← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering "
| Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID 29 NOVEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 29 NOVEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance de la qualification professionnelle d'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure de |
| kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
| juli 2011; | juillet 2011; |
| Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
| Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
| in Onderwijs en Vorming, gegeven op 4 november 2013; | l'Enseignement et la Formation), rendu le 4 novembre 2013; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 novembre 2013; |
| november 2013; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre |
| Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du |
| Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | Territoire et des Sports; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van operator productielijn kleding, |
Article 1er.La qualification professionnelle d'opérateur de ligne de |
| production de vêtements et d'articles de confection et de garnissage | |
| confectie en meubelstoffering, ingeschaald op niveau 3 van de Vlaamse | de meubles, insérée au niveau 3 de la structure flamande des |
| kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, opgenomen in de | certifications, est reconnue. La description reprise à l'annexe au |
| bijlage die bij dit besluit is gevoegd, omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
| minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
| of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Brussel, 29 november 2013. | Bruxelles, le 29 novembre 2013. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
| des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
| Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
| Bijlage | Annexe |
| Beschrijving van de beroepskwalificatie van operator productielijn | Description de la qualification professionnelle d'opérateur de ligne |
| de production de vêtements et d'articles de confection et de | |
| kleding, confectie en meubelstoffering (m/v) (BK0084) als vermeld in | garnissage de meubles (h/f) (CP0084) telle que mentionnée à l'article |
| artikel 1 | 1er |
| 1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
| a. Titel | a. Titre |
| Operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering (m/v) | Opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de |
| confection et de garnissage de meubles (h/f) | |
| b. Definitie | b. Définition |
| Het uitvoeren van meerdere productiehandelingen en inzetbaar zijn op | L'exécution de plusieurs opérations de production. Le titulaire de la |
| alle werkposten bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, | fonction peut être placé sur tous les postes de travail pour la |
| confectie en meubelstoffering in een productieopstelling met behulp | composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de |
| garnissage de meubles, dans une structure de production, à l'aide de | |
| van alle mogelijke industriële machines en rekening houdend met | toutes les machines industrielles possibles et compte tenu des règles |
| veiligheidsregels en productievereisten teneinde de continuïteit van | de sécurité et des exigences de production afin de garantir la |
| de productie te garanderen. | continuité de la production. |
| c. Niveau | c. Niveau |
| 3 | 3 |
| d. Jaartal | d. Année |
| 2013 | 2013 |
| 2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
| 2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
| BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
| * Voorziet de werkpost van te verwerken/bewerken producten, het | * Fournit au poste de travail des produits à transformer/traiter, |
| gereedschap en de hulpgoederen (Id 23274) | l'outillage et des matières auxiliaires (Id 23274) : |
| - Leest de productieorder en/of technische fiche | - lit l'ordre de production et/ou la fiche technique; |
| - Leest codes en symbolen | - lit des codes et symboles; |
| - Beoordeelt de te verwerken/bewerken producten | - évalue les produits à transformer/traiter; |
| - Beoordeelt de netheid van de werkpost | - évalue la propreté du poste de travail. |
| * Monteert gereedschap, stelt de machine/apparatuur in of selecteert | * Monte l'outillage, règle la machine/l'appareillage ou sélectionne le |
| het programma (Id 15927) | programme (Id 15927) : |
| - Aan- en uitzetten van de machine/apparatuur | - allume et éteint la machine/l'appareil; |
| - Plaatst indien nodig hulpstukken op de machine/apparatuur | - place, si nécessaire, des accessoires sur la machine/l'appareil; |
| - Controleert de werking van de machine/apparatuur | - contrôle le fonctionnement de la machine/l'appareil; |
| - Stelt parameters manueel of computergestuurd in | - règle les paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme |
| * Plaatst de te verwerken/bewerken producten volgens de specificaties | informatique. * Place les produits à transformer/traiter selon les spécifications de |
| van de technische fiche of instructies (Id 16526) | la fiche technique ou les instructions (Id 16526) |
| * Verwerkt/bewerkt de producten volgens de specificaties van de | * Transforme/traite les produits selon les spécifications de la fiche |
| technische fiche of instructies (Id 23590) | technique ou les instructions (Id 23590) : |
| - Gebruikt de meest geschikte machine bij de verwerking/bewerking | - utilise la machine la plus appropriée pour la transformation/le traitement; |
| - Controleert de eigen bewerkingen | - contrôle ses propres opérations. |
| * Registreert de gegevens van de activiteiten (aantal stukken, ...) | * Enregistre les données des activités (nombre de pièces ...) (Id |
| (Id 25922) | 25922) : |
| - Houdt gegevens bij over het verloop van de productie (tijdstip, | - tient à jour des données relatives au déroulement de la production |
| aantal stukken, ...) | (moment, nombre de pièces ...); |
| - Houdt gegevens bij over het gebruik van materiaal | - tient à jour des données concernant l'utilisation de matières. |
| * Voert preventief of curatief basisonderhoud van machines/apparaten | * Exécute un entretien préventif ou curatif de base des |
| uit (Id 18027) | machines/appareils (Id 18027) : |
| - Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen | - respecte le plan et les consignes d'entretien; |
| - Vervangt onderdelen | - remplace des composants. |
| * Organiseert zijn werkplek veilig, ordelijk en milieubewust | * Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée et dans le |
| (beroepscompetentieprofiel) (co 00536) | respect de l'environnement (profil de compétences professionnelles) (co 00536) : |
| - Sorteert afval volgens de richtlijnen | - trie les déchets selon les consignes; |
| - Houdt de werkplek schoon | - maintient un poste de travail propre; |
| - Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op | - range ses propres outils et accessoires; |
| - Respecteert de veiligheids- en milieuvoorschriften | - respecte les consignes de sécurité et environnementales; |
| - Neemt een goede ergonomische houding aan | - adopte une bonne position ergonomique; |
| - Leeft de veiligheidsnormen na bij het instellen en bedienen van de | - respecte les normes de sécurité lors du réglage et de la commande |
| machines/gereedschappen | des machines/outillages. |
| SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
| * Maakt de machine startklaar (Id 15927) | * Conditionne la machine en vue du démarrage de la production (Id 15927) : |
| - Bedraadt de machine | - enfile la machine; |
| - Stelt de draadspanning af | - règle la tension du fil; |
| - Meet het aantal steken per cm | - mesure le nombre de points au cm; |
| - Controleert de draadafsnijder | - contrôle le coupe-fil; |
| - Controleert de aanwezigheid van een spoel op de machine | - contrôle la présence d'une bobine sur la machine; |
| - Kiest een stikbewerking uit een keuzemenu op de productiemachine | - sélectionne un type de point dans un menu de choix sur la machine de production. |
| * Maakt de te verwerken onderdelen van kleding, confectie en | * Prépare les composants à transformer des vêtements, d'articles de |
| meubelstoffering klaar voor verwerking (Id 16526) | confection et de garnissage de meubles pour transformation (Id 16526) : |
| - Herkent de geknipte onderdelen in stof | - reconnaît les composants coupés dans le tissu; |
| - Positioneert de onderdelen ten opzichte van elkaar volgens de | - positionne les composants l'un par rapport à l'autre selon les |
| specificaties van de fiche | spécifications de la fiche. |
| * Verwerkt de stukken en onderdelen van de kleding, confectie en | * Transforme les pièces et composants de vêtements, d'articles de |
| meubelstoffering (Id 23590) | confection et de garnissage de meubles (Id 23590) : |
| - Stikt in enkelvoudige en in gecombineerde bewerkingen | - pique selon des opérations simples et combinées; |
| - Voert occasionele tussenstrijk uit | - effectue un repassage intermédiaire occasionnel; |
| - Bedient alle industriële machines voor kleding, confectie en | - commande toutes les machines industrielles pour vêtements, articles |
| meubelstoffering | de confection et de garnissage de meubles; |
| - Bedient stikautomaten | - commande des machines à coudre automatiques; |
| - Voert kleine herstellingen uit | - effectue de petites réparations; |
| - Controleert de vorige bewerkingen | - contrôle les opérations précédentes. |
| * Werkt de stukken en onderdelen van kleding, confectie en | * Parachève les pièces et composants de vêtements, d'articles de |
| meubelstoffering af (Id 24749) | confection et de garnissage de meubles (Id 24749) : |
| - Zet ringen, haken, gespen, trenzen, knopen en drukknopen aan | - place des anneaux, crochets, boucles, tirettes, boutons et pressions; |
| - Knipt draadjes af | - coupe les petits fils. |
| * Voert een controle uit op de verwerkte stukken en onderdelen van | * Exécute un contrôle des pièces et composants transformés de |
| kleding, confectie en meubelstoffering (Id 17835) | vêtements, d'articles de confection et de garnissage de meubles (Id |
| - Controleert het gestikte model op kwaliteit en maten | 17835) : - contrôle la qualité et les mesures du modèle cousu. |
| * Onderhoudt de machine (Id 18027) | * Entretient la machine (Id 18027) : |
| - Vervangt naalden en spoelen | - remplace des aiguilles et bobines; |
| - Herstelt de draadspanning en draadbreuken | - rétablit la tension du fil et répare des ruptures de fils; |
| - Herstelt de druk van de persvoet | - rétablit la pression du pied presseur; |
| - Verwijdert stofrestjes onder de naaldplaat | - retire les résidus de tissu sous la plaque à aiguille; |
| - Controleert op regelmatige basis het oliepeil van de machine | - contrôle régulièrement le niveau d'huile de la machine. |
| * Uitvoeren van bijkomende bewerkingen (Beroepscompetentieprofiel) (co | * Exécution de transformations complémentaires (profil de compétence |
| 00537) | professionnelle) (co 00537) : |
| - Occasioneel manueel uitsnijden van onderdelen van kleding, confectie | - découpe manuelle occasionnelle de composants de vêtements, |
| en meubelstoffering | d'articles de confection et de garnissage de meubles. |
| * Is multifunctioneel inzetbaar (Toevoeging door arbeidsmarktsector) | * Est appelé à être multifonctionnel (Ajout du secteur du marché de |
| (co 00538) | l'emploi) (co 00538) : |
| - Voert meerdere productiehandelingen uit in een productieopstelling | - exécute plusieurs opérations de production dans une structure de |
| bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering - Is inzetbaar op alle werkposten in een productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering - Bedient alle mogelijke industriële machines in een productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering - Houdt rekening met de productievereisten bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering in een productieopstelling | production pour la composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; - peut travailler sur tous les postes de travail dans une structure de production pour la composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; - commande toutes les machines industrielles possibles dans une structure de production pour la composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; - tient compte des exigences de production pour la composition partielle de vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles. |
| * Garandeert de continuïteit van de werking van alle werkposten in een | * Garantit la continuité du fonctionnement de tous les postes de |
| productieopstelling | travail dans une structure de production |
| (Toevoeging door arbeidsmarktactoren) (co 00539) | (Ajout par les acteurs du marché de l'emploi) (co 00539) : |
| - Treedt waar nodig op in het productieproces om de continuïteit van | - intervient, au besoin, dans le processus de produit afin d'assurer |
| het productieproces te verzekeren. | la continuité du processus de production; |
| - Houdt rekening met de bepalingen uit de productieorder(s) en/of | - tient compte des dispositions contenues dans l'ordre ou les ordres |
| productfiche(s) | de production et/ou la(les) fiche(s) de produit; |
| - Merkt veiligheidsrisico's binnen de eigen werkomgeving op en meldt | - remarque les risques de sécurité au sein de son propre environnement |
| deze aan de productieverantwoordelijke | de travail et les signale aux responsables de production; |
| - Bewaakt de voortgang van de werking van de werkposten in de eigen | - surveille la progression du fonctionnement des postes de travail |
| productieopstelling | dans sa propre structure de production; |
| - Registreert en rapporteert het verloop van de werking van de | - enregistre et fait rapport du déroulement du fonctionnement des |
| werkposten in de eigen productieopstelling aan de | postes de travail dans sa propre structure de production au |
| productieverantwoordelijke | responsable de la production; |
| - Wisselt op een efficiënte manier informatie uit met medewerkers | - échange des informations de manière efficace avec des collaborateurs. |
| 2.2. Beschrijving van de competenties/activiteiten aan de hand van de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
| descriptorelementen | descripteurs |
| 2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
| Generiek | Génériques |
| - Basiskennis van hygiëne-, veiligheids- en milieuvoorschriften | - connaissances de base des consignes d'hygiène, de sécurité et environnementales; |
| - Basiskennis van kwaliteitsnormen | - connaissances de base des normes de qualité; |
| - Basiskennis van rapporteringsmogelijkheden | - connaissances de base des possibilités d'établissement de rapports; |
| - Basiskennis van werkpostorganisatie | - connaissances de base de l'organisation du poste de travail; |
| - Basiskennis van werking en bediening van de machine | - connaissances de base du fonctionnement et de la commande de la |
| - Kennis van kenmerken van weefsels en textielmaterialen | machine; - connaissance des caractéristiques des tissus et matières textiles; |
| - Kennis van productietechnieken kleding en confectie | - connaissance des techniques de production de vêtements et d'articles de confection; |
| - Kennis van verwerkingsmogelijkheden van textielmaterialen | - connaissance des possibilités de transformation de matières textiles; |
| - Kennis van het productieproces | - connaissance du processus de production. |
| Specifiek | Spécifiques |
| - Basiskennis van onderhoud van de stikmachine | - connaissances de base de l'entretien de la machine à coudre; |
| - Basiskennis van kenmerken van garen | - connaissances de base des caractéristiques de fils; |
| - Kennis van machinale stiktechnieken | - connaissance des techniques de couture à la machine; |
| - Kennis van werking en bediening van de machine | - connaissance du fonctionnement et de la commande de la machine; |
| - Kennis van verschillende modellen voor textiel- en | - connaissance des différents modèles d'articles textiles et de |
| confectieartikelen | confection; |
| - Kennis van assemblage- en montagetechnieken voor kledij en confectie | - connaissance des techniques d'assemblage et de montage pour vêtements et articles de confection; |
| - Kennis van stik- en snijgereedschap | - connaissance d'outillage de couture et de découpe. |
| 2.2.2. Vaardigheden | 2.2.2. Compétences |
| Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
| Generiek | Génériques |
| - Het kunnen lezen van de productieorder en/of technische fiche | - pouvoir lire l'ordre de production et/ou la fiche technique; |
| - Het kunnen lezen van codes en symbolen | - pouvoir lire des codes et symboles; |
| - Het kunnen beoordelen van de te verwerken/bewerken onderdelen en hulpgoederen | - pouvoir évaluer les composants et accessoires à transformer/traiter; |
| - Het kunnen manueel of computergestuurd instellen van parameters | - pouvoir régler les paramètres de la machine manuellement ou à l'aide |
| - Het kunnen naleven van de veiligheidsnormen bij het instellen en | d'un ordinateur; - pouvoir respecter les normes de sécurité pour le réglage et la |
| bedienen van de machines/gereedschappen | commande des machines/outillages; |
| - Het kunnen gebruiken van meest geschikte machine bij de | - pouvoir utiliser la machine la plus appropriée pour la |
| verwerking/bewerking | transformation/le traitement; |
| - Het kunnen bijhouden van gegevens over het verloop van de productie | - pouvoir à tenir à jour les données relatives au déroulement de la |
| (tijdstip, aantal stukken, ...) | production (moment, nombre de pièces ...); |
| - Het kunnen bijhouden van gegevens over het gebruik van materiaal | - pouvoir tenir à jour des données relatives à la consommation de |
| - Het zich kunnen houden aan het onderhoudsplan en -richtlijnen | matières; - pouvoir respecter le plan et les consignes d'entretien; |
| - Het kunnen beoordelen van de netheid van de werkpost | - pouvoir évaluer la propreté du poste de travail; |
| - Het kunnen controleren van de werking van de machine/apparatuur | - pouvoir contrôler le fonctionnement de la machine/l'appareil; |
| - Het kunnen vervangen van onderdelen | - pouvoir remplacer des composants; |
| - Het kunnen sorteren van afval volgens de richtlijnen | - pouvoir trier les déchets conformément aux directives; |
| - Het kunnen controleren van eigen bewerkingen | - pouvoir contrôler ses propres opérations; |
| - Het kunnen respecteren van de veiligheids- en milieuvoorschriften | - pouvoir respecter les consignes de sécurité et environnementales. |
| Specifiek | Spécifiques |
| - Het kunnen regelen van de persvoetdruk | - pouvoir régler la pression du pied presseur; |
| - Het kunnen controleren van een goede werking van het snijgereedschap | - pouvoir contrôler le bon fonctionnement de l'outil de découpe; |
| - Het kunnen occasioneel manueel uitsnijden van onderdelen van | - pouvoir découper manuellement et occasionnellement des composants de |
| kleding, confectie en meubelstoffering | vêtements, de confection et de garnissage de meubles; |
| - Het kunnen controleren van de draadafsnijder | - pouvoir contrôler le coupe-fil; |
| - Het kunnen kiezen van een stikbewerking uit een keuzemenu op de | - pouvoir sélectionner un type de point dans un menu de choix sur la |
| productiemachine | machine de production; |
| - Het kunnen herkennen van de geknipte onderdelen in stof | - pouvoir reconnaître les composants coupés dans le tissu; |
| - Het kunnen positioneren van de onderdelen ten opzichte van elkaar | - pouvoir positionner les composants l'un par rapport à l'autre selon |
| volgens de specificaties van de fiche | les spécifications de la fiche; |
| - Het kunnen controleren van de vorige bewerkingen | - pouvoir contrôler les opérations précédentes; |
| - Het kunnen controleren van het gestikte model op kwaliteit en maten | - pouvoir contrôler la qualité et les mesures du modèle cousu; |
| - Het kunnen afstellen van de draadspanning | - pouvoir régler la tension du fil; |
| - Het kunnen herstellen van de draadspanning en draadbreuken | - pouvoir restaurer la tension du fil et les ruptures de fils; |
| - Het op regelmatige basis kunnen controleren het oliepeil van de machine | - pouvoir contrôler régulièrement le niveau d'huile de la machine; |
| - Het kunnen meten van het aantal steken per cm | - pouvoir mesurer le nombre de points par cm; |
| - Het kunnen herstellen van de druk van de persvoet | - pouvoir rétablir la pression du pied presseur; |
| - Het kunnen uitvoeren van meerdere productiehandelingen in een | - pouvoir exécuter plusieurs opérations de production dans une |
| productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, | structure de production pour la composition partielle de vêtements, de |
| confectie en meubelstoffering | la confection et du garnissage de meubles; |
| - Het kunnen inzetbaar zijn op alle werkposten in een | - pouvoir être mis sur tous les postes de travail dans une structure |
| productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, | de production pour la composition partielle de vêtements, de la |
| confectie en meubelstoffering | confection et du garnissage de meubles; |
| - Het kunnen bedienen van alle mogelijke industriële machines in een | - pouvoir commander toutes les machines industrielles possibles dans |
| productieopstelling bij het gedeeltelijk samenstellen van kleding, | une structure de production pour la composition partielle de |
| confectie en meubelstoffering | vêtements, de la confection et du garnissage de meubles; |
| - Het kunnen rekening houden met de productievereisten bij het | - pouvoir tenir compte des exigences de production pour la composition |
| gedeeltelijk samenstellen van kleding, confectie en meubelstoffering | partielle de vêtements, de la confection et du garnissage de meubles; |
| in een productieopstelling | |
| - Het kunnen optreden in het productieproces waar nodig om de | - pouvoir intervenir, au besoin, dans le processus de produit afin |
| continuïteit van het productieproces te verzekeren. | d'assurer la continuité du processus de production; |
| - Het kunnen rekening houden met de bepalingen uit de | - pouvoir tenir compte des dispositions contenus dans l'ordre ou les |
| productieorder(s) en/of productfiche(s) | ordres de production et/ou la(les) fiche(s) de produit; |
| - Het kunnen opmerken van veiligheidsrisico's binnen de eigen | - pouvoir remarquer les risques de sécurité au sein de son propre |
| werkomgeving op en deze melden aan de productieverantwoordelijke | environnement de travail et les signale aux responsables de production; |
| - Het kunnen bewaken van de voortgang van de werking van de werkposten | - pouvoir surveiller la progression du fonctionnement des postes de |
| in de eigen productieopstelling | travail dans sa propre structure de production; |
| - Het kunnen registreren en rapporteren van het verloop van de werking | - pouvoir enregistrer et faire rapport du déroulement du |
| van de werkposten in de eigen productieopstelling aan de | fonctionnement des postes de travail dans sa propre structure de |
| productieverantwoordelijke | production au responsable de la production; |
| - Het kunnen op een efficiënte manier uitwisselen van informatie met medewerkers Probleemoplossende vaardigheden Generiek - Het kunnen onderkennen van eenvoudige stoornissen en fouten van de machine - Het kunnen voorkomen van productieonderbrekingen en opstoppingen - Het kunnen ondersteunen van medewerkers in probleemsituaties Motorische vaardigheden Generiek | - pouvoir échanger des informations de manière efficace avec des collaborateurs. Aptitudes à résoudre des problèmes Génériques - pouvoir reconnaître des pannes simples et erreurs de la machine; - pouvoir éviter des interruptions de production et bourrages; - pouvoir soutenir des collaborateurs dans des situations problématiques. Aptitudes en matière de motricité Génériques |
| - Het indien nodig kunnen plaatsen van hulpstukken op de machine | - pouvoir, si nécessaire, placer des accessoires sur la machine; |
| - Het kunnen schoonhouden van de werkplek | - pouvoir faire en sorte que le lieu de travail reste propre; |
| - Het kunnen opbergen van de eigen gereedschappen en hulpmiddelen | - pouvoir ranger ses propres outils et accessoires; |
| - Het kunnen aan- en uitzetten van de machine/apparatuur | - pouvoir allumer et éteindre la machine/l'appareil; |
| - Het kunnen aannemen van een goede ergonomische houding | - pouvoir adopter une bonne position ergonomique. |
| Specifiek | Spécifiques |
| - Het kunnen stikken in alle bewerkingen | - pouvoir coudre dans toutes les opérations; |
| - Het kunnen uitvoeren van alle herstellingen | - pouvoir exécuter toutes les réparations; |
| - Het kunnen bedienen van een handsnijmachine | - pouvoir commander une machine de découpe manuelle; |
| - Het kunnen bedraden van de machine | - pouvoir enfiler la machine; |
| - Het kunnen uitvoeren van een occasionele tussenstrijk | - pouvoir exécuter un repassage intermédiaire occasionnel; |
| - Het kunnen bedienen alle industriële machines voor kleding, | - pouvoir commander toutes les machines industrielles pour les |
| confectie en meubelstoffering | vêtements, la confection et le garnissage de meubles; |
| - Het kunnen bedienen van stikautomaten | - pouvoir commander des machines à coudre automatiques; |
| - Het kunnen verwijderen van stofrestjes onder de naaldplaat | - pouvoir éliminer des résidus de tissu sous la plaque à aiguille; |
| - Het kunnen aanzetten van ringen, haken, gespen, knopen en drukknopen | - pouvoir placer des anneaux, crochets, boucles, boutons et pressions; |
| - Het kunnen afknippen van draadjes | - pouvoir découper de petits fils; |
| - Het kunnen vervangen van naalden en spoelen | - pouvoir remplacer des aiguilles et bobines; |
| - Het kunnen controleren van de aanwezigheid van een spoel op de machine | - pouvoir contrôler la présence d'une bobine sur la machine. |
| 2.2.3. Context | 2.2.3. Contexte |
| Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
| - Dit beroep wordt uitgeoefend in fabrieken voor het produceren van | - cette profession est exercée dans des usines pour la production de |
| artikelen in kleding, confectie en meubelstoffering | vêtements et d'articles de confection et de garnissage de meubles; |
| - Het wordt overwegend uitgeoefend in een dag-systeem | - elle est essentiellement exercée dans un régime de jour; |
| - De activiteit varieert naargelang de grootte en de | - l'activité varie en fonction de la taille et du degré |
| automatiseringsgraad van de onderneming - Dit beroep wordt eerder in een zeer afwisselende, vertrouwde en meervoudige context uitgeoefend (meerdere productiehandelingen, meerdere werkposten, meerdere industriële machines) - De werkcontext is in zeker mate gestructureerd met tijdsdruk Handelingscontext - Dit beroep vereist een permanente vorm van concentratie rond de kwaliteit van het product en de nodige flexibiliteit en polyvalentie bij het uitvoeren van zijn werkzaamheden | d'automatisation de l'entreprise; - cette profession est plutôt exercée dans un contexte très varié, familier et présentant de multiples aspects (plusieurs opérations de production, plusieurs postes de travail, plusieurs machines industrielles); - le contexte de travail est structuré dans une certaine mesure par la pression temporelle. Contexte d'action - cette profession requiert une forme permanente de concentration concernant la qualité du produit ainsi que la flexibilité et la polyvalence nécessaires pour l'exécution des travaux; |
| - De operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering | - l'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de |
| houdt rekening met de veiligheid op en rond de werkplek en de | confection et de garnissage de meubles tient compte de la sécurité sur |
| machineveiligheidsinstructies | et autour du poste de travail et des instructions de sécurité de la |
| - De beroepsbeoefenaar moet zijn werkplek steeds schoonhouden en | machine; - le titulaire de la profession doit toujours conserver un poste de |
| steeds zijn eigen gereedschappen en hulpmiddelen opbergen | travail propre et toujours ranger ses propres outillages et |
| accessoires. | |
| 2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
| De operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering | L'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de |
| - is zelfstandig in het garanderen van de continuïteit van het | confection et de garnissage de meubles |
| werkproces door o.a. het uitvoeren van taken binnen meerdere | - fait preuve d'autonomie pour garantir la continuité du processus de |
| werkposten, het oplossen van eenvoudige machinestoringen (probeert | travail, entre autres en exécutant des tâches sur plusieurs postes de |
| problemen en/of onregelmatigheden die zich voordoen bij het uitvoeren | travail, en résolvant des pannes de machine simples (essaie de |
| van zijn werkzaamheden zelf op te lossen), kwaliteitscontroles uit te | résoudre lui-même les problèmes et/ou irrégularités qui se produisent |
| voeren in de eigen productieomgeving en merkt veiligheidsrisico's op | lors de l'exécution de ses travaux), en exécutant des contrôles de |
| qualité dans son propre environnement de travail et remarque les | |
| en meldt deze aan de productieverantwoordelijke | risques en termes de sécurité et les signale au responsable de la |
| - is gebonden aan de technische fiche, zowel mondelinge als | production; - est lié par la fiche technique, des instructions tant verbales |
| schriftelijke instructies van de leidinggevende meldt aan de | qu'écrites du supérieur et signale au supérieur la finalisation de |
| leidinggevende het finaliseren van de productieorder | l'ordre de production. |
| 2.2.5. Verantwoordelijkheid | 2.2.5. Responsabilité |
| De operator productielijn kleding, confectie en meubelstoffering is | L'opérateur de la ligne de production de vêtements et d'articles de |
| verantwoordelijk voor een correcte, nauwkeurige en tijdige uitvoering | confection et de garnissage de meubles est responsable d'une exécution |
| van het werk en dit volgens de mondelinge en schriftelijke | correcte, précise et à temps du travail, et ce, selon des instructions |
| instructies. De operator dient de stukken die hij/zij krijgt na te | verbales et écrites. L'opérateur doit vérifier la qualité d'exécution |
| kijken op de uitvoeringskwaliteit. Indien hij/zij onregelmatigheden | des pièces qu'il/elle reçoit. S'il/si elle constate des irrégularités, |
| vaststelt, probeert de operator deze zelf te herstellen/oplossen en | l'opérateur essaie lui-même de les réparer/résoudre et de formuler une |
| een voorstel te formuleren om deze te voorkomen in overleg met de | proposition pour les éviter, en accord avec le supérieur. |
| leidinggevende. | |
| De operator is verantwoordelijk voor : | L'opérateur est responsable : |
| - een werkpost voorzien van te assembleren artikelen van kleding, | - de la fourniture à un poste de travail de vêtements et d'articles de |
| confectie en meubelstoffering gereedschap en hulpgoederen | confection et de garnissage de meubles à assembler et des outils et |
| - gemonteerd gereedschap en een ingestelde machine of een geselecteerd | accessoires; - d'un outillage monté et d'une machine réglée ou d'un programme |
| programma | sélectionné; |
| - geplaatste stukken volgens de markeringen voor assemblage van het | - de pièces placées selon les marquages pour l'assemblage de |
| artikel | l'article; |
| - aaneengezette stukken en onderdelen van kleding, confectie en | - de pièces et de composants cousus de vêtements et d'articles de |
| meubelstoffering volgens de technische beschrijvingen | confection et de garnissage de meubles conformément aux descriptions techniques; |
| - afgewerkte stukken en onderdelen van kleding, confectie en | - de pièces et de composants finis de vêtements et d'articles de |
| meubelstoffering volgens de technische beschrijvingen | confection et de garnissage de meubles conformément aux descriptions |
| - de registratie van de gegevens van de activiteiten | techniques; - de l'enregistrement des données des activités; |
| - de uitvoering van preventief of curatief basisonderhoud van machines | - de l'exécution de l'entretien préventif ou curatif de base de |
| of uitrustingen | machines ou d'équipements; |
| - een continue productieproces (controleren van de voortgang van het | - d'un processus de production continu (contrôle de l'avancement du |
| werk, ingrijpen bij veiligheidsrisico's, ...) | travail, intervention en cas de risques de sécurité ...); |
| - het ondersteunen van medewerkers productielijn kleding, confectie en | - du soutien de collaborateurs de la ligne de production de vêtements |
| meubelstoffering bij de start op de werkvloer | et d'articles de confection et de garnissage de meubles lors du |
| démarrage sur le poste de travail; | |
| - het garanderen van de continuïteit van het productieproces | - il doit garantir la continuité du processus de production. |
| 2.3. Vereiste attesten | 2.3. Attestations requises |
| Er zijn geen attesten vereist. | Des attestations ne sont pas requises. |
| Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 novembre |
| van 29 november 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie operator | 2013 portant reconnaissance de la qualification professionnelle |
| productielijn kleding, confectie en meubelstoffering. | d'opérateur de ligne de production de vêtements et d'articles de |
| confection et de garnissage de meubles. | |
| Brussel, 29 november 2013. | Bruxelles, le 29 novembre 2013. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
| des chances et des Affaires bruxelloises, | |
| P. SMET | P. SMET |
| De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
| Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
| Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |