← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur de département coupe de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 29 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 29 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur de département coupe de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 4 november 2013; | l'Enseignement et la Formation), rendu le 4 novembre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 novembre 2013; |
november 2013; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre |
Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du |
Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur de |
|
Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator snijafdeling kleding, |
département coupe de vêtements et d'articles de confection et de |
confectie en meubelstoffering, ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse | garnissage de meubles, insérée au niveau 3 de la structure flamande |
kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, opgenomen in de | des certifications, est reconnue. La description reprise à l'annexe au |
bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 29 november 2013. | Bruxelles, le 29 novembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van operator | Annexe. Description de la qualification professionnelle d'opérateur de |
snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering (m/v) (BK0087) als | département coupe de vêtements et d'articles de confection et de |
vermeld in artikel 1. | garnissage de meubles (h/f) (QP0087) telle que mentionnée à l'article 1er. |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Operator snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering (m/v) | Opérateur du département coupe de vêtements et d'articles de |
confection et de garnissage de meubles (h/f) | |
b. Definitie | b. Définition |
De operator voert meerdere productiehandelingen uit met manuele en/of | L'opérateur effectue plusieurs opérations de production à l'aide |
automatisch opleg- en snijapparatuur en is inzetbaar bij het opleggen | d'appareils de mise en place et de coupe manuels et/ou automatiques, |
van de stoffen als bij het uitknippen van de stoffen, bij het | et s'occupe à la fois de la mise en place et de la coupe de tissus, de |
identificeren en sorteren van de gesneden onderdelen van kleding, | l'identification et du tri des composants coupés de vêtements et |
confectie en meubelstoffering rekening houdend met veiligheidsregels | d'articles de confection et de garnissage de meubles, compte tenu des |
en productievereisten teneinde de continuïteit van de productie te | règles de sécurité et des exigences de production afin de garantir la |
garanderen. | continuité de la production. |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Jaartal | d. Année |
2013 | 2013 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1 Opsomming competenties | 2.1 Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
- Voorziet de werkpost van te verwerken/bewerken producten, het | - Fournit au poste de travail des produits à transformer/traiter, |
gereedschap en de hulpgoederen (Id 23274 - Id 23229) | l'outillage et des matières auxiliaires (Id 23274 - Id 23229) : |
- Leest de productieorder en/of technische fiche | - lit l'ordre de production et/ou la fiche technique; |
- Leest codes en symbolen | - lit des codes et symboles; |
- Beoordeelt de te verwerken/bewerken producten | - évalue les produits à transformer/traiter; |
- Beoordeelt de netheid van de werkpost | - évalue la propreté du poste de travail. |
- Monteert gereedschap, stelt de machine/apparatuur in of selecteert | - Monte l'outillage, règle la machine/l'appareillage ou sélectionne le |
het programma (Id 15927 - Id 15916) | programme (Id 15927 - Id 15916) : |
- Aan- en uitzetten van de machine/apparatuur | - allume et éteint la machine/l'appareil; |
- Plaatst indien nodig hulpstukken op de machine/apparatuur | - place, si nécessaire, des accessoires sur la machine/l'appareil; |
- Controleert de werking van de machine/apparatuur | - contrôle le fonctionnement de la machine/l'appareil; |
- Stelt parameters manueel of computergestuurd in | - règle les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme |
- Plaatst de te verwerken/bewerken producten volgens de specificaties | informatique. - Place les produits à transformer/traiter selon les spécifications de |
van de technische fiche of instructies (Id 16526) | la fiche technique ou les instructions (Id 16526) : |
- Verwerkt/bewerkt de producten volgens de specificaties van de | - Transforme/traite les produits selon les spécifications de la fiche |
technische fiche of instructies (Id 23590 - Id 15916) | technique ou les instructions (Id 23590 - Id 15916) : |
- Gebruikt de meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking | - utilise la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement; |
- Controleert de eigen bewerkingen | - contrôle ses propres opérations. |
- Registreert de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) | - Enregistre les données des activités (nombre de pièces...) (Id |
(Id 25922) | 25922) : |
- Houdt gegevens bij over het verloop van de productie (tijdstip, | - tient à jour des données relatives au déroulement de la production |
aantal stukken,...) | (moment, nombre de pièces...); |
- Houdt gegevens bij over het gebruik van materiaal | - tient à jour des données concernant l'utilisation de matières. |
- Voert preventief of curatief basisonderhoud van machines/apparaten | - Exécute un entretien préventif ou curatif de base des |
uit (Id 18027) | machines/appareils (Id 18027) : |
- Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen | - respecte le plan et les consignes d'entretien; |
- Vervangt onderdelen | - remplace des composants. |
- Organise son propre poste de travail de manière sûre et ordonnée et | |
- Organiseert zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust (Id 6551 | dans le respect de l'environnement (Id 6551 - profil de compétence |
- beroepscompetentieprofiel) | professionnelle) : |
- Sorteert afval volgens de richtlijnen | - trie les déchets selon les consignes; |
- Houdt de werkplek schoon | - maintient un poste de travail propre; |
- Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op | - range ses propres outils et accessoires; |
- Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften | - respecte les consignes de sécurité et environnementales; |
- Neemt een goede ergonomische houding aan | - adopte une bonne position ergonomique; |
- Leeft de veiligheidsnormen na bij het instellen en bedienen van de | - respecte les normes de sécurité lors du réglage et de la commande |
machines/gereedschappen | des machines/outillages. |
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
- Voert de voorbereidende activiteiten uit (Id 23229 - Id 297 - Id | - Exécute les travaux préparatoires (Id 23229 - Id 297 - Id 25296 - Id |
25296 - Id 20998 - beroepscompetentieprofiel) | 20998 - profil de compétence professionnelle) : |
- Maakt (manueel of via computer) snijplannen | - réalise (manuellement ou à l'aide d'un ordinateur) des plans de coupe; |
- Voorziet de werkpost van de te snijden stoffen | - fournit au poste de travail les tissus à couper; |
- Spreidt (manueel of machinaal) de verschillende lagen van de | - étale (manuellement ou à la machine) les différentes couches du |
productiestof volgens het productieorder en de toegestane toleranties | tissu de production selon l'ordre de production et les tolérances admissibles; |
- Snijdt de stoflagen op de juiste lengte af volgens het | - coupe les couches de tissus en fonction de la longueur exacte, |
productieorder, spreidingsmethode en de toegestane toleranties | conformément à l'ordre de production, à la méthode d'étalement et aux |
tolérances admissibles. | |
- Snijdt of stanst (manueel) onderdelen van kleding, confectie en | - Coupe et découpe (manuellement) des composants de vêtements et |
meubelstoffering (Id 25255 - Id 23187- Id 23186 - Id 20799 - Id 17209 | d'articles de confection et de garnissage de meubles (Id 25255 - Id |
- Id 14911 - beroepscompetentieprofiel) | 23187- Id 23186 - Id 20799 - Id 17209 - Id 14911 - profil de |
compétence professionnelle) : | |
- Brengt het snijplan op de productiestof aan volgens de | - applique le plan de coupe sur le tissu de production selon la fiche |
instructiefiche | d'instructions; |
- Snijdt de productiestof volgens het snijplan met de beschikbare | - coupe le tissu de production selon le plan de coupe à l'aide de |
manuele snijapparatuur | l'appareillage de coupe manuel disponible; |
- Identificeert en sorteert de gesneden onderdelen | - identifie et trie les composants coupés. |
- Snijdt (automatisch ) onderdelen van kleding, confectie en | - Coupe (automatiquement) des composants de vêtements et d'articles de |
meubelstoffering (Id 23186 - Id 17209 - Id 14911 - beroepscompetentieprofiel) | confection et de garnissage de meubles (Id 23186 - Id 17209 - Id 14911 |
- Voorziet de snijtafel van de te snijden productiestof | - profil de compétence professionnelle) : |
- Stuurt het snijplan elektronisch door naar de snijmachine | - fournit le tissu de production à couper à la table de coupe; |
- IJkt de machine | - envoie le plan de coupe par la voie électronique à la machine de |
- Raapt de gesneden onderdelen uit en/of bindt ze samen | coupe; - étalonne la machine; |
- Identificeert en sorteert de gesneden onderdelen | - ramasse les composants coupés et/ou les assemble; |
- Controleert het uitzicht van het materiaal (ontbreken van plooi, | - identifie et trie les composants coupés. |
uniformiteit van de tint, ...) en duidt de plaatsen met | - Contrôle l'apparence du tissu (absence de plis, uniformité de la |
onregelmatigheden en fouten aan (Id 1198) | teinte...) et indique les endroits présentant des irrégularités et erreurs (Id 1198) : |
- Duidt onregelmatigheden en fabricatiefouten aan | - indique les irrégularités et erreurs de fabrication; |
- Voorkomt dat de gebreken zich in de uitgesneden stukken bevinden | - évite des imperfections dans les pièces coupées; |
- Beoordeelt zintuiglijk de kwaliteit van de stof | - évalue la qualité du tissu par détection sensorielle; |
- Onderscheidt kleuren (regelmatigheid, ...) van de stof | - distingue les coloris (régularité...) du tissu; |
- Controleert de gesneden en gestanste stukken | - contrôle les pièces coupées et découpées. |
2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteurs |
2.2.1 Kennis | 2.2.1 Connaissances |
Generiek | Génériques |
- Basiskennis van hygiëne-, veiligheids- en milieuvoorschriften | - connaissances de base des consignes d'hygiène, de sécurité et environnementales; |
- Basiskennis van kwaliteitsnormen | - connaissances de base des normes de qualité; |
- Basiskennis van rapporteringsmogelijkheden | - connaissances de base des possibilités d'établissement de rapports; |
- Basiskennis van werkpostorganisatie | - connaissances de base de l'organisation du poste de travail; |
- Basiskennis van werking en bediening van de machine - Kennis van kenmerken van weefsels en textielmaterialen - Kennis van productietechnieken kleding en confectie - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van textielmaterialen - Kennis van het productieproces Specifiek - Basiskennis van ergonomische hef- en tiltechnieken | - connaissances de base du fonctionnement et de la commande de la machine; - connaissance des caractéristiques des tissus et matières textiles - connaissance des techniques de production de vêtements et d'articles de confection; - connaissance des possibilités de transformation de matières textiles; - connaissance du processus de production. Spécifiques - connaissance de base des techniques ergonomiques de levage et de hissage; |
- Basiskennis van computergebruik | - connaissances de base de l'utilisation d'un ordinateur; |
- Kennis van snijgereedschap | - connaissance de l'outillage de coupe. |
2.2.2 Vaardigheden | 2.2.2 Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
Generiek | Génériques |
- Het kunnen lezen van de productieorder en/of technische fiche | - pouvoir lire l'ordre de production et/ou la fiche technique; |
- Het kunnen lezen van codes en symbolen | - pouvoir lire des codes et symboles; |
- Het kunnen beoordelen van de te verwerken/bewerken onderdelen en hulpgoederen | - pouvoir évaluer les composants et accessoires à transformer/traiter; |
- Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van parameters | - pouvoir régler des paramètres manuellement ou à l'aide d'un ordinateur; |
- Het kunnen naleven van de veiligheidsnormen bij het instellen en | - pouvoir respecter les normes de sécurité pour le réglage et la |
bedienen van de machines/gereedschappen | commande des machines/outillages; |
- Het kunnen gebruiken van meest geschikte machine bij de | - pouvoir utiliser la machine la plus appropriée pour la |
verwerking/bewerking | transformation/le traitement; |
- Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de productie | - pouvoir à tenir à jour des données relatives au déroulement de la |
(tijdstip, aantal stukken,...) | production (moment, nombre de pièces...); |
- Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal | - pouvoir tenir à jour des données relatives à la consommation de |
- Het zich kunnen houden aan het onderhoudsplan en -richtlijnen | matières; - pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien; |
- Het kunnen beoordelen van de netheid van de werkpost | - pouvoir évaluer la propreté du poste de travail; |
- Het kunnen controleren van de werking van de machine/apparatuur | - pouvoir contrôler le fonctionnement de la machine/l'appareil; |
- Het kunnen vervangen van onderdelen | - pouvoir remplacer des composants; |
- Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen | - pouvoir trier les déchets conformément aux directives; |
- Het kunnen controleren van eigen bewerkingen | - pouvoir contrôler ses propres opérations; |
- Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften | - pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales. |
Specifiek | Spécifiques |
- Het kunnen (manueel of machinaal) spreiden van de verschillende | - pouvoir étaler (manuellement ou à la machine) les différentes |
lagen van de productiestof volgens het productieorder | couches du tissu de production conformément à l'ordre de production; |
- Het kunnen afsnijden (manueel of machinaal) van de stoflagen op de | - pouvoir couper (manuellement ou à la machine) les couches de tissu |
juiste lengte volgens het productieorder en spreidingsmethode | selon la longueur exacte, conformément à l'ordre de production et à la |
méthode d'étalement : | |
- Het kunnen snijden (manueel of machinaal) van de productiestof | - pouvoir couper (manuellement ou à la machine) le tissu de production |
volgens het snijplan met de beschikbare snijapparatuur | selon le plan de coupe, à l'aide de l'appareillage de coupe |
- Het kunnen identificeren en sorteren van de gesneden onderdelen van | disponible; - pouvoir identifier et trier les composants coupés de vêtements et |
kleding, confectie en meubelstoffering | d'articles de confection et de garnissage de meubles; |
- Het kunnen de snijtafel voorzien van de te snijden productiestof | - pouvoir fournir le tissu de production à couper à la table de coupe; |
- Het kunnen elektronisch doorsturen van het snijplan naar de | - pouvoir envoyer le plan de coupe par la voie électronique à la |
snijmachine | |
- Het kunnen ijken van de machine | machine de coupe; |
- Het kunnen aanbrengen van het snijplan op de productiestof volgens | - pouvoir étalonner la machine; |
de instructiefiche - Het kunnen aanduiden van onregelmatigheden en fabricatiefouten - Het kunnen voorkomen dat de gebreken zich in de uitgesneden stukken bevinden - Het kunnen zintuiglijk de kwaliteit van de stof beoordelen - Het kunnen onderscheiden van kleuren (regelmatigheid, ...) van de stof - Het kunnen controleren van de gesneden en gestanste stukken - Het kunnen (manueel of via de computer) maken van snijplannen - Het kunnen rekening houden met stoflengtes en -breedtes, krimp- en rekwaarden. Probleemoplossende vaardigheden Generiek - Het kunnen onderkennen van eenvoudige stoornissen en fouten van de machine - Het kunnen voorkomen van productieonderbrekingen en opstoppingen - Het kunnen ondersteunen van medewerkers in probleemsituaties Motorische vaardigheden Generiek | - pouvoir appliquer le plan de coupe sur le tissu de production selon la fiche d'instructions; - pouvoir indiquer des irrégularités et erreurs de fabrication; - pouvoir éviter des imperfections dans les pièces coupées; - pouvoir évaluer la qualité du tissu par détection sensorielle; - pouvoir distinguer des coloris (régularité...) du tissu; - pouvoir contrôler les pièces coupées et découpées; - pouvoir réaliser (manuellement ou à l'aide d'un ordinateur) des plans de coupe; - pouvoir tenir compte des longueurs et largeurs des tissus, de valeur de retrait et d'allongement. Aptitudes à résoudre des problèmes Génériques - pouvoir reconnaître des pannes simples et erreurs de la machine; - pouvoir éviter des interruptions de production et bourrages; - pouvoir soutenir des collaborateurs en cas de situations problématiques. Aptitudes en matière de motricité Génériques |
- Het indien nodig kunnen plaatsen van hulpstukken op de machine | - pouvoir, si nécessaire, placer des accessoires sur la machine; |
- Het kunnen schoonhouden van de werkplek | - pouvoir faire en sorte que le lieu de travail reste propre; |
- Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen | - pouvoir ranger ses propres outils et accessoires; |
- Het kunnen aan- en uitzetten van de machine/apparatuur | - pouvoir allumer et éteindre la machine/l'appareil; |
- Het kunnen aannemen van een goede ergonomische houding | - pouvoir adopter une bonne position ergonomique. |
Specifiek | Spécifiques |
- Het kunnen de werkpost voorzien van de te snijden stoffen | - pouvoir fournir le tissu à couper au poste de travail; |
- Het kunnen uitrapen of samenbinden van de gesneden onderdelen van | - pouvoir ramasser ou assembler les composants coupés de vêtements, de |
kleding, confectie en meubelstoffering | confection et de garnissage de meubles; |
- Het kunnen gebruiken van etiketteersystemen | - pouvoir utiliser des systèmes d'étiquetage. |
2.2.3 Context | 2.2.3 Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- Dit beroep wordt uitgeoefend in fabrieken voor het produceren van | - cette profession est exercée dans des usines pour la production de |
artikelen in kleding, confectie en meubelstoffering | vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; |
- Het wordt overwegend uitgeoefend in een dag-systeem | - elle est essentiellement exercée dans un régime de jour; |
- De activiteit varieert naargelang de grootte en de | - l'activité varie en fonction de la taille et du degré |
automatiseringsgraad van de onderneming | d'automatisation de l'entreprise; |
- Dit beroep wordt eerder in een zeer afwisselende, vertrouwde en | - cette profession est plutôt exercée dans un contexte qui change |
meervoudige context uitgeoefend | fortement, familier et présentant de multiples aspects; |
- De werkcontext is in zeker mate gestructureerd met tijdsdruk | - le contexte de travail est structuré dans une certaine mesure par la |
pression temporelle. | |
Handelingscontext | Contexte d'action |
- Dit beroep vereist een permanente vorm van concentratie rond de | - cette profession requiert une forme permanente de concentration |
kwaliteit van het product en de nodige flexibiliteit en polyvalentie | concernant la qualité du produit ainsi que la flexibilité et la |
bij het uitvoeren van zijn werkzaamheden | polyvalence nécessaires pour l'exécution de ses travaux; |
- De operator snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering | - l'opérateur du département coupe de vêtements et d'articles de |
houdt rekening met de veiligheid op en rond de werkplek en de | confection et de garnissage de meubles tient compte de la sécurité sur |
machineveiligheidsinstructies | et autour du poste de travail et des instructions de sécurité de la |
- De beroepsbeoefenaar moet zijn werkplek steeds schoonhouden en | machine; - le titulaire de la profession doit toujours conserver un poste de |
steeds zijn eigen gereedschappen en hulpmiddelen opbergen | travail propre et toujours ranger ses propres outillages et |
accessoires. | |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
De operator snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering | L'opérateur du département coupe de vêtements et d'articles de |
confection et de garnissage de meubles | |
- is zelfstandig in het uitvoeren van opgestelde taken en in het | - fait preuve d'autonomie pour exécuter les tâches imposées et |
oplossen van eenvoudige machinestoringen, probeert problemen en/of | résoudre de simples pannes de machines. Il essaie de résoudre lui-même |
onregelmatigheden die zich voordoen bij het uitvoeren van zijn | les problèmes et/ou irrégularités qui se produisent lors de |
werkzaamheden zelf op te lossen | l'exécution de ses travaux; |
- is gebonden aan zowel mondelinge als schriftelijke instructies van | - est lié par des instructions à la fois verbales et écrites du |
de leidinggevende | supérieur; |
- meldt aan de leidinggevende het einde van de opdracht | - signale la fin de la tâche au supérieur. |
2.2.5 Verantwoordelijkheid | 2.2.5 Responsabilité |
De operator snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering is | L'opérateur du département coupe de vêtements et d'articles de |
verantwoordelijk voor een correcte, nauwkeurige en tijdige uitvoering | confection et de garnissage de meubles est responsable d'une exécution |
van het werk en dit volgens de mondelinge en schriftelijke instructies | correcte, précise et à temps du travail et ce, selon des instructions |
van de leidinggevende. De operator dient de stoffen die hij/zij krijgt | verbales et écrites. L'opérateur doit vérifier la qualité des tissus |
na te kijken op de kwaliteit. Indien hij/zij onregelmatigheden | qu'il/elle reçoit. S'il/si elle constate des irrégularités, |
vaststelt, overlegt de operator hierover met de leidinggevende. | l'opérateur doit se concerter à ce propos avec le supérieur. |
De operator is verantwoordelijk voor: | L'opérateur est responsable : |
- een werkpost te voorzien van de te snijden grondstoffen en | - de la fourniture des matières premières à couper et de l'outillage à |
gereedschap | un poste de travail; |
- het monteren van gereedschap en het instellen van een machine of een | - du montage de l'outillage et du réglage d'une machine ou d'un |
geselecteerd programma | programme sélectionné; |
- het controleren van de kwaliteit van de stoffen | - du contrôle de la qualité du tissu; |
- het opleggen van de stoffen volgens het productieorder | - de la mise en place des tissus conformément à l'ordre de production; |
- het uitsnijden van onderdelen van kleding, confectie en | - de la coupe des composants de vêtements et d'articles de confection |
meubelstoffering volgens het snijplan | et de garnissage de meubles selon le plan de coupe; |
- het identificeren en sorteren van de gesneden onderdelen | - de l'identification et du tri des composants coupés; |
- de registratie van de gegevens van de activiteiten | - de l'enregistrement des données des activités; |
- de uitvoering van preventief of curatief basisonderhoud van machines | - de l'exécution de l'entretien préventif ou curatif de base de |
of uitrustingen | machines ou d'équipements; |
- het ondersteunen van medewerkers productielijn kleding, confectie en | - du soutien de collaborateurs de la ligne de production de vêtements |
meubelstoffering bij de start op de werkvloer | et d'articles de confection et de garnissage de meubles lors du |
démarrage sur le poste de travail. | |
2.3 Vereiste attesten | 2.3 Attestations requises |
Er zijn geen attesten vereist. | Des attestations ne sont pas requises. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre |
van 29 november 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator | 2013 portant reconnaissance de la qualification professionnelle |
snijafdeling kleding, confectie en meubelstoffering. | d'opérateur du département coupe de vêtements et d'articles de |
confection et de garnissage de meubles. | |
Brussel, 29 november 2013. | Bruxelles, le 29 novembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |