Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 29/09/2017
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende wijk-werken "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende wijk-werken Arrêté du Gouvernement flamand relatif au travail de proximité
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
29 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende 29 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au travail
wijk-werken de proximité
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap autonomisée externe de droit public Office flamand de l'Emploi et de
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", artikel la Formation professionnelle, l'article 5, § 1er, 8°, inséré par le
5, § 1, 8°, ingevoegd bij het decreet van 24 april 2015; décret du 24 avril 2015 ;
Gelet op artikelen 6, 8, 9, 11, 14 tot 18, 20, 25, 27, 29, 30 tot 32, Vu les articles 6, 8, 9, 11, 14 à 18, 20, 25, 27, 29, 30 à 32, 34 à
34 tot 36, 38, 40 en 42 van het Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017; 36, 38, 40 et 42 du Décret sur le Travail de Proximité du 7 juillet 2017 ;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse Dienst voor Vu l'avis du conseil d'administration de l'Office flamand de l'Emploi
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 3 juli 2017; et de la Formation professionnelle, rendu le 3 juillet 2017 ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 5 juli 2017; donné le 5 juillet 2017 ;
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 19 juli 2017; Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 19 juillet 2017 ;
Gelet op advies 61.970/1/V van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis 61.970/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 21 septembre 2017, en
september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant
houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; organisation de l'emploi et de la formation professionnelle ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sur la proposition du ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de
Sport; l'Innovation et des Sports ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° activiteitenlijst: de lijst die wordt vastgesteld door de raad van 1° liste d'activités : la liste arrêtée par le conseil
bestuur van de VDAB met toepassing van artikel 27 van het d'administration du VDAB en application de l'article 27 du Décret sur
Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017, met inbegrip van de gemeentelijke le Travail de Proximité du 7 juillet 2017, en ce compris les
afwijkingen van de lijst; dérogations communales à la liste ;
2° platform: het platform wijk-werken, vermeld in hoofdstuk 2, 2° plate-forme : la plate-forme de travail de proximité, visée au
afdeling 9, van het Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017; chapitre 2, section 9, du Décret sur le Travail de Proximité du 7
3° uitgiftemaatschappij: de maatschappij die is aangewezen voor de juillet 2017 ; 3° société émettrice : la société désignée, conformément à la
uitgifte van wijk-werkcheques overeenkomstig de wetgeving over de législation sur les marchés publics, pour l'émission des
overheidsopdrachten; chèques-travail de proximité ;
4° vzw: een vereniging zonder winstoogmerk als vermeld in titel I van 4° asbl : une association sans but lucratif visée au titre Ier de la
de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les
winstoogmerk, de stichtingen en de Europese politieke partijen en fondations, les partis politiques européens et les fondations
stichtingen. politiques européennes.
HOOFDSTUK 2. - Wijk-werker CHAPITRE 2. - Travailleur de proximité
Afdeling 1. - Toeleiding Section 1re. - Orientation

Art. 2.De volgende organisaties kunnen werkzoekenden toeleiden naar

Art. 2.Les organisations suivantes peuvent orienter les demandeurs

wijk-werken: d'emploi vers le travail de proximité :
1° voor de leefloongerechtigden: de OCMW's; 1° pour les bénéficiaires du revenu d'intégration : les CPAS ;
2° voor de niet-leefloongerechtigde werkzoekenden: de VDAB. 2° pour les demandeurs d'emploi ne bénéficiant pas du revenu
d'intégration : le VDAB.
De werkzoekende die reeds in het verleden activiteiten heeft verricht Le demandeur d'emploi ayant déjà effectué des activités de travail de
in wijk-werken, kan niet opnieuw toegeleid worden, tenzij in een van proximité par le passé, ne peut plus être orienté à nouveau, sauf dans
de volgende situaties: les cas suivants :
1° de werkzoekende kan aantonen dat hij in de laatste twaalf maanden 1° le demandeur d'emploi peut démontrer qu'il n'a pas effectué
geen activiteiten in wijk-werken heeft verricht; d'activités de travail de proximité pendant les douze derniers mois ;
2° de werkzoekende kan aantonen dat zijn wijk-werkovereenkomst werd 2° le demandeur d'emploi peut démontrer que son contrat de travail de
geschorst of is stopgezet om redenen buiten zijn wil om, voor meer dan proximité a été suspendu ou arrêté pour des raisons indépendantes de
de helft van de toegekende duurtijd; sa volonté, pour plus de la moitié de la durée attribuée ;
3° de werkzoekende kan aantonen dat hij in het verleden aanspraak kon 3° le demandeur d'emploi peut démontrer qu'il pouvait, dans le passé,
maken op de overgangsmaatregel vermeld in artikel 9, tweede lid, van prétendre à la mesure transitoire visée à l'article 9, alinéa 2, du
het Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017, en dat hij zijn prestaties in Décret sur le Travail de Proximité du 7 juillet 2017, et qu'il n'a pas
wijk-werken niet heeft onderbroken voor een periode langer dan twaalf interrompu ses prestations de travail de proximité pour une période
maanden. supérieure à douze mois.

Art. 3.De raad van bestuur van de VDAB kan de toeleiding naar

Art. 3.Le conseil d'administration du VDAB peut limiter ou suspendre

wijk-werken tijdelijk beperken of stopzetten als hij van oordeel is temporairement l'orientation vers le travail de proximité s'il estime
dat het contingent, vermeld in artikel 6, § 1, IX, 11°, van de que le contingent visé à l'article 6, § 1er, IX, 11°, de la loi
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles est presque
bijna is bereikt. atteint.
Afdeling 2. - Begeleiding Section 2. - Encadrement

Art. 4.De organisatie die toeleidt, begeleidt de wijk-werker met

Art. 4.L'organisation chargée d'orienter, encadre le travailleur de

toepassing van artikel 8 van het Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017, proximité en application de l'article 8 du Décret sur le Travail de
en stelt bij het begin van het wijk-werken het traject naar werk vast. Bij het opstellen van het traject naar werk wordt rekening gehouden met: 1° de competenties van de wijk-werker; 2° de competenties die de wijk-werker dient te verwerven of de competenties waar hij aan moet werken om ze te blijven beheersen; 3° de activiteiten die de wijk-werker zal uitvoeren; 4° mogelijke verdere stappen in het traject naar werk, na afloop van het wijk-werken. Proximité du 7 juillet 2017, et fixe le parcours vers l'emploi au début du travail de proximité. Lors de l'établissement du parcours vers l'emploi, il est tenu compte : 1° des compétences du travailleur de proximité ; 2° des compétences que le travailleur de proximité doit acquérir ou entretenir ; 3° des activités que le travailleur de proximité exécutera ; 4° des possibles d'autres étapes dans le parcours vers l'emploi, à l'issue du travail de proximité.

Art. 5.Het traject naar werk en de afspraken met de wijk-werker

Art. 5.Le parcours vers l'emploi et les accords avec le travailleur

tijdens de duurtijd van het wijk-werken worden vastgelegd in: de proximité pendant la durée du travail de proximité sont fixés dans
1° een afsprakenblad als vermeld in titel III/1 van het besluit van de : 1° une feuille d'accords telle que visé au titre III/1 de l'arrêté du
Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, als de VDAB de wijk-werker et de la formation professionnelle, si le VDAB encadre le travailleur
begeleidt; de proximité ;
2° een gelijkwaardig instrument als vermeld in punt 1°, als het OCMW 2° un instrument équivalent à celui visé au point 1°, si le CPAS
de wijk-werker begeleidt. encadre le travailleur de proximité.
In het afsprakenblad of het gelijkwaardige instrument kunnen alle La feuille d'accords ou l'instrument équivalent peuvent reprendre tous
afspraken en acties worden opgenomen die kaderen in de begeleiding les accords et actions dans le cadre de l'encadrement durant le
tijdens het wijk-werken. travail de proximité.

Art. 6.Na de ondertekening van het afsprakenblad wordt de wijk-werker

Art. 6.Après la signature de la feuille d'accords, le travailleur de

toegeleid naar de organisator van zijn domicilie met toepassing van proximité est orienté vers l'organisateur de son domicile en
artikel 15 van het Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017. application de l'article 15 du Décret sur le Travail de Proximité du 7 juillet 2017.

Art. 7.De begeleiding, vermeld in artikel 8 van het

Art. 7.L'encadrement, visé à l'article 8 du Décret sur le Travail de

Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017, omvat ten minste één evaluatie van Proximité du 7 juillet 2017, comprend au moins une évaluation du
het traject naar werk elke zes maanden. parcours vers l'emploi tous les six mois.
Afdeling 3. - Beschikbaarheid Section 3. - Disponibilité

Art. 8.De wijk-werker die niet is vrijgesteld van beschikbaarheid,

Art. 8.Le travailleur de proximité qui n'est pas dispensé de

blijft beschikbaar voor de arbeidsmarkt. disponibilité reste disponible pour le marché du travail.
Titel III/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 Le titre III/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009
houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle
beroepsopleiding is van overeenkomstige toepassing. s'applique mutatis mutandis.
Afdeling 4. - Prestaties Section 4. - Prestations

Art. 9.De organisatie die naar wijk-werken toeleidt, bepaalt de

Art. 9.L'organisation qui oriente vers le travail de proximité

duurtijd van het wijk-werken voor de wijk-werker. Die periode kan niet détermine la durée du travail de proximité pour le travailleur de
langer zijn dan twaalf maanden. proximité. Cette période ne peut excéder douze mois.
De duurtijd begint te lopen vanaf de toeleiding naar het wijk-werken. La durée commence à courir à partir de l'orientation vers le travail
Dit artikel is niet van toepassing op werkzoekenden die gebruikmaken de proximité. Le présent article ne s'applique pas aux demandeurs d'emploi qui
van de overgangsmaatregel van artikel 9, tweede lid, van het utilisent la mesure transitoire de l'article 9, alinéa 2, du Décret
Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017. sur le Travail de Proximité du 7 juillet 2017.

Art. 10.In geval van ziekte, moederschapsverlof, ongeval of overmacht

Art. 10.En cas de maladie, de congé de maternité, d'accident ou de

wordt de uitvoering van de wijk-werkovereenkomst geschorst. De force majeure, l'exécution du contrat de travail de proximité est
werkzoekende is ertoe gehouden zijn ongeschiktheid te rechtvaardigen suspendue. En cas de maladie ou d'accident le demandeur d'emploi est
met een geneeskundig getuigschrift in geval van ziekte of ongeval. tenu de justifier son incapacité par un certificat médical.
De schorsing van de wijk-werkovereenkomst verlengt de duurtijd niet. La suspension du contrat de travail de proximité ne prolonge pas sa durée.

Art. 11.De wijk-werker verricht maximaal zestig uur

Art. 11.Le nombre d'heures de prestations de travail de proximité par

wijk-werkprestaties per maand en maximaal 630 uur wijk-werkprestaties travailleur de proximité est plafonné à 60 par mois et 630 par an. Les
per jaar. Prestaties die worden verricht boven dat maximum, worden prestations effectuées au-delà de ces maximums ne sont pas rémunérées.
niet vergoed.

Art. 12.De wijk-werker die activiteiten verricht, vult voor de

Art. 12.Le travailleur de proximité qui exerce des activités remplit,

aanvang van de activiteit het prestatieformulier in. De wijk-werker avant le début de l'activité, le formulaire des prestations. Le
noteert op dat prestatieformulier de dag en het uur van de activiteit travailleur de proximité inscrit sur ce formulaire des prestations le
waarvoor hij een cheque ontvangt. jour et l'heure de l'activité au titre de laquelle il reçoit un
Het model van prestatieformulier wordt bepaald door de raad van chèque. Le modèle du formulaire des prestations est fixé par le conseil
bestuur van de VDAB, in gemeen overleg met de Rijksdienst voor d'administration du VDAB, de commun accord avec l'Office national de
Arbeidsvoorziening, met toepassing van artikel 152sexies, § 2, van het l'Emploi, en application de l'article 152sexies, § 2, de l'arrêté
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage.
werkloosheidsreglementering.Afdeling 5. - Voordelen voor de wijk-werker Section 5. - Avantages pour le travailleur de proximité

Art. 13.De wijk-werker dient de wijk-werkcheques die hij ontvangt, in

Art. 13.Le travailleur de proximité présente à l'organisateur les

bij de organisator. Per geldige cheque ontvangt hij 4,10 euro. chèques-travail de proximité qu'il reçoit. Par chèque valable, il
perçoit 4,10 euros.
Een cheque wordt als geldig beschouwd als aan alle voorwaarden, Un chèque est considéré comme valable si toutes les conditions visées
vermeld in artikel 36, is voldaan, en als de cheque tijdig is ingediend. à l'article 36 sont remplies et que le chèque a été présenté à temps.

Art. 14.Als de afstand tussen de plaats van de activiteit en de

Art. 14.Si le travailleur de proximité habite à plus de cinq

woonplaats van de wijk-werker meer bedraagt dan vijf kilometer, heeft kilomètres du lieu de l'activité, il a droit par prestation à une
de wijk-werker per prestatie recht op een forfaitaire indemnité forfaitaire de déplacement de 0,15 euros par kilomètre à
verplaatsingsvergoeding van 0,15 euro per kilometer, ten laste van de
VDAB. charge du VDAB.
HOOFDSTUK 3. - Regie en werkingsprincipes CHAPITRE 3. - Gestion et principes de fonctionnement

Art. 15.De gemeente bepaalt voor haar grondgebied de afwijkingen van

Art. 15.La commune fixe pour son territoire les dérogations à la

de activiteitenlijst door een beslissing van de gemeenteraad, of door liste d'activités dans une décision du conseil communal ou une
een beslissing van het intergemeentelijk samenwerkingsverband of de décision de la structure de coopération intercommunale ou de
OCMW-vereniging, vermeld in artikel 13, § 2, van het l'association CPAS, visée à l'article 13, § 2, du Décret sur le
Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017. De VDAB wordt van die beslissing Travail de Proximité du 7 juillet 2017. Le VDAB est informé de cette
met een gewone brief of op elektronische wijze op de hoogte gebracht. décision par lettre ordinaire ou par voie électronique.
De afwijking van de activiteitenlijst heeft op zijn vroegst uitwerking La dérogation à la liste d'activités produit ses effets au plus tôt à
vanaf de datum van publicatie op het platform door de VDAB. partir de la date de publication par le VDAB sur la plate-forme.

Art. 16.De gemeente bepaalt voor haar grondgebied de afwijkingen van

Art. 16.La commune fixe pour son territoire les dérogations au prix

de aanschafprijs van de cheque conform artikel 38, § 1, tweede lid. d'achat du chèque conformément à l'article 38, § 1er, alinéa 2.
HOOFDSTUK 4. - Organisatoren CHAPITRE 4. - Organisateurs
Afdeling 1. - Oprichting Section 1re. - Création

Art. 17.De organisatoren die opgericht zijn met toepassing van

Art. 17.Les organisateurs créés en application de l'article 14, § 1er,

artikel 14, § 1, eerste lid, 1°, van het Wijk-werkendecreet van 7 juli alinéa 1er, 1°, du Décret sur le Travail de Proximité du 7 juillet
2017, zijn gemeentelijke extern verzelfstandigde agentschappen als 2017 sont des agences autonomisées externes communales telles que
vermeld in titel VII, hoofdstuk II, afdeling III, van het visées au titre VII, chapitre II, section III, du Décret communal du
Gemeentedecreet van 15 juli 2005. Ze hebben de vorm van een vzw. 15 juillet 2005. Ils ont la forme d'une asbl.

Art. 18.De organisatoren die opgericht zijn met toepassing van

Art. 18.Les organisateurs créés en application de l'article 14, § 1er,

artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van het Wijk-werkendecreet van 7 juli alinéa 1er, 2°, du Décret sur le Travail de Proximité du 7 juillet
2017, hebben een van de volgende vormen: 2017, ont une des formes suivantes :
1° een projectvereniging als vermeld in hoofdstuk III, afdeling 2, van 1° une association de projet telle que visée au chapitre III, section
het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke 2, du décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la
samenwerking; coopération intercommunale ;
2° een dienstverlenende vereniging als vermeld in hoofdstuk III, 2° une association prestataire de services telle que visée au chapitre
afdeling 3, van het voormelde decreet van 6 juli 2001; III, section 3, du décret du 6 juillet 2001 précité ;
3° een opdrachthoudende vereniging als vermeld in hoofdstuk III, 3° une association chargée de mission telle que visée au chapitre III,
afdeling 3, van het voormelde decreet van 6 juli 2001; section 3, du décret du 6 juillet 2001 précité ;
4° een samenwerkingsverband zonder rechtspersoonlijkheid als vermeld 4° une structure de coopération sans personnalité juridique telle que
in hoofdstuk II van het voormelde decreet van 6 juli 2001, als de visée au chapitre II du décret du 6 juillet 2001 précité, si la
overeenkomst bepaalt dat een van de deelnemende gemeenten aangesteld convention prévoit que l'une des communes participantes est désignée
wordt als beherende gemeente; comme commune gestionnaire ;
5° een OCMW-vereniging als vermeld in titel VIII, hoofdstuk I, van het 5° une association CPAS telle que visée au titre VIII, chapitre Ier,
decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres
openbare centra voor maatschappelijk welzijn. publics d'aide sociale.

Art. 19.De gemeente richt een organisator op door een beslissing van

Art. 19.La commune crée un organisateur par décision du conseil

de gemeenteraad, of door een beslissing van het intergemeentelijk communal ou par décision de la structure de coopération intercommunale
samenwerkingsverband of de OCMW-vereniging, vermeld in artikel 14 van ou de l'association du CPAS, visée à l'article 14 du Décret sur le
het Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017. De VDAB wordt van die Travail de Proximité du 7 juillet 2017. Le VDAB est informé de cette
beslissing met een aangetekende brief op hoogte gebracht. décision par lettre recommandée.

Art. 20.De gemeente die met toepassing van artikel 14, § 3, van het

Art. 20.La commune qui, en application de l'article 14, § 3, du

Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017 wil afwijken van de vereiste van Décret sur le Travail de Proximité du 7 juillet 2017, souhaite déroger
minimale schaalgrootte van zestigduizend inwoners, dient daarvoor met à l'exigence d'échelle minimale de soixante mille habitants, introduit
een aangetekende brief een gemotiveerde aanvraag in bij de VDAB. De à cet effet une demande motivée par lettre recommandée au VDAB. Le
VDAB geeft advies over de aanvraag en stuurt deze naar de minister VDAB émet un avis sur la demande et le transmet au ministre compétent
bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid. De voormelde minister beslist pour la politique de l'emploi. Le ministre précité statue sur la
binnen dertig kalenderdagen over de aanvraag. demande dans les trente jours civils.
Een afwijking kan door de voormelde minister worden toegestaan als de Une dérogation peut être accordée par le ministre précité si la
gemeente aan al de volgende voorwaarden voldoet: commune remplit toutes les conditions suivantes :
1° de gemeente toont aan dat het wijk-werken in het afwijkende gebied 1° la commune démontre que le travail de proximité peut être organisé
efficiënt en effectief georganiseerd kan worden; de manière efficace et efficiente dans la zone dérogatoire ;
2° de gemeente toont aan dat ze zelf het wijk-werken kan organiseren 2° la commune démontre qu'elle peut organiser elle-même le travail de
en dat ze daarvoor de financiële en organisatorische gevolgen van de proximité et qu'elle peut supporter les conséquences financières et
afwijking zelf kan dragen; organisationnelles de la dérogation ;
3° de gemeente toont aan dat de gevraagde afwijking een meerwaarde 3° la commune démontre que la dérogation demandée apporte des
biedt op het vlak van: bénéfices quant à :
a) efficiëntie; a) l'efficacité ;
b) afstemming tussen de vraag van gebruikers en het aanbod van b) l'adéquation entre la demande des utilisateurs et l'offre de
wijk-werkers; travailleurs de proximité ;
c) de uitwerking van een organisatie van wijk-werken die is afgestemd c) la mise en place d'une organisation de travail de proximité adaptée
op de regie van het wijk-werken in het afwijkende gebied. à la gestion du travail de proximité dans la zone dérogatoire.
Pour l'application du présent article, on entend par commune : la
Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder gemeente: de commune ou le groupe de communes qui souhaitent déroger à la grandeur
gemeente of groep van gemeenten die wil afwijken van de schaalgrootte d'échelle en application de l'article 14, § 3, du Décret sur le
met toepassing van artikel 14, § 3, van het Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017. Travail de Proximité du 7 juillet 2017.

Art. 21.In geval van een vrijwillige samenvoeging van gemeenten

Art. 21.En cas de fusion volontaire de communes, les choix et les

blijven de keuzes en de oprichtingen van de oorspronkelijke gemeenten créations des communes originales pour la gestion et l'organisation du
voor de regie en organisatie van het wijk-werken behouden tot het travail de proximité restent maintenus jusqu'au moment où la nouvelle
moment dat de nieuwe gemeente een beslissing neemt met toepassing van commune prend une décision en application des articles 13, § 1er, 2°,
artikel 13, § 1, 2°, of artikel 14 van het Wijk-werkendecreet van 7 ou 14 du Décret sur le Travail de Proximité du 7 juillet 2017.
juli 2017.Afdeling 2. - Werking Section 2. - Fonctionnement

Art. 22.Alle geldige gebruikte cheques worden binnen twee maanden na

Art. 22.Tous les chèques valables utilisés sont présentés à

de prestatie ingediend bij de organisator van het domicilie van de l'organisateur du domicile du travailleur de proximité dans les deux
wijk-werker. De organisator controleert of de prestatie geleverd is mois de la prestation. L'organisateur vérifie si la prestation a été
tijdens de geldigheidsduur van de cheque en of de cheque binnen twee fournie pendant la durée de validité du chèque et si le chèque a été
maanden na de prestatie is ingediend. présenté dans les deux mois de la prestation.

Art. 23.De organisator ontvangt de gebruikte wijk-werkcheques van de

Art. 23.L'organisateur reçoit les chèques-travail de proximité

wijk-werker. Voor elektronische cheques wordt de elektronische utilisés du travailleur de proximité. Pour les chèques électroniques,
registratie van de cheque op het platform als ontvangst beschouwd. l'enregistrement électronique du chèque sur la plate-forme est
considéré comme réception.

Art. 24.De wijk-werker geeft maandelijks het ingevulde

Art. 24.Le travailleur de proximité délivre mensuellement le

prestatieformulier af bij de organisator van zijn domicilie. De formulaire des prestations complété à l'organisateur de son domicile.
organisator controleert de prestatie van de wijk-werker aan de hand L'organisateur vérifie la prestation du travailleur de proximité au
van het ingevulde prestatieformulier. moyen du formulaire des prestations rempli.
De organisator registreert de prestatie op het platform. De L'organisateur enregistre la prestation sur la plate-forme.
registratie van de prestatie en de ingediende cheque geven aanleiding L'enregistrement de la prestation et du chèque remis donnent lieu au
tot de uitbetaling van de vergoedingen, vermeld in artikel 13, 14 en 40. paiement des indemnités visées aux articles 13, 14 et 40.
Afdeling 3. - Financiering Section 3. - Financement

Art. 25.De organisator van de plaats waar de wijk-werker is

Art. 25.L'organisateur du domicile du travailleur de proximité reçoit

gedomicilieerd, ontvangt de financiering, vermeld in artikel 40, le financement, visé à l'article 40, alinéa 1er, 5°.
eerste lid, 5°.

Art. 26.Het inschrijvingsrecht, vermeld in artikel 33, komt toe aan

Art. 26.Le droit d'inscription, mentionné à l'article 33, revient à

de organisator van het gebied waar de activiteit zal plaatsvinden. l'organisateur de la zone où l'activité aura lieu.
Afdeling 4. - Personeel Section 4. - Personnel

Art. 27.De VDAB stelt personeel ter beschikking van de organisatoren.

Art. 27.Le VDAB met du personnel à la disposition des organisateurs.

Elke organisator heeft recht op 0,2 voltijds equivalent per begonnen Chaque organisateur a droit à 0,2 équivalents temps plein par tranche
schijf van 12000 inwoners boven de 12000 inwoners. entamée de 12.000 habitants au-dessus de 12.000 habitants.
Onverminderd het eerste lid kan de VDAB, rekening houdend met Sans préjudice de l'alinéa 1er, le VDAB peut mettre à disposition
uitzonderlijke omstandigheden, tijdelijk een hoger of lager aantal temporairement un nombre supérieur ou inférieur de personnels en cas
personeelsleden ter beschikking stellen. de circonstances exceptionnelles.
Voor de toepassing van dit artikel wordt het aantal inwoners Pour l'application du présent article, le nombre d'habitants est fixé
vastgesteld op 1 januari 2017. au 1er janvier 2017.
HOOFDSTUK 5. - Activiteiten CHAPITRE 5. - Activités

Art. 28.De wijk-werker voert alleen de activiteiten uit die zijn

Art. 28.Le travailleur de proximité exécute uniquement les activités

opgenomen op de activiteitenlijst. reprises sur la liste d'activités.
De organisator en de VDAB controleren altijd of de verrichte L'organisateur et le VDAB vérifient toujours si les prestations
prestaties overeenkomen met de toegelaten activiteiten. effectuées correspondent aux activités autorisées.

Art. 29.Als de gebruiker een activiteit wil laten verrichten die niet

Art. 29.Si l'utilisateur veut faire effectuer une activité qui ne

op de activiteitenlijst staat vermeld, maar waarvan hij meent dat die figure pas sur la liste d'activités mais dont il estime qu'elle entre
past in het wijk-werken, kan hij een afwijking van de en compte pour le travail de proximité, il peut demander auprès de la
activiteitenlijst vragen aan de gemeente conform artikel 27, tweede commune une dérogation à la liste d'activités conformément à l'article
lid, van het Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017. 27, alinéa 2, du Décret sur le Travail de Proximité du 7 juillet 2017.
HOOFDSTUK 6. - Gebruikers CHAPITRE 6. - Utilisateurs

Art. 30.De volgende categorieën kunnen als gebruiker gebruikmaken van

Art. 30.Les catégories suivantes peuvent utiliser le travail de

het wijk-werken: proximité en tant qu'utilisateur :
1° natuurlijke personen; 1° les personnes physiques ;
2° gemeenten; 2° les communes ;
3° OCMW's; 3° les CPAS ;
4° vzw's en andere niet-commerciële verenigingen, met inbegrip van 4° les asbl et autres associations non commerciales, y compris les
feitelijke verenigingen; associations de fait ;
5° onderwijsinstellingen; 5° les établissements d'enseignement ;
6° land- of tuinbouwbedrijven. 6° les entreprises agricoles ou horticoles.

Art. 31.De kandidaat-gebruiker die activiteiten wil laten verrichten

Art. 31.Le candidat-utilisateur qui veut faire effectuer des

in wijk-werken, dient zijn aanvraag in bij de organisator van het activités dans le cadre du travail de proximité introduit sa demande
gebied waar de activiteiten zullen plaatsvinden. Als de aangevraagde auprès de l'organisateur de la zone où les activités auront lieu.
activiteiten conform de activiteitenlijst zijn, en de Lorsque les activités sollicitées sont conformes à la liste
kandidaat-gebruiker onder een van de categorieën, vermeld in artikel d'activités, et que le candidat-utilisateur appartient à l'une des
30, valt, wordt hij ingeschreven als gebruiker en tekent hij de catégories visées à l'article 30, il est inscrit comme utilisateur et
gebruikersovereenkomst. signe la convention d'utilisation.

Art. 32.De gebruiker tekent de gebruikersovereenkomst met de

Art. 32.L'utilisateur signe la convention d'utilisation avec

organisator van het gebied waar de activiteiten zullen plaatsvinden. l'organisateur de la zone où les activités auront lieu. La convention
De gebruikersovereenkomst omvat ten minste de volgende elementen: d'utilisation comprend au moins les éléments suivants :
1° de naam en het identificatienummer van de gebruiker; 1° le nom et le numéro d'identification de l'utilisateur ;
2° de identificatie van de organisator; 2° l'identification de l'organisateur ;
3° het adres waar de activiteiten zullen plaatsvinden; 3° l'adresse où les activités auront lieu ;
4° de aard van de activiteit of activiteiten; 4° la nature de la ou des activités ;
5° de rechten en verbintenissen van de gebruiker en de organisator. 5° les droits et obligations de l'utilisateur et de l'organisateur.
De gebruikersovereenkomst is pas definitief als de gebruiker het La convention d'utilisation n'est définitive qu'après paiement du
inschrijvingsrecht, vermeld in artikel 33, heeft betaald. droit d'inscription, visé à l'article 33, par l'utilisateur .

Art. 33.De gebruiker betaalt jaarlijks een inschrijvingsrecht van 7,5

Art. 33.L'utilisateur paie annuellement un droit d'inscription de 7,5

euro, dat toekomt aan de organisator van het gebied waar de activiteit euros, qui revient à l'organisateur de la zone où l'activité aura
zal plaatsvinden. lieu.

Art. 34.De gebruiker mag de activiteit pas laten verrichten als hij

Art. 34.L'utilisateur ne peut faire exécuter l'activité que s'il

in het bezit is van een gebruikersovereenkomst. dispose d'une convention d'utilisation.

Art. 35.De gebruiker die in het bezit is van een

Art. 35.L'utilisateur qui dispose d'une convention d'utilisation,

gebruikersovereenkomst, kan wijk-werkcheques aankopen bij de peut acheter des chèques-travail de proximité auprès de la société
uitgiftemaatschappij. émettrice.
HOOFDSTUK 7. - Wijk-werkcheque CHAPITRE 7. - Chèque-travail de proximité
Afdeling 1. - Vorm Section 1re. - Forme

Art. 36.De vorm van de wijk-werkcheque wordt bepaald door het model

Art. 36.Le modèle du chèque-travail de proximité est fixé par le

dat de raad van bestuur van de VDAB heeft vastgelegd. Een ingevulde conseil d'administration du VDAB. Un chèque rempli comporte au moins
cheque bevat ten minste de volgende gegevens: les données suivantes :
1° de naam van de gebruiker; 1° le nom de l'utilisateur ;
2° de naam en het identificatienummer van de wijk-werker; 2° le nom et le numéro d'identification du travailleur de proximité ;
3° de datum van de prestatie; 3° la date de la prestation ;
4° de geldigheidsduur van de cheque; 4° la durée de validité du chèque ;
5° de uiterste indieningstermijn na de prestatie; 5° le délai de présentation à partir de la prestation ;
6° het unieke chequenummer. 6° le numéro unique du chèque.
De wijk-werkcheque wordt als geldig beschouwd als hij al de gegevens, Le chèque-travail de proximité est considéré comme valable s'il
vermeld in het eerste lid, bevat op het moment dat de wijk-werker de contient toutes les données mentionnées à l'alinéa 1er au moment où le
cheque indient bij de organisator. travailleur de proximité présente le chèque à l'organisateur.

Art. 37.De wijk-werkcheque heeft een geldigheidsduur van twaalf

Art. 37.Le chèque-travail de proximité a une durée de validité de

maanden. De cheque moet gebruikt worden tijdens de geldigheidsduur. douze mois. Le chèque doit être utilisé pendant la durée de validité.
Afdeling 2. - Aankoop Section 2. - Achat

Art. 38.§ 1. De gebruiker koopt wijk-werkcheques aan bij de

Art. 38.§ 1er. L'utilisateur achète des chèques-travail de proximité

uitgiftemaatschappij. De aanschafprijs bedraagt minimaal 5,95 euro. auprès de la société émettrice. Le prix d'achat s'élève au minimum à 5,95 euros.
Elke gemeente of samenwerkingsverband kan beslissen om een hogere Chaque commune ou structure de coopération peut décider de demander à
aanschafprijs te vragen aan de gebruiker, op voorwaarde dat de l'utilisateur un prix d'achat supérieur, à condition que le prix
aanschafprijs wordt verhoogd met een veelvoud van 0,50 euro en dat de d'achat soit majoré d'un multiple de 0,50 euros et que le prix d'achat
aanschafprijs ten hoogste 7,45 euro bedraagt. De afwijking treedt in s'élève au maximum à 7,45 euros. La dérogation entre en vigueur le 1er
werking op 1 januari van het jaar nadat de gemeente de beslissing janvier de l'année suivant la décision de la commune.
heeft genomen.
Als de organisator wordt aangewezen door een samenwerkingsverband of Si l'organisateur est désigné par une structure de coopération ou un
groep van gemeenten, wordt de aanschafprijs in consensus bepaald. groupe de communes, le prix d'achat est déterminé en consensus. ÷
Indien zij geen consensus bereiken bedraagt de aanschafprijs in dat défaut de consensus le prix d'achat dans cette zone est le prix le
gebied de laagste prijs die geldt in een van de deelnemende gemeenten. plus bas valable dans une des communes participantes.
Bij het bepalen van de aanschafprijs kan de gemeente of de groep van Lors de la détermination du prix d'achat, la commune ou le groupe de
gemeenten geen onderscheid maken per type gebruiker of per type activiteit. § 2. Vanaf 1 juli 2018 kunnen gebruikers die geen natuurlijke personen zijn, alleen elektronische cheques aankopen.

Art. 39.Wijk-werkcheques worden aangekocht per veelvoud van tien cheques en ze worden op voorhand betaald. De cheques worden opgesteld op naam van de gebruiker. In afwijking van het eerste lid kunnen elektronische wijk-werkcheques aangekocht worden in hoeveelheden die geen veelvoud van tien zijn.

communes ne peut faire de distinction par type d'utilisateur ou par type d'activité. § 2. A partir du 1er juillet 2018, les utilisateurs qui ne sont pas des personnes physiques ne peuvent acheter que des chèques électroniques.

Art. 39.Les chèques-travail de proximité sont achetés par multiple de dix et sont payés d'avance. Les chèques sont établis au nom de l'utilisateur. Par dérogation à l'alinéa 1er, les chèques-travail de proximité électroniques peuvent être achetés en quantités qui ne sont pas multiples de dix.

Afdeling 3. - Verwerking Section 3. - Traitement

Art. 40.De aanschafprijs wordt als volgt verdeeld:

Art. 40.Le prix d'achat est réparti comme suit :

1° de uitgiftemaatschappij ontvangt het bedrag dat haar toekomt ter 1° la société émettrice perçoit le montant qui lui revient pour
dekking van de administratiekosten; couvrir les frais d'administration ;
2° de VDAB ontvangt het bedrag dat hem toekomt ter dekking van de 2° le VDAB perçoit le montant qui lui revient pour couvrir les frais
kosten voor de verzekeringen, vermeld in artikel 21 en 22 van het d'assurance visés aux articles 21 et 22 du Décret sur le Travail de
Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017; Proximité du 7 juillet 2017 ;
3° de VDAB houdt een bedrag in van 0,10 euro per cheque ter dekking 3° le VDAB prélève un montant de 0,10 euros par chèque, destiné à
van de verplaatsingsvergoeding, vermeld in artikel 14 van dit besluit; couvrir l'indemnité de déplacement, visée à l'article 14 du présent arrêté ;
4° de wijk-werker ontvangt 4,10 euro; 4° le travailleur de proximité perçoit 4,10 euros ;
5° de organisator ontvangt het saldo na aftrek van de bedragen, 5° l'organisateur reçoit le solde après déduction des montants
vermeld in punt 1° tot en met 4°. mentionnés aux points 1° à 4°.
De VDAB voert de betalingen, vermeld in het eerste lid, uit. Le VDAB exécute les paiements visés à l'alinéa 1er.

Art. 41.De VDAB betaalt de vergoedingen voor de wijk-werker, vermeld

Art. 41.Le VDAB paie les indemnités du travailleur de proximité,

in hoofdstuk 2, afdeling 5. visées au chapitre 2, section 5.

Art. 42.De gebruiker brengt de ongebruikte cheques waarvan de

Art. 42.L'utilisateur retourne les chèques non utilisés dont la

geldigheid niet is verstreken, terug naar de uitgiftemaatschappij. De validité n'a pas expiré à la société émettrice. Celle-ci rembourse le
uitgiftemaatschappij betaalt de aanschafprijs terug aan de gebruiker, prix d'achat à l'utilisateur après déduction des frais
na aftrek van administratiekosten, die 30 % van de aanschafprijs d'administration, qui représentent 30% du prix d'achat.
bedragen. De uitgiftemaatschappij maakt jaarlijks aan de gebruikers een fiscaal La société émettrice transmet annuellement aux utilisateurs une
attest over, met de vermelding van de aanschafprijs van de cheques die attestation fiscale mentionnant le prix d'achat des chèques achetés au
aangekocht werden tijdens het voorafgaande kalenderjaar. cours de l'année civile précédente.
HOOFDSTUK 8. - Platform en gegevensuitwisseling CHAPITRE 8. - Plate-forme et échange de données
Afdeling 1. - Toegang Section 1re. - Accès

Art. 43.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder gegevens: alle gegevens

Art. 43.Dans le présent chapitre, on entend par données : toutes les

die worden geregistreerd of verwerkt op het platform. données qui sont enregistrées ou traitées sur la plate-forme.

Art. 44.De VDAB heeft toegang tot alle gegevens die op het platform

Art. 44.Le VDAB a accès à toutes les données enregistrées sur la

worden geregistreerd. De VDAB kan toegang geven aan de plate-forme. Le VDAB peut donner accès aux organisations partenaires
partnerorganisaties die taken vervullen in het kader van wijk-werken. qui accomplissent des tâches dans le cadre du travail de proximité.
Het OCMW heeft toegang tot alle gegevens betreffende de wijk-werkers Le CPAS a accès à toutes les données relatives aux travailleurs de
die door het OCMW zijn toegeleid en worden begeleid. proximité orientés et encadrés par le CPAS.

Art. 45.De uitgiftemaatschappij ontvangt identificatiegegevens van de

Art. 45.La société émettrice reçoit des données d'identification des

wijk-werkers en de gebruikers en controleert of de gebruiker cheques travailleurs de proximité et des utilisateurs et vérifie si
mag aankopen. l'utilisateur peut acheter des chèques.

Art. 46.De organisator heeft toegang tot de volgende gegevens:

Art. 46.L'organisateur a accès aux données suivantes :

1° alle gegevens van de wijk-werkers die zijn gedomicilieerd op zijn 1° toutes les données des travailleurs de proximité domiciliés sur son
grondgebied, als die gegevens relevant zijn om het wijk-werken te territoire, si ces données sont pertinentes pour organiser le travail
organiseren; de proximité ;
2° alle gegevens over de gebruikers, als die betrekking hebben op 2° toutes les données relatives aux utilisateurs, si elles concernent
mogelijke werkplekken; des lieux de travail éventuels ;
3° alle gegevens over de activiteiten en de activiteitenlijst. 3° toutes les données relatives aux activités et à la liste d'activités.

Art. 47.De gebruiker en de wijk-werker hebben toegang tot alle

Art. 47.L'utilisateur et le travailleur de proximité ont accès à

gegevens over de activiteiten en de activiteitenlijst. toutes les données relatives aux activités et à la liste d'activités.
De gebruiker en de wijk-werker ontvangen ook de contactgegevens die L'utilisateur et le travailleur de proximité reçoivent également les
noodzakelijk zijn om de prestatie uit te voeren bij de gebruiker. coordonnées nécessaires à l'exécution de la prestation auprès de

Art. 48.De gemeente heeft toegang tot de volgende gegevens:

l'utilisateur.

Art. 48.La commune a accès aux données suivantes :

1° alle gegevens over de activiteiten en de activiteitenlijst; 1° toutes les données relatives aux activités et à la liste d'activités ;
2° alle gegevens die nuttig zijn in het kader van de regietaken, 2° toutes les données utiles dans le cadre des tâches de gestion,
vermeld in artikel 13 van het Wijk-werkendecreet van 7 juli 2017. mentionnées à l'article 13 du Décret sur le Travail de Proximité du 7 juillet 2017.
Afdeling 2. - Registraties Section 2. - Enregistrements

Art. 49.De VDAB en het OCMW die toegang hebben tot het platform,

Art. 49.Le VDAB et le CPAS qui ont accès à la plate-forme peuvent

kunnen alle gegevens registreren die nodig zijn voor de werking van enregistrer toutes les données nécessaires au fonctionnement du
het Wijk-werken. travail de proximité.

Art. 50.De uitgiftemaatschappij registreert alle gegevens over de

Art. 50.La société émettrice enregistre sur la plate-forme toutes les

aangekochte cheques op het platform. données relatives aux chèques achetés.

Art. 51.De organisator registreert de volgende gegevens over de

Art. 51.L'organisateur enregistre sur la plate-forme les données

gebruiker op het platform: suivantes relatives à l'utilisateur :
1° de identificatiegegevens, met inbegrip van de 1° les données d'identification, y compris la convention d'utilisation
gebruikersovereenkomst; ;
2° het rekeningnummer; 2° le numéro de compte ;
3° de mogelijke activiteiten. 3° les activités possibles.

Art. 52.De organisator registreert de volgende gegevens over de

Art. 52.L'organisateur enregistre sur la plate-forme les données

wijk-werker op het platform: suivantes relatives au travailleur de proximité :
1° de identificatiegegevens, met inbegrip van de 1° les données d'identification, y compris le contrat de travail de
wijk-werkovereenkomst; proximité ;
2° het rekeningnummer; 2° le numéro de compte ;
3° de mogelijke activiteiten; 3° les activités possibles ;
4° de competenties. 4° les compétences.
HOOFDSTUK 9. - Controle CHAPITRE 9. - Contrôle
Afdeling 1. - Controle Section 1re. - Contrôle

Art. 53.Voor de controle op de bepalingen van dit besluit kan de VDAB

Art. 53.Le VDAB peut consulter toutes les sources de données

alle noodzakelijke gegevensbronnen raadplegen. nécessaires dans le cadre du contrôle du respect des dispositions du
présent arrêté.

Art. 54.Als de VDAB bij de uitoefening van de controle

Art. 54.Si, lors de l'exercice du contrôle, le VDAB constate des

onregelmatigheden vaststelt die buiten het toepassingsgebied van dit irrégularités qui ne relèvent pas du champ d'application du présent
besluit vallen, maar waarvan de VDAB vermoedt dat ze een inbreuk arrêté mais dont le VDAB présume qu'elles peuvent constituer une
kunnen vormen op het decreet houdende sociaalrechtelijk toezicht van
30 april 2004, kan de VDAB het dossier bezorgen aan de instelling die infraction au décret portant contrôle des lois sociales du 30 avril
belast is met de toepassing van het voormelde decreet. 2004, le VDAB peut transmettre le dossier à l'organisme chargé de
l'application du décret précité.
Afdeling 2. - Boekhouding Section 2. - Comptabilité

Art. 55.De VDAB controleert de inkomsten en de uitgaven van de

Art. 55.Le VDAB contrôle les recettes et les dépenses de

organisator die betrekking hebben op wijk-werken. l'organisateur liées au travail de proximité.
De VDAB kan boekhoudkundige stukken opvragen bij de organisator. Le VDAB peut recueillir des pièces comptables auprès de l'organisateur.

Art. 56.De VDAB kan aanvullende informatie of toelichting vragen aan

Art. 56.Le VDAB peut recueillir des informations ou des explications

de organisator. complémentaires auprès de l'organisateur.
Afdeling 3. - Sancties Section 3. - Sanctions

Art. 57.Als de VDAB bij de uitoefening van de controle vaststelt dat

Art. 57.Si, lors de l'exercice du contrôle, le VDAB constate que des

er te veel of ten onrechte bedragen zijn toegekend aan de wijk-werker, montants ont été indûment alloués au travailleur de proximité, à
de gebruiker, de organisator of de uitgiftemaatschappij, kan hij die l'utilisateur, à l'organisateur ou à la société émettrice, il peut
bedragen terugvorderen. réclamer ces montants.

Art. 58.Als de VDAB vaststelt dat een gebruiker of een wijk-werker

Art. 58.Si le VDAB constate qu'un utilisateur ou un travailleur de

zijn verplichtingen niet nakomt, kan de VDAB de gebruiker of de proximité ne respecte pas ses obligations, le VDAB peut exclure du
wijk-werker uitsluiten van het wijk-werken. travail de proximité cet utilisateur ou ce travailleur de proximité.

Art. 59.In afwijking van artikel 13, 14 en 40, eerste lid, 5°, worden

Art. 59.Par dérogation aux articles 13, 14 et 40, alinéa 1er, 5°, les

prestaties die worden verricht boven het maximumaantal uren, vermeld prestations effectuées au-delà du nombre maximum d'heures visé à
in artikel 11, niet vergoed, noch aan de wijk-werker, noch aan de l'article 11 ne sont pas rémunérées, ni au travailleur de proximité,
organisator. ni à l'organisateur.
HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales

Art. 60.Dit besluit en artikel 1 tot en met 49, 51, 52, artikel 54,

Art. 60.Le présent arrêté et les articles 1er à 49, 51, 52, 54, 55,

55, 2°, 56 tot en met 62 en artikel 63, 2° van het Wijk-werkendecreet 2°, 56 à 62 et 63, 2° du Décret sur le Travail de Proximité du 7
van 7 juli 2017 treden in werking op 1 januari 2018. juillet 2017 entrent en vigueur le 1er janvier 2018.

Art. 61.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid,

Art. 61.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 29 september 2017. Bruxelles, le 29 septembre 2017.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^