← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en textielverzorging "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en textielverzorging | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur d'un département repassage de vêtements et d'articles de confection et d'entretien du textile |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 29 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en textielverzorging De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 29 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur d'un département repassage de vêtements et d'articles de confection et d'entretien du textile Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 4 november 2013; | l'Enseignement et la Formation), rendu le 4 novembre 2013; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 novembre 2013; |
november 2013; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre |
Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du |
Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur d'un |
|
Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator strijkafdeling kleding- |
département repassage de vêtements et d'articles de confection et |
en confectieartikelen en textielverzorging, ingeschaald op niveau 3 | d'entretien du textile, insérée au niveau 3 de la structure flamande |
van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, | des certifications, est reconnue. La description reprise à l'annexe au |
opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de | présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. |
definitie en de bijbehorende competenties. | |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 29 november 2013. | Bruxelles, le 29 novembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van operator | Annexe. Description de la qualification professionnelle d'opérateur |
strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en textielverzorging | d'un département repassage de vêtements et d'articles de confection et |
(m/v) (BK0088) als vermeld in artikel 1. | d'entretien du textile (h/f) (CP0088) telle que mentionnée à l'article 1er. |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en | Opérateur du département repassage de vêtements et d'articles de |
textielverzorging (m/v) | confection et d'entretien du textile (h/f) |
b. Definitie | b. Définition |
Het uitvoeren van meerdere strijkhandelingen en inzetbaar zijn op alle | L'exécution de plusieurs opérations de repassage. Le titulaire de la |
strijkwerkposten bij het gedeeltelijk/volledig opstrijken van kleding- | fonction peut être placé sur tous les postes de repassage pour le |
en confectieartikelen in een productieopstelling met behulp van alle | repassage partiel/complet de vêtements et d'articles de confection, |
mogelijke industriële strijkapparatuur, rekening houdend met | dans une structure de production, à l'aide de tous les appareils de |
veiligheidsregels en productievereisten teneinde de continuïteit van | repassage industriels possibles et compte tenu des règles de sécurité |
de productie te garanderen en een opgestreken eindproduct af te | et des exigences de production afin de garantir la continuité de la |
leveren | production et de fournir un produit fini repassé. |
c. Niveau | c. Niveau |
3 | 3 |
d. Jaartal | d. Année |
2013 | 2013 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1 Opsomming competenties | 2.1 Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
* Voorziet de werkpost van te verwerken/bewerken producten, het | * Fournit au poste de travail des produits à transformer/traiter, |
gereedschap en de hulpgoederen (Id 23274 - Id 23229) | l'outillage et des matières auxiliaires (Id 23274 - Id 23229) : |
- Leest de productieorder en/of technische fiche | - lit l'ordre de production et/ou la fiche technique; |
- Leest codes en symbolen | - lit des codes et symboles; |
- Beoordeelt de te verwerken/bewerken producten | - évalue les produits à transformer/traiter; |
- Beoordeelt de netheid van de werkpost | - évalue la propreté du poste de travail. |
* Monteert gereedschap, stelt de machine/apparatuur in of selecteert | * Monte l'outillage, règle la machine/l'appareillage ou sélectionne le |
het programma (Id 15927 - Id 15916) | programme (Id 15927 - Id 15916) : |
- Aan- en uitzetten van de machine/apparatuur | - allume et éteint la machine/l'appareil; |
- Plaatst indien nodig hulpstukken op de machine/apparatuur | - place, si nécessaire, des accessoires sur la machine/l'appareil; |
- Controleert de werking van de machine/apparatuur | - contrôle le fonctionnement de la machine/l'appareil; |
- Stelt parameters manueel of computergestuurd in | - règle des paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme |
* Plaatst de te verwerken/bewerken producten volgens de specificaties | informatique. * Place les produits à transformer/traiter selon les spécifications de |
van de technische fiche of instructies (Id 16526) | la fiche technique ou les instructions (Id 16526) : |
* Verwerkt/bewerkt de producten volgens de specificaties van de | * Transforme/traite les produits selon les spécifications de la fiche |
technische fiche of instructies (Id 23590 - Id 17844) | technique ou les instructions (Id 23590 - Id 17844) : |
- Gebruikt de meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking | - utilise la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement; |
- Controleert de eigen bewerkingen | - contrôle ses propres opérations. |
* Registreert de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) | * Enregistre les données des activités (nombre de pièces...) (Id |
(Id 25922) | 25922) : |
- Houdt gegevens bij over het verloop van de productie (tijdstip, | - tient à jour des données relatives au déroulement de la production |
aantal stukken,...) | (moment, nombre de pièces...); |
- Houdt gegevens bij over het gebruik van materiaal | - tient à jour des données concernant l'utilisation de matière. |
* Voert preventief of curatief basisonderhoud van machines/apparaten | * Exécute un entretien préventif ou curatif de base des |
uit (Id 18027) | machines/appareils (Id 18027) : |
- Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen | - respecte le plan et les consignes d'entretien; |
- Vervangt onderdelen | - remplace des composants. |
* Organiseert zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust | * Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le |
(beroepscompetentieprofiel) (co 00540) | respect de l'environnement (profil de compétences professionnelles) (co 00540) : |
- Sorteert afval volgens de richtlijnen | - trie les déchets selon les consignes; |
- Houdt de werkplek schoon | - maintient un poste de travail propre; |
- Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op | - range ses propres outils et accessoires; |
- Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften | - respecte les consignes de sécurité et environnementales; |
- Neemt een goede ergonomische houding aan | - adopte une bonne position ergonomique; |
- Leeft de veiligheidsnormen na bij het instellen en bedienen van de | - respecte les normes de sécurité lors du réglage et de la commande |
machines/gereedschappen | des machines/outillages. |
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
* Brengt of snijdt het product in vorm (Id 15256) | * Met ou coupe le produit en forme (Id 15256) : |
- Kiest een apparaat in functie van het soort strijkgoed en het | - choisit un appareil en fonction du type de linge à repasser et de la |
textielmateriaal | matière textile; |
- Stelt parameters in | - règle des paramètres; |
- Regelt parameters bij | - rectifie des paramètres; |
- Gebruikt een professioneel strijkijzer | - utilise un fer professionnel; |
- Gebruikt de strijkpers of mangel | - utilise la calandreuse ou la presse à repasser; |
- Gebruikt een stoom- en of strijkpop (mannequin) | - utilise un mannequin à vapeur et/ou à repasser; |
- Gebruikt een stoomtunnelfinisher | - utilise un finisseur à tunnel à vapeur; |
- Gebruikt strijktafel met afzuiging | - utilise une table à repasser avec aspiration; |
- Volgt het model van het strijkgoed zodat de vormen en de kenmerken | - suit le modèle du linge à repasser afin que ses formes et |
ervan tijdens het strijken niet worden veranderd | caractéristiques ne soient pas modifiées durant le repassage; |
- Creëert of behoudt vormen in het strijkgoed | - crée ou conserve des formes dans le linge à repasser; |
- Verwijdert de kreuken uit het strijkgoed | - élimine les plis dans le linge à repasser; |
- Maakt indien nodig gebruik van de luchtcirculatie in de strijktafel | - utilise, si besoin est, la circulation d'air dans la table à |
zodat oneffenheden niet worden doorgestreken | repasser afin que les irrégularités ne soient pas marquées par le |
* Bekleeft/Strijkt sluitings- en verstevigingselementen en | repassage. * Colle/repasse des éléments de fermeture et de renforcement et les |
aangebrachte markeringen in (Id 11612) | marquages appliqués (Id 11612) : |
- Doet de voorstrijk van losse delen | - procède au pré-repassage d'éléments individuels; |
- Strijkt zomen in | - repasse des ourlets; |
- Strijkt en/of bekleeft zakken, gulpen, kleppen,... | - repasse et/ou colle des poches, boucle, rabats...; |
- Houdt rekening met verschillen in tijd, druk, temperatuur | - tient compte des différences en termes de temps, de pression, de |
- Strijkt plooien/markeringen in | température; - repasse des plis/marquages. |
* Voert controle uit op de verwerkte stukken en onderdelen van | * Exécute un contrôle des pièces et composants transformés de |
kleding- en confectieartikelen (Id 28795) | vêtements et d'articles de confection (Id 28795) : |
- Controleert het opgestreken product op kwaliteit | - contrôle la qualité du produit repassé. |
* Plaatst vormgevings- en presentatiematerialen (karton, ...) in het | * Place des matériels de mise en forme et de présentation (carton...) |
artikel en verpakt (Id 21898) | dans l'article et l'emballe (Id 21898) : |
- Kiest de vorm en/of machine naargelang het te plooien artikel | - choisit la forme et/ou la machine en fonction de l'article à plier. |
2.2 Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteurs |
2.2.1 Kennis | 2.2.1 Connaissances |
Generiek | Génériques |
- Basiskennis van hygiëne-, veiligheids- en milieuvoorschriften | - connaissances de base des consignes d'hygiène, de sécurité et environnementales; |
- Basiskennis van kwaliteitsnormen | - connaissances de base des normes de qualité; |
- Basiskennis van rapporteringsmogelijkheden | - connaissances de base des possibilités d'établissement de rapports; |
- Basiskennis van werkpostorganisatie | - connaissances de base de l'organisation du poste de travail; |
- Basiskennis van werking en bediening van de machine | - connaissances de base du fonctionnement et de la commande de la |
- Kennis van kenmerken van weefsels en textielmaterialen | machine; - connaissance des caractéristiques des tissus et matières textiles; |
- Kennis van productietechnieken kleding en confectie | - connaissance des techniques de production en matière de vêtements et |
de confection; | |
- Kennis van verwerkingsmogelijkheden van textielmaterialen | - connaissance des possibilités de transformation de matières textiles; |
- Kennis van het productieproces | - connaissance du processus de production. |
Specifiek | Spécifiques |
- Basiskennis van onderhoud van de strijkapparatuur | - connaissances de base de l'appareillage de repassage; |
- Kennis van werking en bediening van de strijkapparatuur | - connaissance du fonctionnement et de la commande de l'appareillage de repassage. |
2.2.2 Vaardigheden | 2.2.2 Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
Generiek | Génériques |
- Het kunnen lezen van de productieorder en/of technische fiche | - pouvoir lire l'ordre de production et/ou la fiche technique; |
- Het kunnen lezen van codes en symbolen | - pouvoir lire des codes et symboles; |
- Het kunnen beoordelen van de te verwerken/bewerken onderdelen en hulpgoederen | - pouvoir évaluer les composants et accessoires à transformer/traiter; |
- Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van parameters | - pouvoir régler des paramètres manuellement ou à l'aide d'un ordinateur; |
- Het kunnen naleven van de veiligheidsnormen bij het instellen en | - pouvoir respecter les normes de sécurité pour le réglage et la |
bedienen van de machines/gereedschappen | commande des machines/outillages; |
- Het kunnen gebruiken van meest geschikte machine bij de | - pouvoir utiliser la machine la plus appropriée pour la |
verwerking/bewerking | transformation/le traitement; |
- Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de productie | - pouvoir tenir à jour des données relatives au déroulement de la |
(tijdstip, aantal stukken,...) | production (moment, nombre de pièces...); |
- Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal | - pouvoir tenir à jour des données relatives à la consommation de |
- Het zich kunnen houden aan het onderhoudsplan en -richtlijnen | matières; - pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien; |
- Het kunnen beoordelen van de netheid van de werkpost | - pouvoir évaluer la propreté du poste de travail; |
- Het kunnen controleren van de werking van de machine/apparatuur | - pouvoir contrôler le fonctionnement de la machine/l'appareil; |
- Het kunnen vervangen van onderdelen | - pouvoir remplacer des composants; |
- Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen | - pouvoir trier les déchets conformément aux directives; |
- Het kunnen controleren van eigen bewerkingen | - pouvoir contrôler ses propres opérations; |
- Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften | - pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales. |
Specifiek | Spécifiques |
- Het kunnen kiezen van een apparaat in functie van het soort | - pouvoir choisir un appareil en fonction du type de linge à repasser |
strijkgoed en het textielmateriaal | et de la matière textile; |
- Het kunnen bijregelen van parameters | - pouvoir rectifier des paramètres; |
- Het kunnen volgen van het model van het strijkgoed zodat de vormen | - pouvoir suivre le modèle du linge à repasser afin que ses formes et |
en de kenmerken ervan tijdens het strijken niet worden veranderd | caractéristiques ne soient pas modifiées durant le repassage; |
- Het kunnen creëren of behouden van vormen in het strijkgoed | - pouvoir créer et conserver des formes dans le linge à repasser; |
- Het kunnen rekening houden met verschillen in tijd, druk, | - pouvoir tenir compte des différences en termes de temps, de |
temperatuur | pression, de température; |
- Het kunnen controleren van het opgestreken product op kwaliteit | - pouvoir contrôler le produit repassé en termes de qualité; |
- Het kunnen kiezen van de vorm en/of machine naargelang het te plooien artikel Probleemoplossende vaardigheden Generiek - Het kunnen onderkennen van eenvoudige stoornissen en fouten van de machine - Het kunnen voorkomen van productieonderbrekingen en opstoppingen - Het kunnen ondersteunen van medewerkers in probleemsituaties Motorische vaardigheden Generiek | - pouvoir choisir la forme et/ou la machine en fonction de l'article à plier. Aptitudes à résoudre des problèmes Génériques - pouvoir reconnaître des pannes simples et erreurs de la machine; - pouvoir éviter des interruptions de production et bourrages; - pouvoir soutenir des collaborateurs en cas de situations problématiques. Aptitudes en matière de motricité Génériques |
- Het indien nodig kunnen plaatsen van hulpstukken op de machine | - pouvoir, si nécessaire, placer des accessoires sur la machine; |
- Het kunnen schoonhouden van de werkplek | - pouvoir faire en sorte que le lieu de travail reste propre; |
- Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen | - pouvoir ranger ses propres outils et accessoires; |
- Het kunnen aan- en uitzetten van de machine/apparatuur | - pouvoir allumer et éteindre la machine/l'appareil; |
- Het kunnen aannemen van een goede ergonomische houding | - pouvoir adopter une bonne position ergonomique. |
Specifiek | Spécifiques |
- Het kunnen instellen van parameters | - pouvoir régler des paramètres; |
- Het kunnen gebruiken van een professioneel strijkijzer | - pouvoir utiliser un fer professionnel; |
- Het kunnen gebruiken van de strijkpers of mangel | - pouvoir utiliser la calandreuse ou la presse à repasser; |
- Het kunnen gebruiken van een stoom- en of strijkpop (mannequin) | - pouvoir utiliser un mannequin à vapeur et/ou à repasser; |
- Het kunnen gebruiken van een stoomtunnelfinisher | - pouvoir utiliser un finisseur à tunnel à vapeur; |
- Het kunnen gebruiken van een strijktafel met afzuiging | - pouvoir utiliser une table à repasser avec aspiration; |
- Het kunnen verwijderen van de kreuken uit het strijkgoed | - pouvoir éliminer les plis dans le linge à repasser; |
- Het kunnen indien nodig gebruik maken van de luchtcirculatie in | - pouvoir utiliser, si besoin est, la circulation d'air dans la table |
strijktafel zodat oneffenheden niet worden doorgestreken | à repasser afin que les irrégularités ne soient pas marquées lors du repassage; |
- Het kunnen voorstrijken van losse delen | - pouvoir pré-repasser des éléments individuels; |
- Het kunnen instrijken van zomen | - pouvoir marquer des ourlets en les repassant; |
- Het kunnen strijken en/of bekleven van zakken, gulpen, kleppen,... | - pouvoir repasser et/ou coller des poches, boucles, rabats...; |
- Het kunnen instrijken van plooien/markeringen | - pouvoir repasser des plis/marquages. |
2.2.3 Context | 2.2.3 Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- Dit beroep wordt uitgeoefend in fabrieken/ateliers voor het | - cette profession est exercée dans des usines/ateliers pour la |
produceren/bewerken van kleding- en confectieartikelen | production/la transformation de vêtements et d'articles de confection; |
- Het wordt overwegend uitgeoefend in een dag-systeem | - elle est essentiellement exercée dans un régime de jour; |
- De activiteit varieert naargelang de grootte en de | - l'activité varie en fonction de la taille et du degré |
automatiseringsgraad van de onderneming | d'automatisation de l'entreprise; |
- Dit beroep wordt eerder in een afwisselende, vertrouwde en | - cette profession est plutôt exercée dans un contexte qui change, |
meervoudige context uitgeoefend | familier et multiple; |
- De werkcontext is in zeker mate gestructureerd met tijdsdruk | - le contexte de travail est structuré dans une certaine mesure par la |
pression temporelle. | |
Handelingscontext | Contexte d'action |
- Dit beroep vereist een permanente vorm van concentratie rond de | - cette profession requiert une forme permanente de concentration |
kwaliteit van het product en de nodige flexibiliteit en polyvalentie | concernant la qualité du produit ainsi que la flexibilité et la |
bij het uitvoeren van zijn werkzaamheden | polyvalence nécessaires pour l'exécution de ses travaux; |
- De operator strijkafdeling kleding- | - l'opérateur de département de repassage de vêtements, d'articles de |
confectieartikelen/textielverzorging houdt rekening met de veiligheid | confection et d'entretien du textile tient compte de la sécurité sur |
op en rond de werkplek en de machineveiligheidsinstructies | et autour du poste de travail et des instructions de sécurité de la |
- De beroepsbeoefenaar moet zijn werkplek steeds schoonhouden en | machine; - le titulaire de la profession doit toujours conserver un poste de |
steeds zijn eigen gereedschappen en hulpmiddelen opbergen | travail propre et toujours ranger ses propres outillages et |
accessoires. | |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
De operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen | L'opérateur de département de repassage de vêtements et d'articles de confection |
- is zelfstandig in het uitvoeren van opgestelde taken en in het | - fait preuve d'autonomie pour exécuter les tâches imposées et |
oplossen van eenvoudige machinestoringen, probeert problemen en/of | résoudre de simples pannes de machines. Il essaie de résoudre lui-même |
onregelmatigheden die zich voordoen bij het uitvoeren van zijn | les problèmes et/ou irrégularités qui se produisent lors de |
werkzaamheden zelf op te lossen | l'exécution de ses travaux; |
- is gebonden aan zowel mondelinge als schriftelijke instructies van | - est lié par des instructions à la fois verbales et écrites du |
de leidinggevende | supérieur; |
- meldt aan de leidinggevende het einde van de opdracht | - signale la fin de la tâche au supérieur. |
2.2.5 Verantwoordelijkheid | 2.2.5 Responsabilité |
De operator strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en | L'opérateur d'un département de repassage de vêtements et d'articles |
textielverzorging is verantwoordelijk voor een correcte, nauwkeurige en tijdige uitvoering van het werk en dit volgens de mondelinge en schriftelijke instructies. De operator dient de stukken die hij/zij krijgt na te kijken op de uitvoeringskwaliteit. Indien hij/zij onregelmatigheden vaststelt, probeert de operator deze zelf te herstellen/oplossen en een voorstel te formuleren om deze te voorkomen in overleg met de leidinggevende. De operator is verantwoordelijk voor: - een werkpost voorzien van te verwerken/bewerken kleding- en confectieartikelen, gereedschap en hulpgoederen - gemonteerd gereedschap en een ingestelde machine of een geselecteerd programma | de confection et d'entretien de textiles est responsable d'une exécution correcte, précise et à temps du travail, et ce, selon des instructions verbales et écrites. L'opérateur doit vérifier la qualité d'exécution des pièces qu'il/elle reçoit. S'il/si elle constate des irrégularités, l'opérateur essaie lui-même de les réparer/résoudre et de formuler une proposition pour les éviter, en accord avec le supérieur. L'opérateur est responsable : - de la fourniture de l'outillage et des accessoires pour un poste de travail de vêtements et d'articles de confection à transformer/traiter; - d'un outillage monté et d'une machine réglée ou d'un programme sélectionné; |
- opgestreken kleding- en confectieartikelen volgens de technische | - de vêtements et d'articles de confection repassés selon les |
beschrijvingen | descriptions techniques; |
- de registratie van de gegevens van de activiteiten | - de l'enregistrement des données des activités; |
- de uitvoering van preventief of curatief basisonderhoud van machines | - de l'exécution de l'entretien préventif ou curatif de base de |
of uitrustingen | machines ou d'équipements; |
- een continue productieproces | - d'un processus de production continu; |
- het ondersteunen van medewerkers productielijn kleding- en | - du soutien de collaborateurs de la ligne de production de vêtements |
confectieartikelen bij de start op de werkvloer | et d'articles de confection lors du démarrage sur le poste de travail. |
2.3 Vereiste attesten | 2.3 Attestations requises |
Er zijn geen attesten vereist. | Des attestations ne sont pas requises. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre |
van 29 november 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator | 2013 relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle |
strijkafdeling kleding- en confectieartikelen en textielverzorging. | d'opérateur d'un département repassage de vêtements et d'articles de |
confection et d'entretien du textile. | |
Brussel, 29 november 2013. | Bruxelles, le 29 novembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |