Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen en artikel 1/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères et l'article 1/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 OKTOBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 29 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article |
artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 | 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant |
houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad | réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes |
van groenvoedergewassen en artikel 1/1 van het besluit van de Vlaamse | fourragères et l'article 1/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel | décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des |
in en de keuring van zaaigranen | semences de céréales |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 4, 2°, a), b) en c). | de la pêche, l'article 4, 2°, a), b) et c). |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 31 mei 2021. | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 31 mai 2021. |
- Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid heeft | |
advies gegeven op 20 mei 2021, bekrachtigd door de Interministeriële | - Le 20 mai 2021, la concertation entre les gouvernements régionaux et |
l'autorité fédérale a rendu son avis, qui a été sanctionné par la | |
Conferentie voor het Landbouwbeleid op 4 juni 2021. | Conférence interministérielle de Politique agricole le 4 juin 2021. |
- Er is op 7 juli 2021 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - Le 7 juillet 2021, une demande d'avis dans les trente jours, |
voor een advies binnen dertig dagen, verlengd met vijftien dagen, met | prolongés de quinze jours, a été introduite auprès du Conseil d'Etat, |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad | en application de l'article 84, § 1, alinéa premier, des lois sur le |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. L'avis n'a pas été |
meegedeeld binnen die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, van de | communiqué dans ce délai. Dès lors l'article 84, § 4 des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, est appliqué. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het ministerieel besluit van 21 september 2021 tot wijziging van | - l'arrêté ministériel du 21 septembre 2021 modifiant l'annexe II de |
bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement |
het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende | flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du |
reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van | |
groenvoedergewassen en bijlage I, II en III bij het besluit van de | contrôle des semences de plantes fourragères et les annexes I, II et |
Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van | III de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
de handel in en de keuring van zaaigranen. | réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de |
uitvoeringsrichtlijn (EU) 2021/415 van de Commissie van 8 maart 2021 | la directive d'exécution (UE) 2021/415 de la Commission du 8 mars 2021 |
tot wijziging van de Richtlijnen 66/401/EEG en 66/402/EEG van de Raad | modifiant les directives 66/401/CEE et 66/402/CEE du Conseil afin |
teneinde de taxonomische groepen en namen van bepaalde soorten zaden | d'adapter les groupes taxonomiques et les noms de certaines espèces de |
en onkruid aan de ontwikkeling van wetenschappelijke en technische | semences et de mauvaises herbes à l'évolution des connaissances |
kennis aan te passen. | scientifiques et techniques. |
Art. 2.In artikel 1, § 1, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 2.Dans l'article 1, § 1, 1° de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 25 maart 2005 houdende reglementering van de handel in en de | du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des |
keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen, vervangen bij het | semences de plantes fourragères, remplacé par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 en gewijzigd bij het | flamand du 21 mai 2010 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand |
besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2017, worden de | du 8 septembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° in punt a), 16), wordt de zinsnede "Festuca trachyphylla (Hack.) | 1° au point a), 16), le membre de phrase « Festuca trachyphylla |
Krajina" vervangen door de zinsnede "Festuca trachyphylla (Hack.) Hack."; | (Hack.) Krajina » est remplacé par le membre de phrase « Festuca trachyphylla (Hack.) Hack. »; |
2° onder punt c) wordt de volgende zin toegevoegd: | 2° sous le point c) est ajoutée la phrase suivante : |
"De minister bepaalt de voorwaarden voor de uitvoering van deze | « Le ministre détermine les conditions d'application de ces |
bepalingen en kan de bepalingen, vermeld in dit punt 1°, aanvullen en | dispositions et peut compléter et modifier les dispositions visées au |
wijzigen conform de beslissingen van de instellingen van de Europese | présent point 1° conformément aux décisions des institutions de la |
Gemeenschap.". | Communauté européenne. ». |
Art. 3.In artikel 1/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
Art. 3.Dans l'article 1/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de | décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des |
keuring van zaaigranen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | semences de céréales, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand |
Regering van 21 mei 2010 en 19 december 2014 en het ministerieel | des 21 mai 2010 et 19 décembre 2014, le point 1° est remplacé par ce |
besluit van 26 april 2012, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: | qui suit : « 1° céréales : les plantes des espèces suivantes, destinées à |
"1° granen: planten van de volgende soorten, die voor de landbouw of | l'agriculture ou à l'horticulture, à l'exception des fins ornementales |
de tuinbouw zijn bestemd, met uitzondering van sierdoeleinden: | : |
Avena nuda L. | Avena nuda L. |
naakte haver | avoine nue |
Avena sativa L. (omvat A. byzantina K. Koch) | Avena sativa L. (comprend A. byzantina K. Koch) |
haver | avoine |
Avena strigosa Schreb. | Avena strigosa Schreb. |
evene | avoine maigre |
Hordeum vulgare L. | Hordeum vulgare L. |
gerst | orge |
Oryza sativa L. | Oryza sativa L. |
rijst | riz |
Phalaris canariensis L. | Phalaris canariensis L. |
kanariezaad | alpiste |
Secale cereale L. | Secale cereale L. |
rogge | seigle |
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor |
sorgho | sorgho |
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex |
Davidse | Davidse |
soedangras | sorgho du Soudan |
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus | xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het | hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Triticum avec |
geslacht Triticum met een soort van het geslacht Secale | une espèce du genre Secale |
Triticum aestivum L. subsp. Aestivum | Triticum aestivum L. subsp. Aestivum |
zachte tarwe | froment (blé) tendre |
Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren | Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren |
harde tarwe | blé dur |
Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell. | Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell. |
spelt | épeautre |
Zea mays L.(partim) | Zea mays L.(partim) |
maïs, met uitzondering van popcorn en suikermaïs | Maïs, à l'exception du pop-corn et du maïs sucré |
Deze definitie geldt ook voor de volgende hybriden die het product | Cette définition comprend également les hybrides suivants, résultant |
zijn van een kruising van de soorten, vermeld in de voorgaande tabel. | du croisement des espèces mentionnées dans le tableau ci-dessus. |
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) | Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) |
Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse | Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse |
hybriden die het product zijn van een kruising van Sorghum bicolor | hybrides résultant du croisement de Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. |
(L.) Moench subsp. bicolor en Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. | bicolor et Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de |
drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse | Wet ex Davidse |
Tenzij het anders bepaald is, gelden voor zaad van de voormelde | Sauf disposition contraire, les semences des hybrides susvisés sont |
hybriden de normen of andere voorwaarden die van toepassing zijn voor | soumises aux mêmes normes ou autres conditions que celles qui |
zaad van elk van de soorten waaruit ze zijn verkregen. | s'appliquent aux semences de chacune des espèces dont elles sont |
De minister bepaalt de voorwaarden voor de uitvoering van deze | obtenues. Le ministre détermine les conditions d'application de ces dispositions |
bepalingen en kan de bepalingen, vermeld in dit punt 1°, aanvullen en | et peut compléter et modifier les dispositions visées au présent point |
wijzigen conform de beslissingen van de instellingen van de Europese | 1° conformément aux décisions des institutions de la Communauté |
Gemeenschap.". | européenne. ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2022. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 février 2022. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
Art. 5.Le ministre flamand compétent pour l'agriculture et la pêche |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | en mer est chargé d'exécuter le présent arrêté. |
Brussel, 29 oktober 2021. | Bruxelles, le 29 octobre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |