Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 29/10/2004
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering voor het jaar 2004 "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering voor het jaar 2004 Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 déterminant les conditions de fixation, de paiement et de recouvrement des subventions des caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins pour l'année 2004
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
29 OKTOBER 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 29 OCTOBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 houdende de du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 déterminant les conditions
voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering de fixation, de paiement et de recouvrement des subventions des
van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins pour
voor het jaar 2004 l'année 2004
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance
zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000,
december 2000, 18 mei 2001, 20 december 2002 en 30 april 2004; 18 mai 2001, 20 décembre 2002 et 30 avril 2004;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 november 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 déterminant
houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de les conditions de fixation, de paiement et de recouvrement des
terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de subventions des caisses d'assurance soins dans le cadre de l'assurance
zorgverzekering voor het jaar 2004, gewijzigd bij de besluiten van de soins pour l'année 2004, modifié par les arrêtés du Gouvernement
Vlaamse Regering van 12 december 2003 en 14 mei 2004; flamand des 12 décembre 2003 et 14 mai 2004;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 september 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 septembre 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de wijzigingsbepalingen die in dit besluit zijn opgenomen onverwijld moeten worden geformaliseerd om de werking van de zorgkassen niet in gevaar te brengen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, Besluit : notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les dispositions modificatives reprises par le présent arrêté, doivent être formalisées sans délai pour ne pas compromettre le fonctionnement des caisses d'assurance soins Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, Arrête :

Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14

november 2003 houdende de voorwaarden van de vaststelling, de novembre 2003 déterminant les conditions de fixation, de paiement et
uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in de recouvrement des subventions des caisses d'assurance soins dans le
het kader van de zorgverzekering voor het jaar 2004, gewijzigd bij de cadre de l'assurance soins pour l'année 2004, modifié par les arrêtés
besluiten van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 en 14 mei 2004, du Gouvernement flamand des 12 décembre 2003 et 14 mai 2004, est
wordt als volgt gewijzigd : modifié comme suit :
1° §§ 1bis en 3 worden opgeheven; 1° les §§ 1erbis et 3 sont abrogés.
2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante :
« § 2. Het Fonds kan vanaf de maand juni voor de vijftiende dag van « § 2. Le Fonds peut, à partir du mois de juin et avant le quinzième
elke maand een voorschot op de subsidie voor tenlastenemingen betalen. jour de chaque mois, octroyer une avance sur la subvention pour prises
Dat voorschot wordt bepaald door het positieve verschil tussen en charge. Cette avance est déterminée par la différence positive
enerzijds de som van de door het Fonds reeds uitbetaalde voorschotten entre d'une part, la somme des avances déjà payées par le Fonds pour
voor tenlastenemingen, van de door de zorgkas effectief ontvangen prises en charge, des cotisations des membres perçues effectivement
ledenbijdragen tot en met die maand en van de raming van de jusqu'à ce mois inclus par la caisse d'assurance soins et de
ledenbijdragen die de zorgkas tot en met die maand zal ontvangen, en l'estimation des cotisations des membres que la caisse d'assurance
soins percevra jusqu'à ce mois inclus, et d'autre part la somme du
anderzijds de som van het door de zorgkassen uitbetaalde bedrag aan montant payé par les caisses d'assurance soins pour prises en charge
tenlastenemingen tot en met die maand en van de raming van de jusqu'à ce mois inclus et de l'estimation des prises en charge que la
tenlastenemingen die de zorgkas tot en met die maand zal uitbetalen. » caisse d'assurance soins paiera jusqu'à ce mois inclus. »

Art. 2.Aan artikel 8, § 6, van hetzelfde besluit wordt een derde lid

Art. 2.A l'article 8, § 6, du même arrêté, il est ajouté un alinéa

toegevoegd, dat luidt als volgt : trois, rédigé comme suit :
« De in het eerste en tweede lid vermelde forfaitaire vergoedingen « Les indemnités forfaitaires citées aux alinéas premier et deux, sont
worden uitgekeerd bovenop de in artikel 7, § 1, vermelde subsidie voor réglées en sus de la subvention pour frais de fonctionnement, citée à
werkingskosten. » l'article 7, § 1er. »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen met

Art. 4.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux personnes en

betrekking tot het gezinsbeleid, is belast met de uitvoering van dit matière de politique familiale dans ses attributions, est chargée de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 29 oktober 2004. Bruxelles, le 29 octobre 2004.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
I. VERVOTTE I. VERVOTTE
^