Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2004 houdende de organisatie van het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 portant organisation du « Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen » et règlement spécifique du statut de son personnel |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 29 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2004 houdende de | du Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 portant organisation du « |
organisatie van het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen | Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen » (Institut flamand |
en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het | pour l'Entreprise indépendante) et règlement spécifique du statut de |
personeel | son personnel |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de | Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et |
begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote | l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes |
ondernemingen, inzonderheid op artikel 48, gewijzigd bij het decreet | entreprises, notamment l'article 48, modifié par le décret du 7 |
van 7 juli 1998, en op artikel 62 en 63; | juillet 1998, et les articles 62 et 63; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2000 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut |
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse | |
openbare instellingen, het laatst gewijzigd bij het besluit van de | du personnel de certains organismes publics flamands, modifié en |
Vlaamse Regering van 17 februari 2006; | dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 portant |
houdende de organisatie van het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig | organisation du « Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen » |
Ondernemen en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie | (Institut flamand pour l'Entreprise indépendante) et règlement |
van het personeel; | spécifique du statut de son personnel; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut | Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Instituut voor het |
voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 18 november 2005; | Zelfstandig Ondernemen », rendu le 18 novembre 2005; |
Gelet op het advies van de praktijkcommissie van het Vlaams Instituut | Vu l'avis de la commission de pratique du « Vlaams Instituut voor het |
voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 11 oktober 2005; | Zelfstandig Ondernemen », rendu le 11 octobre 2005; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Instituut voor | Vu l'avis du conseil de direction du « Vlaams Instituut voor het |
het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 4 oktober 2005; | Zelfstandig Ondernemen », rendu le 4 octobre 2005; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse Minister bevoegd voor het Algemeen | Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Politique générale en |
Beleid inzake personeel en organisatieontwikkeling, gegeven op 1 | matière de personnel et de développement de l'organisation, donné le 1er |
december 2005; | décembre 2005; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister,bevoegd voor de begroting, gegeven op 13 juli 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 13 juillet |
Gelet op het akkoord van de federale minister van Pensioenen, gegeven | 2006; |
op 8 maart 2004; | Vu l'accord du Ministre fédéral chargé des Pensions, donné le 8 mars 2004; |
Gelet op het protocol nr. 237.762 van 1 september 2006 van het | Vu le protocole n° 237.762 du 1er septembre 2006 du Comité sectoriel |
sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap-Vlaams Gewest; | XVIII - Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 september | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
10 december 2004 houdende de organisatie van het Vlaams Instituut voor | décembre 2004 portant organisation du « Vlaams Instituut voor het |
het Zelfstandig Ondernemen en de instellingsspecifieke regeling van de | Zelfstandig Ondernemen » (Institut flamand pour l'Entreprise |
rechtspositie van het personeel, waarvan de bestaande tekst § 1 zal | indépendante) et règlement spécifique du statut de son personnel, dont |
vormen, worden een § 2, § 3 en § 4 toegevoegd, die luiden als volgt : | le texte existant formera le § 1er, sont ajoutés des §§ 2, 3 et 4 |
« § 2. De praktijkcommissie aanvaardt als nuttige praktijkervaring | ainsi rédigés : « § 2. En tant qu'expérience professionnelle utile acquise par |
l'accompagnateur du parcours d'apprentissage, la commission de | |
voor de leertrajectbegeleider : | pratique prend en compte : |
1° de voltijdse of deeltijdse praktijkervaring als lesgever van | 1° l'expérience professionnelle à temps plein ou à temps partiel comme |
bepaalde of onbepaalde duur in de centra voor vorming van | enseignant occupant un poste de durée déterminée ou de durée |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in | indéterminée dans les centres de formation des indépendants et des |
artikelen 57 tot 61 van het decreet; | petites et moyennes entreprises, visés aux articles 57 à 61 inclus du |
2° de voltijdse of deeltijdse praktijkervaring als | décret; 2° l'expérience professionnelle à temps plein ou à temps partiel comme |
leertijdverantwoordelijke in een centrum voor vorming van | responsable de l'apprentissage dans les centres de formation des |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in | indépendants et des petites et moyennes entreprises, visés aux |
artikelen 57 tot 61 van het decreet; | articles 57 à 61 inclus du décret; |
3° de voltijdse of deeltijdse praktijkervaring als bediende op een | 3° l'expérience professionnelle à temps plein ou à temps partiel comme |
leersecretariaat; | employé d'un secrétariat d'apprentissage; |
4° de voltijdse of deeltijdse praktijkervaring in jongerenwerking; | 4° l'expérience professionnelle à temps plein ou à temps partiel de |
l'animation des jeunes; | |
5° de combinatie van de bovenstaande categorieën als ze samen een | 5° une combinaison des catégories précitées à condition qu'elles |
voltijdse ervaring vormen; | forment une expérience à temps plein; |
6° de combinatie van de bovenstaande categorieën en de ervaring als | 6° une combinaison des catégories précitées et de l'expérience en tant |
qu'employé d'un secrétariat social (connaissance de la législation | |
bediende op een sociaal secretariaat (kennis van sociale wetgeving en | sociale et de la pratique de l'entreprise) à condition qu'elles |
ondernemerspraktijk)als ze samen een voltijdse ervaring vormen. | forment ensemble une expérience à temps plein. |
§ 3. Als voltijds wordt beschouwd : | § 3. Sont prises en compte comme temps plein : |
1° 720 uur per jaar voor een lesgever bepaalde duur; | 1° 720 heures par an pour un enseignant occupant un poste de durée |
2° 1 080 uur per jaar voor een lesgever onbepaalde duur; | déterminée; 2° 1080 heures par an pour un enseignant occupant un poste de durée indéterminée; |
3° 38 uur per week voor een leertijdverantwoordelijke; | 3° 38 heures par semaine pour un responsable de l'apprentissage; |
4° 38 uur per week voor een bediende op een leersecretariaat; | 4° 38 heures par semaine pour un employé d'un secrétariat d'apprentissage; |
5° 38 uur per week voor jongerenwerking. | 5° 38 heures par semaine pour l'animation des jeunes. |
§ 4. Voor de toekenning van de salarisverhogingen voor de | § 4. Pour l'octroi des augmentations de traitement à l'accompagnateur |
leertrajectbegeleider kunnen de voorgaande deeltijdse prestaties die | du parcours d'apprentissage, les prestations à temps partiel précitées |
verricht worden als lesgever in verschillende centra voor vorming van | rendues en tant qu'enseignant dans différents centres de formation des |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in | indépendants et des petites et moyennes entreprises, visés aux |
artikelen 57 tot 61 van het decreet, worden samengeteld. » | articles 57 à 61 inclus du décret, sont additionnées. |
Art. 2.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 29 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een nieuw lid ingevoegd, | 1° il est inséré, entre les premier et deuxième alinéas, un nouvel |
dat luidt als volgt : | alinéa ainsi rédigé : |
« Voor de bepaling van de nuttige praktijkervaring van de speciaal | « Pour la détermination de l'expérience professionnelle utile de |
leertrajectbegeleider gelden dezelfde beginselen als de beginselen, | l'accompagnateur spécial du parcours d'apprentissage, les mêmes |
vermeld in artikel 24, § 2, § 3 en § 4, met dien verstande dat : | principes que ceux visés à l'article 24, §§ 2, 3 et 4 sont |
d'application, étant entendu que : | |
a) als nuttige prakijkervaring ook wordt aanvaard de nuttige | a) l'expérience professionnelle utile acquise comme secrétaire |
praktijkervaring als zelfstandig leersecretaris; | d'apprentissage indépendant est également prise en compte comme |
expérience professionnelle utile; | |
b) ook als voltijds wordt beschouwd 200 leerovereenkomsten of | b) 200 contrats d'apprentissage ou contrats de stage par an sont |
stageovereenkomsten per jaar voor een zelfstandig leersecretaris. »; | également considérés comme temps plein pour un secrétaire |
2° in het vierde lid worden de woorden « het tweede lid » vervangen | d'apprentissage indépendant. » ; 2° dans le quatrième alinéa, les mots "deuxième alinéa" sont remplacés |
door de woorden « het derde lid »; | par les mots "troisième alinéa"; |
3° in het vijfde lid worden de woorden « het derde lid » vervangen | 3° dans le cinquième alinéa, les mots "troisième alinéa" sont |
door de woorden « het vierde lid ». | remplacés par les mots "quatrième alinéa". |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt bijlage I vervangen door de bijlage |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe Ire est remplacée par l'annexe |
die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Beroepsomscholing en |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a la Reconversion et le Recyclage |
-Bijscholing, is belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnels dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 29 september 2006. | Bruxelles, le 29 septembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Bijlage I. | Annexe Ire. |
TABEL VAN DE SALARISSCHALEN | TABLEAU DES ECHELLES DE TRAITEMENT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 29 september 2006 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre |
Regering van 10 december 2004 houdende de organisatie van het Vlaams | 2006 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 |
Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen en de instellingsspecifieke | portant organisation du « Vlaams Instituut voor het Zelfstandig |
Ondernemen » (Institut flamand pour l'Entreprise indépendante) et | |
regeling van de rechtspositie van het personeel. | règlement spécifique du statut de son personnel |
Brussel, 29 september 2006. | Bruxelles, le 29 septembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |