article 7.11.3, § 5 n'ont pas encore expiré au 20 |
termijnen, vermeld in artikel 7.11.3, § 5, nog niet verstreken zijn en | mars 2020 et pour lesquels la mise en service doit avoir lieu après |
waarvan de ingebruikname conform artikel 7.11.3, § 5, eerste lid, 2° | |
of 3° na het jaar 2021 moet plaatsvinden, die termijnen schorsen voor | l'an 2021 conformément à l'article 7.11.3, § 5, premier alinéa, 2° ou |
3°, le ministre peut suspendre ces délais à la demande du bénéficiaire | |
de periode van 20 maart 2020 tot en met 17 juli 2020, mits de | de la subvention pour la période allant du 20 mars 2020 au 17 juillet |
subsidiegerechtigde kan aantonen dat omwille van een door COVID-19 | 2020, pour autant que le bénéficiaire de la subvention puisse |
veroorzaakte overmachtsituatie de termijnen, vermeld in artikel | démontrer qu'en raison d'une situation de force majeure causée par le |
7.11.3, § 5, niet kunnen worden gehaald. | COVID-19, les délais visés à l'article 7.11.3, § 5 ne peuvent être |
Indien de minister beslist om de termijnen bijkomend te schorsen, als | respectés. Si le ministre décide de prolonger la suspension des délais au sens du |
vermeld in het eerste lid, in fine, dan worden de schorsingen, vermeld | premier alinéa, in fine, les suspensions visées au deuxième alinéa |
in het tweede lid, eveneens bijkomend met dezelfde termijn verlengd. | sont également prolongées du même délai. |
§ 5. De minister schorst, op aanvraag van de subsidiegerechtigde, voor | § 5. A la demande du bénéficiaire de la subvention, pour les projets |
projecten in het beleidsveld energie waarvoor door de Vlaamse Regering | dans le domaine politique de l'énergie pour lesquels le Gouvernement |
een facultatieve subsidie werd toegekend, voor de periode van 20 maart | flamand a octroyé une subvention facultative, le ministre suspend pour |
2020 tot en met 17 juli 2020 de in het besluit van de Vlaamse Regering | la période du 20 mars 2020 au 17 juillet 2020 les délais d'exécution |
dat de subsidie toekent opgenomen uitvoeringstermijnen. De minister | prévus dans l'arrêté du Gouvernement flamand octroyant la subvention. |
kan die schorsing echter driemaal met een maand verlengen.". | Le ministre peut toutefois prolonger cette suspension trois fois d'un |
Art. 3.Aan titel XII, hoofdstuk III van hetzelfde besluit, het laatst |
mois. ». Art. 3.Au titre XII, chapitre III du même arrêté, modifié en dernier |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2019, il est |
2019, wordt een artikel 12.3.20 toegevoegd, dat luidt als volgt: | ajouté un article 12.3.20 ainsi rédigé : |
"Art. 12.3.20. In afwijking van artikel 13.4.4 en artikel 13.4.8 van | « Art. 12.3.20. Par dérogation aux articles 13.4.4 et 13.4.8 du Décret |
het Energiedecreet van 8 mei 2009 kan tot en met 17 juli 2020, het | sur l'énergie du 8 mai 2009, le recours administratif organisé contre |
georganiseerd administratief beroep tegen een beslissing van het Vlaams Energieagentschap met betrekking tot het opleggen van een administratieve geldboete, vermeld in titel XIII, hoofdstuk IV van het Energiedecreet van 8 mei 2009, worden ingediend via een e-mail in plaats van via aangetekende brief. De minister kan die periode echter driemaal met een maand verlengen. De e-mail, vermeld in het eerste lid, wordt gericht aan energie@vlaanderen.be. De indiener van het administratief beroep ontvangt in dat geval per e-mail een ontvangstbewijs met dossiernummer.". | une décision de l'Agence flamande de l'énergie relative à l'imposition d'une amende administrative, visé au titre XIII, chapitre IV du Décret sur l'énergie du 8 mai 2009, peut être introduit jusqu'au 17 juillet 2020 par courrier électronique au lieu d'une lettre recommandée. Le ministre peut toutefois prolonger cette période trois fois d'un mois. ». Le courrier électronique visé à l'alinéa premier est adressé à energie@vlaanderen.be. Dans ce cas, un accusé de réception portant un numéro de dossier sera envoyé par courrier électronique au déposant du recours administratif. ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de energie, is belast met de |
Art. 5.Le ministre flamand compétent pour l'énergie est chargé |
uitvoering van dit besluit. | d'exécuter le présent arrêté. |
Brussel, 30 april 2020. | Bruxelles, le 30 avril 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |