Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 29/11/2002
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering betreffende de Basismobiliteit in het Vlaamse Gewest "
Besluit van de Vlaamse regering betreffende de Basismobiliteit in het Vlaamse Gewest Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la Mobilité de base dans la Région flamande
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
29 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de 29 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la
Basismobiliteit in het Vlaamse Gewest Mobilité de base dans la Région flamande
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du transport de
het personenvervoer over de weg en tot oprichting van de personnes par la route et portant création du Conseil de Mobilité de
Mobiliteitsraad van Vlaanderen, inzonderheid op artikel 1 tot en met la Flandre, notamment les articles 1er à 13 compris, et l'article 79;
13, en artikel 79;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 april 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 30 avril 2002;
Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 19 juli 2002; Vu l'accord budgétaire, donné le 19 juillet 2002;
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering over het verzoek aan de Vu la décision du Gouvernement flamand relative à la demande au
Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; Conseil d'Etat de rendre avis dans un délai d'un mois;
Gelet op het advies 33.736/3 van de Raad van State, gegeven op 12 Vu l'avis 33 736/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2002, par
november 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en publics et de l'Energie;
Energie; Après délibération,
Na beraadslaging, Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par :

1° decreet : decreet van 20 april 2001 betreffende de organisatie van 1° décret : décret du 20 avril 2001 relatif à l'organisation du
het personenvervoer over de weg en tot oprichting van de transport de personnes par la route et portant création du Conseil de
Mobiliteitsraad van Vlaanderen; Mobilité de la Flandre;
2° VVM : de Vlaamse Vervoermaatschappij « De Lijn »; 2° VVM : la Société flamande des Transports "De Lijn";
3° NMBS : de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen; 3° SNCB : la Société nationale des Chemins de Fer belges;
4° administratie van het Vlaamse Gewest : de afdeling Personenvervoer 4° administration de la Région flamande : la division du Transport de
en Luchthavens van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Personnes et des Aéroports du ministère de la Communauté flamande,
departement Leefmilieu en Infrastructuur, administratie Wegen en département de l'Environnement et de l'infrastructure, administration
Verkeer; des Routes et des Communications;
5° halte : stopplaats van geregeld vervoer, aangeduid met een 5° halte : lieu d'arrêt du transport régulier, indiqué par un panneau
haltebord, waar reizigers mogen worden opgenomen of mogen worden de halte, où les voyageurs peuvent embarquer ou débarquer;
afgezet; 6° hoofdhalte : één halte of verschillende haltes met dezelfde naam 6° halte principale : une ou plusieurs haltes portant le même nom
die één geheel vormen, aangeduid met het opschrift hoofdhalte; formant un ensemble et indiqué par le panneau "halte principale";
7° vraagafhankelijk geregeld vervoer : geregeld vervoer binnen een 7° transport régulier sur demande : transport régulier dans une zone
bepaald bedieningsgebied waarbij de theoretisch vastgestelde ritten de desserte déterminée dont les voyages théoriquement fixés ne sont
enkel na boeking effectief worden uitgevoerd; exécutés effectivement qu'après réservation;
8° bedieningstijd : de periodes van de dag, uitgedrukt in uren, 8° temps de desserte : les périodes du jour, exprimées en heures,
waarbinnen het geregeld vervoer wordt aangeboden; pendant lesquelles le transport régulier est offert;
9° spitsuren : van maandag tot vrijdag, met uitzondering van 9° heures de pointe : du lundi au vendredi, à l'exception des jours
wettelijke feestdagen, tussen zes en negen uur en tussen zestien en negentien uur; 10° daluren : van maandag tot vrijdag, met uitzondering van wettelijke feestdagen, tussen negen en zestien uur en tussen negentien en eenentwintig uur; 11° bedieningsfrequentie : het aantal bedieningen per tijdseenheid dat door geregeld vervoer in een of meer, niet-tegenovergestelde bestemmingsrichtingen wordt aangeboden; 12° maximale wachttijd : het maximale tijdsinterval tussen twee opeenvolgende geregelde vervoerdiensten die niet in tegenovergestelde bestemmingsrichtingen rijden; 13° voertuig van de VVM : elk publiek toegankelijk vaar- of voertuig dat wordt ingezet voor het geregeld vervoer dat door de VVM wordt georganiseerd; fériés, entre six et neuf heures et entre seize et dix-neuf heures; 10° heures creuses : du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés, entre neuf et seize heures et entre dix-neuf et vingt et une heures; 11° fréquence de desserte : le nombre de dessertes par unité de temps offert par le transport régulier dans une ou plusieurs directions de destination non opposées; 12° temps maximal d'attente : l'intervalle maximal entre deux services de transport réguliers successifs qui ne voyagent pas en directions opposées; 13° véhicule de la VVM; tout véhicule ou embarcation accessible au public mis au service des transports publics qui sont organisés par la VVM;
14° vervoersgebied : de verzameling van gemeenten en/of delen van 14° zone de transport : l'ensemble des communes et/ou parties de
gemeenten, bedoeld in artikel 9 van het decreet; communes, visées à l'article 9 du décret;
15° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het vervoer. 15° le Ministre : le Ministre flamand chargé des transports.
HOOFDSTUK II. - Normen voor het minimumaanbod CHAPITRE II. - Normes de l'offre minimale
Afdeling I. - Algemeen Section Ire. - Généralités

Art. 2.§ 1. Om basismobiliteit te garanderen binnen de woonzones van

Art. 2.§ 1er. Afin de garantir la mobilité de base à l'intérieur des

de grootstedelijke gebieden, stedelijke gebieden, randstedelijke zones résidentielles des zones métropolitaines, des zones urbaines,
gebieden, kleinstedelijke gebieden en buitengebieden wordt een des zones périphériques, des zones de petites agglomération et des
minimumaanbod van geregeld vervoer gewaarborgd. zones extérieures, une offre minimale de transport régulier est
§ 2. Het minimumaanbod van geregeld vervoer kan worden gewaarborgd assurée. § 2. L'offre minimale des transports réguliers peut être garantie par
door vraagafhankelijk geregeld vervoer, behalve tijdens de spitsuren les transports réguliers sur demande, sauf pendant les heures de
in de grootstedelijke gebieden en de stedelijke gebieden. pointe dans les zones métropolitaines et urbaines.
§ 3. De normen voor het minimumaanbod van geregeld vervoer worden § 3. Les normes de l'offre minimale des transports réguliers sont
vastgelegd door middel van minimale bedieningstijden, minimale fixées à l'aide de temps de desserte minimaux, de fréquences de
bedieningsfrequenties, maximale wachttijden en maximale afstanden, desserte minimales, de temps d'attente maximaux et de distances
gemeten in vogelvlucht, van het vertrekpunt in een woonzone tot een maximales, mesurées en vol d'oiseau du point de départ dans une zone
halte van geregeld vervoer. résidentielle jusqu'à une halte des transports réguliers.
Afdeling II. - Normen voor de grootstedelijke gebieden Section II. - Normes pour les zones métropolitaines

Art. 3.§ 1. De maximale afstand, gemeten in vogelvlucht, van het

Art. 3.§ 1er. La distance maximale, mesurée en vol d'oiseau du point

vertrekpunt in een woonzone tot een halte van geregeld vervoer de départ dans une zone résidentielle jusqu'à une halte des transports
bedraagt vijfhonderd meter. réguliers, comprend cinq cent mètres.
§ 2. Van maandag tot vrijdag, met uitzondering van wettelijke § 2. Du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés, l'offre
feestdagen, omvat het minimumaanbod van geregeld vervoer de volgende minimale des transports réguliers comprend les fréquences de desserte
bedieningsfrequenties : suivantes :
1° tijdens de spitsuren : minstens vijf vervoersdiensten per uur, 1° pendant les heures de pointe : au moins cinq services de transport
regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van par heure, étalés régulièrement dans le temps, moyennant un temps
vijftien minuten; d'attente d'au maximum quinze minutes;
2° tijdens de daluren : minstens vier vervoersdiensten per uur, 2° pendant les heures creuses : au moins quatre services de transport
regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van twintig par heure, étalés régulièrement dans le temps, moyennant un temps
minuten. d'attente d'au maximum vingt minutes;
§ 3. Op zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen omvat het § 3. Les samedis, dimanches et jours fériés légaux, l'offre minimal
minimumaanbod van geregeld vervoer tussen acht en drieëntwintig uur des transports réguliers entre huit et vingt-trois heures comprend au
minstens drie vervoersdiensten per uur, regelmatig in de tijd moins trois services de transport par heure, étalés régulièrement dans
gespreid, met een maximale wachttijd van dertig minuten. le temps, moyennant un temps d'attente d'au maximum trente minutes;
§ 4. Ter uitvoering van artikel 5, § 7, van het decreet, wordt de § 4. En application de l'article 5, § 7, du décret, la délimitation
afbakening van de woonzones waar de normen voor de grootstedelijke des zones résidentielles dans lesquelles valent les normes pour zones
gebieden gelden, als bijlage I bij dit besluit gevoegd. métropolitaines, est jointe en annexe Ire au présent arrêté.
§ 5. De normen, bedoeld in § 1 tot en met § 3, gelden in alle § 5. Les normes visées aux § 1er jusqu'au § 3 compris, valent dans
woonzones van het grootstedelijk gebied vanaf het ogenblik dat de toutes les zones résidentielles à partir du moment où la délimitation
afbakening wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 5, § 7, tweede est fixée conformément à l'article 5, § 7, deuxième alinéa, du décret.
lid, van het decreet.
Afdeling III. - Normen voor de stedelijke gebieden Section III. - Normes pour les zones urbaines

Art. 4.§ 1. De maximale afstand, gemeten in vogelvlucht, van het

Art. 4.§ 1er. La distance maximale, mesurée en vol d'oiseau du point

vertrekpunt in een woonzone tot een halte van geregeld vervoer de départ dans une zone résidentielle jusqu'à une halte des transports
bedraagt vijfhonderd meter. réguliers, comprend cinq cent mètres.
§ 2. Van maandag tot vrijdag, met uitzondering van wettelijke § 2. Du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés, l'offre
feestdagen, omvat het minimumaanbod van geregeld vervoer de volgende minimale des transports réguliers comprend les fréquences de desserte
bedieningsfrequenties : suivantes :
1° tijdens de spitsuren : minstens vier vervoersdiensten per uur, regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van twintig minuten; 2° tijdens de daluren : minstens drie vervoersdiensten per uur, regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van dertig minuten. § 3. Op zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen omvat het minimumaanbod van geregeld vervoer tussen acht en drieëntwintig uur minstens twee vervoersdiensten per uur, regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van veertig minuten. 1° pendant les heures de pointe : au moins quatre services de transport par heure, étalés régulièrement dans le temps, moyennant un temps d'attente d'au maximum vingt minutes; 2° pendant les heures creuses : au moins trois services de transport par heure, étalés régulièrement dans le temps, moyennant un temps d'attente d'au maximum trente minutes; § 3. Les samedis, dimanches et jours fériés légaux, l'offre minimal des transports réguliers entre huit et vingt-trois heures comprend au moins deux services de transport par heure, étalés régulièrement dans le temps, moyennant un temps d'attente d'au maximum quarante minutes;
§ 4. Ter uitvoering van artikel 5, § 7, van het decreet, wordt de § 4. En application de l'article 5, § 7, du décret, la délimitation
afbakening van de woonzones waar de normen voor de stedelijke gebieden des zones résidentielles dans lesquelles valent les normes pour zones
gelden, als bijlage II bij dit besluit gevoegd. urbaines, est jointe en annexe Ire au présent arrêté.
§ 5. De normen, bedoeld in § 1 tot en met § 3, gelden in alle § 5. Les normes visées aux § 1er jusqu'au § 3 compris, valent dans
woonzones van het stedelijk gebied vanaf het ogenblik dat de toutes les zones résidentielles à partir du moment où la délimitation
afbakening wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 5, § 7, tweede est fixée conformément à l'article 5, § 7, deuxième alinéa, du décret.
lid, van het decreet.Afdeling IV. - Normen voor de randstedelijke gebieden Section IV. - Normes pour les zones urbaines périphériques

Art. 5.§ 1. De maximale afstand, gemeten in vogelvlucht, van het

Art. 5.§ 1er. La distance maximale, mesurée en vol d'oiseau du point

vertrekpunt in een woonzone tot een halte van geregeld vervoer de départ dans une zone résidentielle jusqu'à une halte des transports
bedraagt zeshonderd vijftig meter. réguliers, comprend six cent cinquante mètres.
§ 2. Van maandag tot vrijdag, met uitzondering van wettelijke § 2. Du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés, l'offre
feestdagen, omvat het minimumaanbod van geregeld vervoer de volgende minimale des transports réguliers comprend les fréquences de desserte
bedieningsfrequenties : suivantes :
1° tijdens de spitsuren : minstens drie vervoersdiensten per uur, regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van dertig minuten; 2° tijdens de daluren : minstens twee vervoersdiensten per uur, regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van veertig minuten. § 3. Op zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen omvat het minimumaanbod van geregeld vervoer tussen acht en drieëntwintig uur minstens één vervoersdienst per uur, regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van vijfenzeventig minuten. 1° pendant les heures de pointe : au moins trois services de transport par heure, étalés régulièrement dans le temps, moyennant un temps d'attente d'au maximum trente minutes; 2° pendant les heures creuses : au moins deux services de transport par heure, étalés régulièrement dans le temps, moyennant un temps d'attente d'au maximum quarante minutes; § 3. Les samedis, dimanches et jours fériés légaux, l'offre minimal des transports réguliers entre huit et vingt-trois heures comprend au moins un service de transport par heure, étalé régulièrement dans le temps, moyennant un temps d'attente d'au maximum septante cinq minutes;
§ 4. Ter uitvoering van artikel 5, § 7, van het decreet, wordt de § 4. En application de l'article 5, § 7, du décret, la délimitation
afbakening van de woonzones waar de normen voor de randstedelijke des zones résidentielles dans lesquelles valent les normes pour zones
gebieden gelden, als bijlage III bij dit besluit gevoegd. urbaines périphériques, est jointe en annexe III au présent arrêté.
§ 5. De afbakening, bedoeld in § 4, vervalt voor zover de woonzones § 5. Les normes visées aux § 4 compris, ne s'applique pas pour autant
behoren tot een grootstedelijk gebied of een stedelijk gebied op het que les zones résidentielles appartiennent à une zone métropolitaine
ogenblik dat de afbakening wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 5, ou à une zone urbaine à partir du moment où la délimitation est fixée
§ 7, tweede lid, van het decreet. conformément à l'article 5, § 7, deuxième alinéa, du décret.
De normen, bedoeld in § 1 tot en met § 3, blijven gelden in alle Les normes visées aux § 1er jusqu'au § 3 compris, valent dans toutes
overeenkomstig § 4 afgebakende woonzones van het randstedelijk gebied, les zones résidentielles de la zone urbaine périphérique telles que
voor zover die woonzones niet behoren tot een grootstedelijk gebied of délimitées conformément, pour autant que ces zones n'appartiennent pas
een stedelijk gebied op het ogenblik dat de afbakening wordt à une zone métropolitaine ou urbaine à partir du moment où la
vastgesteld overeenkomstig artikel 5, § 7, tweede lid, van het délimitation est fixée conformément à l'article 5, § 7, deuxième
decreet. alinéa, du décret.
De Vlaamse regering kan binnen de randstedelijke gebieden extra Le Gouvernement flamand peut délimiter des zones résidentielles
woonzones aanduiden, waar de normen, bedoeld in § 1 tot en met § 3 supplémentaires dans les zones urbaines périphériques, visées aux § 1er
gelden, voor zover die woonzones niet behoren tot een grootstedelijk jusqu'au § 3 compris, pour autant que ces zones n'appartiennent pas à
gebied of een stedelijk gebied op het ogenblik dat de afbakening wordt une zone métropolitaine ou urbaine à partir du moment où la
vastgesteld overeenkomstig artikel 5, § 7, tweede lid, van het délimitation est fixée conformément à l'article 5, § 7, deuxième
decreet. alinéa, du décret.
Afdeling V. - Normen voor de kleinstedelijke gebieden Section V. - Normes pour les zones de petites agglomérations

Art. 6.§ 1. De maximale afstand, gemeten in vogelvlucht, van het

Art. 6.§ 1er. La distance maximale, mesurée en vol d'oiseau du point

vertrekpunt in een woonzone tot een halte van geregeld vervoer de départ dans une zone résidentielle jusqu'à une halte des transports
bedraagt zeshonderd vijftig meter. réguliers, comprend six cent cinquante mètres.
§ 2. Van maandag tot vrijdag, met uitzondering van wettelijke § 2. Du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés, l'offre
feestdagen, omvat het minimumaanbod van geregeld vervoer de volgende minimale des transports réguliers comprend les fréquences de desserte
bedieningsfrequenties : suivantes :
1° tijdens de spitsuren : minstens drie vervoersdiensten per uur, regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van dertig minuten; 2° tijdens de daluren : minstens twee vervoersdiensten per uur, regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van veertig minuten. § 3. Op zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen omvat het minimumaanbod van geregeld vervoer tussen acht en drieëntwintig uur minstens één vervoersdienst per uur, regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van vijfenzeventig minuten. 1° pendant les heures de pointe : au moins trois services de transport par heure, étalés régulièrement dans le temps, moyennant un temps d'attente d'au maximum trente minutes; 2° pendant les heures creuses : au moins deux services de transport par heure, étalés régulièrement dans le temps, moyennant un temps d'attente d'au maximum quarante minutes; § 3. Les samedis, dimanches et jours fériés légaux, l'offre minimal des transports réguliers entre huit et vingt-trois heures comprend au moins un service de transport par heure, étalé régulièrement dans le temps, moyennant un temps d'attente d'au maximum septante cinq minutes;
§ 4. Ter uitvoering van artikel 5, § 7, van het decreet, wordt de § 4. En application de l'article 5, § 7, du décret, la délimitation
afbakening van de woonzones waar de normen voor de kleinstedelijke des zones résidentielles dans lesquelles valent les normes pour les
gebieden gelden, als bijlage IV bij dit besluit gevoegd. zones de petites agglomération, est jointe en annexe IV au présent arrêté.
§ 5. De normen, bedoeld in § 1 tot en met § 3, gelden in alle § 5. Les normes visées aux § 1er jusqu'au § 3 compris, valent dans
woonzones van het kleinstedelijk gebied vanaf het ogenblik dat de toutes les zones résidentielles des zones de petites agglomération à
afbakening wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 5, § 7, tweede lid, van het decreet. partir du moment où la délimitation est fixée conformément à l'article 5, § 7, deuxième alinéa, du décret.
Afdeling VI. - Normen voor de buitengebieden Section VI. - Normes pour les zones extérieures

Art. 7.§ 1. De maximale afstand, gemeten in vogelvlucht, van het

Art. 7.§ 1er. La distance maximale, mesurée en vol d'oiseau du point

vertrekpunt in een woonzone tot een halte van geregeld vervoer de départ dans une zone résidentielle jusqu'à une halte des transports
bedraagt zevenhonderd vijftig meter. réguliers, comprend sept cent cinquante mètres.
§ 2. Van maandag tot vrijdag, met uitzondering van wettelijke § 2. Du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés, l'offre
feestdagen, omvat het minimumaanbod van geregeld vervoer de volgende minimale des transports réguliers comprend les fréquences de desserte
bedieningsfrequenties : suivantes :
1° tijdens de spitsuren : minstens twee vervoersdiensten per uur, 1° pendant les heures de pointe : au moins deux services de transport
regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van veertig minuten; 2° tijdens de daluren : minstens één vervoersdienst per uur, regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van vijfenzeventig minuten. § 3. Op zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen omvat het minimumaanbod van geregeld vervoer tussen acht en drieëntwintig uur minstens één vervoersdienst om de twee uur, regelmatig in de tijd gespreid, met een maximale wachttijd van honderd veertig minuten. par heure, étalés régulièrement dans le temps, moyennant un temps d'attente d'au maximum quarante minutes; 2° pendant les heures creuses : au moins un service de transport par heure, étalé régulièrement dans le temps, moyennant un temps d'attente d'au maximum septante cinq minutes; § 3. Les samedis, dimanches et jours fériés légaux, l'offre minimal des transports réguliers entre huit et vingt-trois heures comprend au moins un service de transport par heure, étalés régulièrement dans le temps, moyennant un temps d'attente d'au maximum cent quarante minutes;
§ 4. De woonzones waar de normen voor de buitengebieden gelden, zijn § 4. Les zones auxquelles les normes des zones extérieures
s'appliquent, sont les zones résidentielles pour lesquelles les
de woonzones waarvoor de bepalingen van artikel 3 tot en met 6 niet dispositions de l'article 3 à 6 compris ne s'appliquent pas.
van toepassing zijn.
HOOFDSTUK III. - Invoering van basismobiliteit CHAPITRE III. - Introduction de la mobilité de base

Art. 8.§ 1. Voor de invoering van de basismobiliteit in de woonzones

Art. 8.§ 1er. En ce qui concerne l'introduction de la mobilité de

van het Vlaamse Gewest wordt gebruikgemaakt van een objectieve base dans les zones résidentielles de la Région flamande, il est fait
behoefteanalyse die, op basis van de toetsing van het aanwezige aanbod in elke gemeente aan de normen voor het minimumaanbod, resulteert in een objectieve prioriteitenlijst. De mate waarin het aanwezige aanbod in een gemeente afwijkt van de normen voor het minimumaanbod van de gebieden in kwestie, geeft aan elke gemeente een prioriteit of plaats op de prioriteitenlijst, waarbij de gemeente waarvan het aanwezige aanbod het meest afwijkt van de normen voor het minimumaanbod de hoogste prioriteit krijgt en de gemeente waarvan het aanwezige aanbod het minst afwijkt van de normen voor het minimumaanbod de laagste prioriteit krijgt. usage d'une analyse objective des besoins sui résulte en une liste objective des priorités sur la base de la comparaison entre l'offre présente dans chaque commune et les normes de l'offre minimale. La mesure dans laquelle l'offre présente dans la commune déroge aux normes de l'offre minimale des zones en question, attribue à chaque commune une priorité ou une place sur la liste des priorités, offrant la priorité la plus grande à la commune dont l'offre présente déroge le plus aux normes d'offre minimale et la moindre priorité à la commune dont l'offre présente déroge le moins aux normes d'offre minimale.
§ 2. De objectieve behoefteanalyse houdt rekening met de § 2. L'analyse objective des besoins tien compte de la densité de la
bevolkingsdichtheid van elke gemeente en met het vervoersaanbod van population de chaque commune et de l'offre des transports de toutes
alle vervoermaatschappijen die op het grondgebied van een gemeente les sociétés de transport organisant le transport régulier sur le
geregeld vervoer organiseren. De prioriteit van een gemeente wordt territoire de la commune. La priorité de la commune est déduite de la
afgeleid uit de formule : formule :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Hierin is : Dans laquelle :
1° NTB : de niet bediende oppervlakte, namelijk de oppervlakte van de 1° NTB : la superficie non desservie, notamment la superficie des
woonzones, vermenigvuldigd met het aantal dagen van de week waarop er zones résidentielles multipliée par le nombre de jours de la semaine
geen bediening is binnen de maximale afstanden, bepaald in § 1, van pendant lesquels il n'y a pas de desserte dans les limites des
artikel 3 tot en met 7; distances maximales, fixées au § 1er, de l'article 3 à 7 compris;
2° NTA : de niet afdoende bediende oppervlakte, namelijk de 2° NTA : la superficie insuffisamment desservie, notamment la
oppervlakte van de woonzones, vermenigvuldigd met het aantal dagen van superficie des zones résidentielles multipliée par le nombre de jours
de week waarop er een bediening is binnen de maximale afstanden, de la semaine pendant lesquels il y a une desserte dans les limites
bepaald in § 1, van artikel 3 tot en met 7, maar waarbij de normen, des distances maximales, fixées au § 1er, de l'article 3 à 7 compris,
bedoeld in § 2 en § 3, van artikel 3 tot en met 7, niet worden mais où les normes, visées aux §§ 2 et 3, ne sont pas atteintes;
gehaald; 3° TOT : de totale oppervlakte van de woonzones in de gemeente; 3° TOT : la superficie totale des zones résidentielles de la commune;
4° N : het inwoneraantal van de gemeente op 1 januari van het jaar dat 4° N : le nombre d'habitants de la commune au 1er janvier de l'année
voorafgaat aan de actualisatie, bedoeld in § 4. précédant l'actualisation, visée au § 4;
De gemeenten worden gerangschikt volgens de prioriteit, afgeleid uit Les communes ont classées selon la priorité déduite de la formule au
de formule in het eerste lid. De gemeente met de hoogste prioriteit premier alinéa. La commune ayant la plus grande priorité sera classée
komt het eerst aan bod. première.
§ 3. Prioriteitenlijsten worden opgesteld op basis van de objectieve § 3. Les listes de priorités sont établies sur la base de l'analyse
objective des besoins, décrites aux §§ 1er et 2. Les listes des
behoefteanalyse, omschreven in § 1 en § 2. Tot 31 december 2004 zijn priorités par province sont établies jusqu'au 31 décembre 2004. A
de prioriteitenlijsten per provincie opgesteld. Vanaf 1 januari 2005 partir du 1er janvier 2005, une liste de priorités sera utilisée pour la Région flamande.
wordt één prioriteitenlijst voor het Vlaamse Gewest gebruikt. § 4. La liste de priorités est actualisée toutes les années avant le
§ 4. De prioriteitenlijst wordt elk jaar vóór 31 maart geactualiseerd 31 mars par l'administration de la Région flamande, en concertation
door de administratie van het Vlaamse Gewest, in gemeenschappelijk commune avec la VVM; A cet effet, il est fait usage des horaires de
overleg met de VVM. Daartoe worden de dienstregelingen, geldig voor de service, valables pendant la période scolaire et connus au 1er janvier
schoolperiodes, gebruikt die bekend zijn op 1 januari van hetzelfde
jaar. De actualisatie gebeurt op basis van de uitwisseling van de la première année de la même année. l'actualisation se fait sur la
gegevens en overleg tussen de VVM en de administratie van het Vlaamse base de l'échange de données et de la concertation entre la VVM et
Gewest. De minister stelt de prioriteitenlijst vast op basis van het l'administration de la Région flamande. Le ministre fixe la liste des
gemeenschappelijk voorstel van de administratie van het Vlaamse Gewest priorités sur la base de la proposition commune de l'administration de
en de VVM. la Région flamande et de la VVM.
De geactualiseerde prioriteitenlijsten zijn geldig voor het Les listes des priorités actualisées sont valables pour l'année civile
kalenderjaar dat volgt op het jaar van de actualisatie. suivant l'année de l'actualisation.
De gemeenten waarin de VVM, tijdens de drie jaar die voorafgaan aan Les communes dans lesquelles la VVM a réalisé un projet d'offre en
het jaar waarin de prioriteitenlijst geldig is, een aanbodproject matière de mobilité de base ou de conventions de mobilité pendant les
inzake basismobiliteit of mobiliteitsconvenants heeft gerealiseerd, trois années précédant l'année pendant laquelle la liste des priorités
worden enkel indicatief op de prioriteitenlijst vermeld, samen met het est valable, ne sont mentionnées sur la liste des priorités qu'à titre
jaartal van de realisatie van het project, zonder dat aan die indicatif, conjointement avec l'année de la réalisation du projet,
gemeenten een prioriteit wordt toegekend. sans qu'une priorité soit accordée à ces communes.

Art. 9.§ 1. De VVM zal elk jaar in de gemeenten met de hoogste

Art. 9.§ 1er. La VVM introduira la mobilité de base dans les communes

prioriteit op de voor dat jaar geldende prioriteitenlijst, omschreven bénéficiant de la plus grande priorité sur la liste des priorités
in artikel 8, de basismobiliteit invoeren. valable, décrite à l'article 8, pour l'année en question.
Het is de VVM toegelaten om, op voorwaarde van een vanuit de La VVM est autorisée à, moyennant une explication motivée émanant de
exploitatie gemotiveerde toelichting, naburige gemeenten op te nemen l'exploitation, reprendre des communes avoisinantes dans une seule
in één operatie, zonder dat die gemeenten precies achter elkaar op de opération, sans que ces communes soient classées l'une après l'autre
prioriteitenlijst staan gerangschikt. sur la liste des priorités.
§ 2. De VVM houdt bij de invoering van basismobiliteit rekening met § 2. La VVM tient compte lors de l'introduction de la mobilité de base
het aanbod van andere maatschappijen van geregeld vervoer. de l'offre des autres sociétés de transport régulier.
HOOFDSTUK IV. - Klachtenbehandeling CHAPITRE IV. - Traitement des plainte

Art. 10.Van 1 januari 2003 tot 31 december 2006 zijn de bepalingen

Art. 10.A partir du 1er janvier 2003 jusqu'au 31 décembre 2006, les

van dit hoofdstuk van toepassing op de gemeenten waar de dispositions du présent chapitre s'appliquent aux communes dans
basismobiliteit werd ingevoerd volgens de bepaling in artikel 9, § 1. lesquelles la mobilité de base a été instaurée suivant la disposition
In 2003, 2004, 2005 en 2006 stelt de minister die gemeenten vast. de l'article9, § 1er. Le ministre fixe ces communes en 2003, 2004,
Vanaf 1 januari 2007 zijn de bepalingen van dit hoofdstuk van 2005 et 2006. A partir du 1er janvier 2007, les dispositions du présent chapitre
toepassing op alle gemeenten in het Vlaamse Gewest. De minister kan de s'appliquent à toutes les communes de la Région flamande. Le ministre
toepassing van dit artikel in een gemeente tijdelijk opheffen op peut temporairement abroger l'application du présent article dans une
gemotiveerde aanvraag van de VVM en op voorwaarde dat een ingrijpende commune sur demande motivée de la VVM et à condition qu'une
wijziging zoals bedoeld in artikel 7, § 2, 1°, van het decreet heeft modification importante telle que visée à l'article 7, § 2, 1° du
plaatsgevonden. De tijdelijke opheffing bedraagt hoogstens achttien décret a eu lieu. L'abrogation temporaire comprend au maximum dix-huit
maanden. mois.

Art. 11.§ 1. Als aan de normen voor het minimumaanbod niet is

Art. 11.§ 1. Lorsqu'il n'a pas été répondu aux normes de l'offre

voldaan, heeft elke benadeelde recht op een vergoeding, op voorwaarde minimale, toute personne préjudiciée a droit à une indemnisation à
dat hij heeft gebruikgemaakt van een taxi om een verplaatsing te condition qu'elle a fait usage d'un taxi pour faire le déplacement
maken, waarvan het vertrekpunt binnen een woonzone is gelegen en op dont le point de départ est situé dans une zone résidentielle et à
voorwaarde dat er geen niet voorzienbare of onvermijdbare
gebeurtenissen hebben plaatsgevonden die de normale lijnvoering van de condition qu'aucun incident imprévisible ou inévitable influençant le
VVM hebben beïnvloed. trajet normal de la VVM ait eu lieu.
§ 2. De aanvragen tot vergoeding vermelden minstens de datum en het § 2. Le demandes d'indemnisation mentionnent au moins la date et le
tijdstip waarop een taxirit werd gemaakt, het vertrekpunt en de moment où le voyage en taxi a été effectué, le point de départ et la
bestemming van de rit. Bij de aanvraag tot vergoeding moeten het destination de la course. Lors de la demande d'indemnisation,
bewijs van de taxirit, de naam en de exploitatiezetel van het l'attestation du voyage en taxi, le nom et le siège d'exploitation de
taxibedrijf, de naam, het adres en het eventuele telefoonnummer en l'entreprise taxi, le nom, l'adresse et les numéros de téléphone et de
rekeningnummer van de indiener van de aanvraag worden gevoegd. compte bancaire éventuels du demandeur doivent être joints à la
§ 3. Klachten over het niet naleven van de normen voor het demande. § 3. Les plaintes relatives au non respect des normes d'offre minimale
minimumaanbod worden in de vorm van een schriftelijke aanvraag tot sont adressées sous forme d'une demande écrite d'indemnisation à
vergoeding gericht aan de administratie van het Vlaamse Gewest of aan l'administration de la Région flamande ou à la VVM, au plus tard le
de VVM, uiterlijk op de dertigste kalenderdag nadat de benadeelde een trentième jour calendrier suivant le moment ou la personne préjudiciée
taxirit heeft gemaakt wegens het niet naleven van de normen voor het a fait le voyage en taxi à cause du non respect des normes d'offre
minimumaanbod. minimale.
§ 4. Als de VVM een klacht ontvangt over het niet naleven van de § 4. Lorsque la VVM reçoit une plainte sur le non respect des normes
normen voor het minimumaanbod, stuurt ze de klacht binnen vijftien d'offre minimale, elle transmet la plainte dans les quinze jours
kalenderdagen door naar de administratie van het Vlaamse Gewest. calendriers à l'administration de la Région flamande.
§ 5. De administratie van het Vlaamse Gewest onderzoekt, op basis van § 5. L'administration de la Région flamande examine, sur la base de la
de bediening in de woonzone in kwestie, of de aanvraag tot vergoeding desserte dans la zone résidentielle en question, si la demande
gegrond is. d'indemnisation est fondée.
Als de bediening in de woonzone voldoet aan de normen voor het Lorsque la desserte de la zone résidentielle répond aux normes de
minimumaanbod, vraagt ze aan de VVM een schriftelijk verslag over de l'offre minimale, elle demande un rapport écrit à la VVM sur les
eventuele niet voorzienbare of onvermijdbare gebeurtenissen op de incidents imprévisibles ou inévitables sur les lignes en question au
lijnen in kwestie op het tijdstip dat een taxirit werd gemaakt. moment où le voyage en taxi a été effectué.
De administratie van het Vlaamse Gewest deelt haar beslissing binnen L'administration de la Région flamande communique sa décision dans les
dertig kalenderdagen na de ontvangst van de aanvraag mee aan de VVM en trente jours calendriers après réception de la demande à la VVM et au
aan de indiener van de aanvraag. § 6. Het te vergoeden bedrag is gelijk aan het totaalbedrag van de taxirit, afgerond tot op tien cent en te rekenen tussen het punt van vertrek in een woonzone en de dichtstbijzijnde hoofdhalte waar aan de normen voor het minimumaanbod is voldaan. Als de taxirit niet tot de dichtstbijzijnde hoofdhalte werd gemaakt, wordt het bedrag van een fictieve taxirit berekend tot de dichtstbijzijnde hoofdhalte waar aan de normen voor het minimumaanbod is voldaan. § 7. De vergoeding is hoogstens één keer per dag aan de benadeelde verschuldigd. demandeur de l'indemnisation. § 6. Le montant à indemniser est égal au montant total du voyage en taxi, arrondi à dix centimes et à compter entre le point de départ dans une zone résidentielle et la halte principale la plus proche à laquelle il a été répondu à l'offre minimale. Lorsque le voyage en taxi n'a pas été fait jusqu'à la halte principale la plus proche, le montant d'un voyage fictif en taxi est calculé jusqu'à la halte principale la plus proche à laquelle il a été répondu à l'offre minimale. § 7. L'indemnité n'est due à la personne préjudiciée qu'une seule fois par jour.
§ 8. Voor elke aanvraag die door de administratie van het Vlaamse § 8. Pour chaque demande déclarée fondée par l'administration de la
Gewest gegrond werd verklaard, wordt de vergoeding door de VVM binnen Région flamande, l'indemnité est payée par la VVM à la personne
dertig kalenderdagen na de beslissing van het Vlaamse Gewest aan de préjudiciée dans les trente jours calendriers suivant la décision de
benadeelde betaald. Voor elke betaling na de dertigste kalenderdag la Région flamande. Les intérêts légaux seront imputés pour tout
wordt de wettelijke intrest aangerekend. paiement fait après ces trente jours calendriers.
HOOFDSTUK V. - Informatieverlening CHAPITRE V. - Service d'information

Art. 12.§ 1. Een overzicht van de tarieven wordt in elk voertuig en

Art. 12.§ 1er. Un aperçu des tarifs est affiché dans chaque véhicule

verkooppunt van de VVM geafficheerd op een voor het publiek zichtbare plaats. et à chaque point de vente à un endroit bien visible au public.
§ 2. De tarievenfolder met een gedetailleerde beschrijving van alle § 2. Le dépliant des tarifs avec une description détaillée de tous les
tarieven wordt elk jaar bijgewerkt en verspreid op de voertuigen en in tarifs est annuellement actualisé et distribué dans les véhicules et
de verkooppunten van de VVM. aux points de vente de la VVM.
§ 3. De VVM stelt de meest recente dienstregeling per lijn of groep § 3. La VVM met les horaires de service les plus récents par ligne ou
van lijnen in lijnfolders ter beschikking van het publiek op de groupe de ligne à la disposition du public dans les véhicules et aux
voertuigen en in de verkooppunten van de VVM. points de vente de la VVM sous forme de dépliants.
§ 4. De dienstregelingboekjes bevatten het overzicht en de § 4. Les guides des horaires de service contiennent l'aperçu et les
dienstregeling van de lijnen per vervoersgebied en worden minstens elk horaires des lignes par zone de transport et sont actualisés par la
jaar door de VVM bijgewerkt en verkocht aan het publiek in de VVM au moins toutes les années et vendus au public dans les points de
verkooppunten van de VVM, minstens twee weken voor de aanvang van de vente de la VVM, au moins deux semaines avant le début de
jaarlijkse aanpassing van de dienstregeling op 15 december, in l'actualisation annuelle des horaires au 15 décembre, et en cohérence
samenhang met de wijziging van de dienstregeling van de NMBS. avec les modifications des horaires de la SNCB.
Het vraagafhankelijk geregeld vervoer wordt in de Le transport régulier sur demande est repris dans les guides des
dienstregelingboekjes opgenomen waarbij minstens het bedieningsgebied, horaires mentionnant au moins la zone de desserte, les haltes, les
de haltes, de aansluitingspunten en de belangrijkste aantrekkingspolen correspondances et les pôles d'attractions importants de la zone de
van het bedieningsgebied, de bedieningstijden, de bedieningsfrequentie desserte, les temps de desserte, la fréquence de desserte et les
en de manieren om een reis te boeken worden vermeld. façons de réserver un voyage.
§ 5. De VVM publiceert per vervoersgebied een netplan. Dat netplan § 5. La VVM assure la publication d'un plan du réseau par zone de
bevat minstens de volgende gegevens : transport. Le plan de réseau comporte au moins les éléments suivants :
1° de spoorlijnen en de stations van de NMBS; 1° les lignes ferroviaires et les gares de la SNCB;
2° in verschillende kleuren, de lijnen van geregeld vervoer van de 2° en différentes couleurs, les lignes du transport régulier de la
VVM; VVM;
3° de gebieden waarin de VVM vraagafhankelijk geregeld vervoer 3° les zones dans lesquelles la VVM organise des transports réguliers
organiseert en de aansluitingspunten; sur demande et le points de correspondance;
4° de hoofdhaltes; 4° les haltes principales;
5° als achtergrond, een plattegrond met het wegennet en de 5° comme fond, un plan du réseau routier et les noms des communes et
plaatsnamen; lieux;
6° de adressen en de openingstijden van de verkooppunten van de VVM in 6° les adresses et les heures d'ouvertures des points de vente de la
het vervoersgebied; VVM dans la zone de transport;
7° een overzicht van de tarieven van de VVM; 7° un aperçu des tarifs de la VVM;
8° de infonummers en het webadres van de VVM; 8° les numéros d'infos et le website de la VVM;
9° het infonummer van de NMBS en de andere maatschappijen die binnen 9° le numéro des infos de la SNCB et des autres sociétés organisant de
het vervoersgebied geregeld vervoer organiseren. transports réguliers dans la zone de transport.
Het netplan mag bestaan uit een overzichtsplan en uitvergrotingen in Le plan du réseau peut comprendre un plan général et des
aparte kaders waarbij de informatie, bedoeld in 2° en 5°, beperkt agrandissements dans des cadres séparés dans lesquels l'information,
wordt weergegeven op het overzichtsplan en gedetailleerd wordt visée aux 2° et 5°, est représentée de façon limitée sur le plan
weergegeven in de uitvergroting. général et détaillée dans les cadres agrandis.
De VVM werkt dit netplan bij wanneer de lijnvoering van een of meer La VVM actualise ce plan de réseau lorsque les trajets dune ou
lijnen substantieel wordt gewijzigd. plusieurs lignes sont substantiellement modifiées.
§ 6. De VVM publiceert van elk stedelijk gebied en grootstedelijk § 6. La VVM publie un plan de réseau de chaque zone urbaine et
gebied een netplan. Dat netplan bevat minstens de volgende gegevens : métropolitaine. Le plan de réseau comporte au moins les éléments suivants :
1° de naburige randstedelijke gebieden; 1° les zones urbaines périphériques;
2° de spoorlijnen en de stations van de NMBS; 2° les lignes ferroviaires et les gares de la SNCB;
3° in verschillende kleuren, de lijnen van geregeld vervoer van de 3° en différentes couleurs, les lignes du transport régulier de la
VVM; VVM;
4° de haltes van geregeld vervoer van de VVM en de hoofdhaltes; 4° les haltes des transports réguliers de la VVM et les haltes
5° als achtergrond, een stratenplan met plaats- en straatnamen; principales; 5° comme fond, un plan des rues et les noms des rues et lieux;
6° de belangrijkste aantrekkingspolen van het stedelijk gebied of het 6° les pôles d'attraction les plus importants de la zone urbaine ou
grootstedelijk gebied; métropolitaine;
7° de belangrijkste aantrekkingspolen van de naburige randstedelijke 7° les pôles d'attraction les plus importants ldes zones urbaines
gebieden; périphériques;
8° de adressen en de openingstijden van de verkooppunten van de VVM in 8° les adresses et les heures d'ouvertures des points de vente de la
het stedelijk of grootstedelijk gebied; VVM dans la zone urbaine ou métropolitaine;
9° een overzicht van de tarieven van de VVM; 9° un aperçu des tarifs de la VVM;
10° de infonummers en het webadres van de VVM; 10° les numéros d'infos et le website de la VVM;
11° het infonummer van de NMBS. 11° le numéros des infos de la SNCB.
Le plan du réseau peut comprendre un plan général et des
Het netplan mag bestaan uit een overzichtsplan en uitvergrotingen in agrandissements dans des cadres séparés dans lesquels l'information,
aparte kaders waarbij de informatie, bedoeld in 3°, 4° en 5°, beperkt visée aux 3°, 4° et 5°, est représentée de façon limitée sur le plan
wordt weergegeven op het overzichtsplan en gedetailleerd wordt général et détaillée dans les cadres agrandis.
weergegeven in de uitvergroting.
De VVM werkt dit netplan bij wanneer de lijnvoering van een of meer La VVM actualise ce plan de réseau lorsque les trajets dune ou
lijnen substantieel wordt gewijzigd. plusieurs lignes sont substantiellement modifiées.
§ 7. De VVM publiceert per bedieningsgebied van vraagafhankelijk § 7. La VVM assure la publication d'un plan du réseau par zone de
geregeld vervoer een netplan. Dat netplan bevat minstens de volgende desserte de transport régulier sur demande. Le plan de réseau comporte
gegevens : au moins les éléments suivants :
1° de spoorlijnen en de stations van de NMBS; 1° les lignes ferroviaires et les gares de la SNCB;
2° in verschillende kleuren, de niet-vraagafhankelijke lijnen van 2° en différentes couleurs, les lignes des transports réguliers de la
geregeld vervoer van de VVM in het bedieningsgebied; VVM dans la zone de desserte qui ne sont pas effectués sur demande;
3° de aansluitingspunten tussen het vraagafhankelijk en het 3° les points de correspondances entre le transport régulier sur
niet-vraagafhankelijk geregeld vervoer en de belangrijkste demande et le transport régulier non sur demande et les principaux
aantrekkingspolen in het bedieningsgebied; pôles d'attraction dan sla zone de desserte;
4° de haltes die door het vraagafhankelijk geregeld vervoer worden 4° les haltes desservies par le transport régulier sur demande;
bediend; 5° als achtergrond, een plattegrond met het wegennet en de 5° comme fond, un plan du réseau routier et les noms des communes et
plaatsnamen; lieux;
6° een aanduiding van de bedieningstijden en de bedieningsfrequentie 6° une mention des heures de dessertes et de la fréquence de desserte
van het vraagafhankelijk geregeld vervoer; des transports réguliers sur demande;
6° de voorwaarden en manieren om een reis te boeken; 6° les conditions et modes de réserver un voyage;
7° een overzicht van de tarieven van de VVM; 7° un aperçu des tarifs de la VVM;
8° de infonummers en het webadres van de VVM; 8° les numéros d'infos et le website de la VVM;
9° het infonummer van de NMBS en de andere maatschappijen die binnen 9° le numéro des infos de la SNCB et des autres sociétés organisant
het bedieningsgebied geregeld vervoer organiseren. des transports réguliers dans la zone de desserte.
De VVM werkt het netplan bij wanneer de bediening of de La VVM actualise ce plan de réseau lorsque la desserte ou les
gebruiksvoorwaarden substantieel worden gewijzigd. conditions d'utilisation sont substantiellement modifiées.
§ 8. De VVM publiceert al haar dienstregelingen en tarieven op haar § 8. La VVM publie tous ses horaires de services et tarifs sur son
website via het internet en werkt samen met andere aanbieders van website par internet et coopère conjointement avec d'autres
geregeld vervoer of instellingen om die informatie te koppelen aan de fournisseurs de transports réguliers ou institutions afin de lier ces
dienstregelingen en de tarieven van andere vervoermaatschappijen. De informations aux horaires de service et aux tarifs d'autres sociétés
VVM waakt erover dat de gepubliceerde informatie geregeld wordt de transport. La VVM veille à ce que l'information publiée soit
geactualiseerd. actualisée.
§ 9. De in § 1 tot en met § 7 bedoelde informatiedragers hebben een § 9. Les logiciels d'information ont une mise en page uniforme dans la
uniforme lay-out in het Vlaamse Gewest. Région flamande.

Art. 13.§ 1. Bij de invoering van nieuwe projecten zoals bedoeld in

Art. 13.§ 1er. Lors de l'introduction de nouveaux projets tels que

artikel 9 zet de VVM een promotiecampagne op met de bedoeling de visés à l'article 9, la VVM entame une campagne de promotion visant à
burgers van het gebied in kwestie te informeren over het nieuwe aanbod informer les citoyens sur la récente offre des transports réguliers.
van geregeld vervoer. § 2. La VVM coopère avec les administrations communales et avec
§ 2. De VVM werkt samen met de gemeentebesturen en met de andere d'autres opérateurs de services de transports réguliers lorsque ces
aanbieders van geregeld vervoer als die hun informatiekanalen ter derniers rendent disponibles leurs voies d'information en faveur du
beschikking stellen voor promotie- en informatiemateriaal van de VVM. matériel de promotion et d'information.

Art. 14.§ 1. De voertuigen van de VVM, met uitzondering van de

Art. 14.§ 1er. Les véhicules de la VVM, à l'exception de véhicules

voertuigen die worden ingezet voor vraagafhankelijk geregeld vervoer, engagés au service des transports réguliers sur demande, sont munis à
dragen vooraan, achteraan en aan de zijkant een aanduiding met het l'avant, à l'arrière et aux côtés d'une indication portant le numéro
nummer of de kenletter van de bediende lijn. ou lettre indicative de la loigen desservie.
De voertuigen van de VVM, met uitzondering van de voertuigen die Les véhicules de la VVM, à l'exception de véhicules engagés au service
worden ingezet voor vraagafhankelijk geregeld vervoer, dragen vooraan, des transports réguliers sur demande, sont munis à l'avant, à
achteraan en aan de zijkant een aanduiding met de bestemming, l'arrière et aux côtés d'une indication mentionnant la destination,
eventueel aangevuld met de voornaamste punten van de gevolgde reisweg. éventuellement complétée des points principaux de correspondance.
§ 2. In de voertuigen van de VVM die voortbewegen door middel van § 2. Dans les véhicules de la VVM actionnés à l'aide d'une traction
elektrische tractie worden lijnschema's met alle haltes aangebracht en électrique, les schémas de ligne comprenant toutes les lignes sont
worden de haltes visueel en auditief aangekondigd, behalve in de indiqués et les haltes sont annoncées par voie visuelle et auditive,
voertuigen die vóór 1 januari 1980 in dienst werden gesteld. Deze sauf dans les véhicules mis en service avant 1980. Ces derniers
laatste voertuigen moeten bij een grondige technische vernieuwing met doivent être équipés d'un système d'annonce visuel et auditif des
een systeem voor visuele en auditieve halteaankondiging worden haltes lors du prochain renouvellement technique approfondi.
uitgerust. § 3. In de nieuw te bestellen voertuigen van de VVM wordt een systeem § 3. Dans les nouveaux véhicules de la VVM à commander, un système
voor visuele halteaankondiging voorzien, behalve in de voertuigen die d'annonce des haltes est prévu, sauf dans les véhicule sui seront
voor vraagafhankelijk geregeld vervoer zullen worden ingezet. engagés dans le transports réguliers sur demande.
§ 4. De aankondigingssystemen, bedoeld in § 2 en § 3, moeten ten § 4. Les systèmes d'annonce, visés aux §§ 2 et 3, doivent être
minste de helft van de tijd uitsluitend voor de halteaankondiging utilisés a moins la moitié du temps pour l'annonce de la halte et ne
worden gebruikt en mogen ten hoogste één derde van de tijd worden peuvent être utilisés à des fins publicitaires que pour le tiers du
gebruikt voor reclameboodschappen. temps.
HOOFDSTUK VI. - Halte-infrastructuur CHAPITRE VI. - Infrastructure des haltes

Art. 15.Aan elke halte van geregeld vervoer, bediend door de VVM,

Art. 15.Au moins panneau indiquant la halte est installé par la VVM à

wordt minstens een haltebord door de VVM aangebracht. Op het haltebord chaque halte du transport régulier. Le panneau indicateur de la halte
worden door de VVM minstens de haltenaam, de nummers en de installé par la VVM mentionne au moins le nom de la halte, les numéros
bestemmingen van de lijnen die de halte aandoen, weergegeven. Het et les destinations des loignes desservant la halte. Le panneau
haltebord bevat de vermelding tram, bus, boot of een andere vermelding indicateur de la halte comprend la mention "tram, bus, bateau" ou une
die de aard van de voertuigen van de lijn in kwestie weergeeft. autre mention de la nature des véhicules ou embarcations de la ligne
Aan elke halte worden minstens de meest recente dienstregeling en het en question. Au moins tous les horaires de services les plus récents et les numéros
infonummer voor alle lijnen die de halte aandoen, geafficheerd. d'infos de toutes les lignes desservant la halte sont affichés à cette dernière.
Ingeval een halte bediend wordt door vraagafhankelijk geregeld Au cas où une halte est desservie par des transports réguliers sur
vervoer, worden de bedieningstijden, de bedieningsfrequentie, het demande, les temps de desserte, la fréquence de desserte, le point de
aansluitingspunt en de belangrijkste aantrekkingspolen van het correspondance et les pôles d'attraction les plus importants de la
bedieningsgebied en de reserveringsmogelijkheden weergegeven. zone de desserte et les possibilités de réservation sont indiqués.

Art. 16.§ 1. Aan een hoofdhalte worden er voor de reizigers meer

Art. 16.§ 1er. Des équipements plus qualitatifs bénéficiant aux

kwalitatieve voorzieningen uitgebouwd dan de halte-infrastructuur voyageurs seront prévus aux haltes principales que ceux de
zoals omschreven in artikel 15. In elke gemeente wordt minstens één l'infrastructure de halte telle que décrite à l'article 15. Une halte
hoofdhalte uitgebouwd. De hoofdhaltes bevinden zich op centrale principale par commune sera au moins assurée. les haltes principales
plaatsen in de gemeenten. Het opschrift hoofdhalte wordt gevolgd door se situent aux endroits centraux des communes. La mention "halte
de naam van de plaats in kwestie. principale" est suivie du nom du lieu en question.
§ 2. De hoofdhalte bevat bovenop de voorzieningen, bepaald in artikel § 2. La halte principale comprend, outre les équipements visés à
15, minstens een schuilhuisje en een vuilnisbak. De VVM richt tot de l'article 15, au moins un abri et une poubelle. La VVM demande à la
gemeente in kwestie de vraag een gemeentelijk infobord aan de commune en question d'installer un panneau indicateur d'infos
hoofdhalte te plaatsen. communal.
In het schuilhuisje worden het netplan, bedoeld in artikel 12, § 5, en L'abri se voit muni du plan de réseau, visé à l'article 12, § 5, et de
de dienstregeling van de lijnen die de halte aandoen, geafficheerd en l'horaire de service des lignes desservant la halte, affiché et pourvu
voorzien van voldoende verlichting. Als het om een halte in een d'un éclairage suffissant. lorsqu'il s'agit d'une halte dans une zone
grootstedelijk gebied, stedelijk gebied of randstedelijk gebied gaat, métropolitaine, urbaine ou urbaine périphérique, le plan de réseau,
wordt ook het netplan, bedoeld in artikel 12, § 6, geafficheerd. Als visé à l'artile 12, § 6, est également affiché. Lorsqu'il s'agit d'une
het om een halte in het bedieningsgebied van vraagafhankelijk geregeld halte dans une zone de desserte de transport régulier sur demande,
vervoer gaat, wordt ook het netplan, bedoeld in artikel 12, § 7, geafficheerd. visé à l'article 12, § 7, le plan de réseau est également affiché.
§ 3. Bovenop de voorzieningen, vermeld in artikel 15 en artikel 16, § § 3. Outre les équipements de l'article 15 et de l'article 16, § 2, un
2, wordt aan de belangrijkste hoofdhalte in de randstedelijke gebieden dépôt de bicyclettes est au moins installé aux haltes principales les
minstens een fietsenstalling geplaatst. De VVM richt tot de instantie plus importantes des zones urbaines périphériques. La VVM demande à
in kwestie de vraag om een brievenbus aan de belangrijkste hoofdhalte l'instance en question d'installer une boîte aux lettres aux haltes
te plaatsen, als die nog niet in de onmiddellijke omgeving aanwezig is. principales les plus importantes, pour autant que celle-ci ne soit pas
encore présente dan les environs immédiats.
§ 4. In de kleinstedelijke gebieden wordt een hoofdhalte uitgebouwd § 4. Dans les zones de petites agglomérations urbaines, une halte
aan het belangrijkste NMBS-station, als er een NMBS-station aanwezig principale est prévue à la gare SNCB la plus importante, lorsqu'une
is. telle gare est présente.
Bovenop de voorzieningen in artikel 15 en artikel 16, § 2 en § 3, is Outre les équipements de l'article 15 et de l'article 16, § 2, un
er aan de belangrijkste hoofdhalte in de kleinstedelijke gebieden parking limité est au moins installé à la halte principale la plus
minstens een beperkte parkeergelegenheid. De VVM richt tot de importante des zones de petites agglomérations urbaines. La VVM
instantie in kwestie de vraag een telefooncel aan de belangrijkste demande à l'instance en question d'installer une cabine téléphonique à
hoofdhalte te plaatsen, als die nog niet in de onmiddellijke omgeving la halte principale la plus importante, pour autant que celle-ci ne
aanwezig is. soit pas encore présente dan les environs immédiats.
§ 5. In de stedelijke gebieden worden minstens twee hoofdhaltes § 5. Dans les zones urbaines, aux moins deux haltes principales sont
uitgebouwd. Aan de NMBS-stations Aalst, Brugge, Genk, Hasselt, prévues. Aux gares SNCB d'Alost, Bruges, Courtrai, Genk, Hasselt,
Kortrijk, Leuven, Mechelen, Oostende, Roeselare, Sint-Niklaas en Louvain, Malines, Ostende, Roulers, Saint-Nicolas ou Turnhout, une
Turnhout wordt een hoofdhalte gevestigd. halte principale est prévue.
Bovenop de voorzieningen in artikel 15 en artikel 16, § 2 tot en met § Outre les équipements de l'article 15 et de l'article 16, § 2 au § 4
4, wordt aan de belangrijkste hoofdhalte in de stedelijke gebieden compris, un panneau indicateur mentionnant les temps de départ est au
minstens een aankondigingsbord met de vertrektijden aangebracht en moins installé à la halte principale la plus importante de la zone
wordt er een verkooppunt van de VVM gevestigd. urbaine, ainsi qu'un point de vente de la VVM.
§ 6. In het grootstedelijk gebied Gent worden minstens vijf § 6. Dans la zones métropolitaine de Gand, au moins cinq haltes
hoofdhaltes uitgebouwd, waarvan een aan het NMBS-station principales sont réalisées, dont une à la gare SNCB de
Gent-Sint-Pieters en een aan het NMBS-station Gent-Dampoort. "Gent-St.-Pieters" et à la gare SNCB de "Gent-Dampoort".
In het grootstedelijk gebied Antwerpen worden minstens negen Dans la zones métropolitaine d'Anvers, au moins neuf haltes
hoofdhaltes uitgebouwd, waarvan een aan het NMBS-station principales sont réalisées, dont une à la gare SNCB d'Anvers Central
Antwerpen-Centraal en een aan het NMBS-station Antwerpen-Berchem. et à la gare SNCB d'Anvers-Berchem.
Bovenop de voorzieningen in artikel 15 en artikel 16, § 2 tot en met § Outre les équipements de l'article 15 et de l'article 16, § 2 au § 5
5, wordt aan de belangrijkste hoofdhaltes in de grootstedelijke compris, un panneau indicateur électronique mentionnant les temps de
gebieden minstens een elektronisch aankondigingsbord met de départ est au moins installé aux haltes principales les plus
vertrektijden aangebracht. De VVM plaatst ook een klok en zorgt voor importantes des zones métropolitaines. La VVM installe également une
een verwarmde wachtruimte, als die nog niet in de onmiddellijke horloge et prévoit une salle d'attente chauffée lorsque ces dernières
omgeving aanwezig zijn. ne seraient pas encore présentes dans les environs immédiats.
HOOFDSTUK VII. - Wegwerkzaamheden en manifestaties CHAPITRE VII. - Travaux routiers et manifestations

Art. 17.§ 1. Alle geplande wegwerkzaamheden die een invloed kunnen

Art. 17.§ 1er. Tous les travaux routiers pouvant avoir une influence

hebben op de lijnvoering of op de dienstregeling van de geregelde sur les trajets ou sur les horaires des services de transport régulier
vervoerdiensten van de VVM worden door de wegbeheerder minstens twee de la VVM sont communiqués à la VVM par le gestionnaire de la route au
maanden voor de geplande start van de werken aan de VVM meegedeeld. De moins deux mois avant le début envisagé des travaux. La date de début
geplande start- en einddatum van de wegwerkzaamheden worden daarbij vermeld. et de fin des travaux routiers sont mentionnées à cette occasion.
Tijdens de wegwerkzaamheden blijft de lijnvoering van de geregelde Lors des travaux routiers, les trajets des services de transport
vervoerdiensten van de VVM zo veel mogelijk behouden. Als een régulier de la VVM sont maintenus dans la mesure du possible.
wijziging van de lijnvoering tijdens de wegwerkzaamheden niet kan Lorsqu'une modification du trajet ne peut pas être évitée pendant les
worden vermeden, zijn de bepalingen van artikel 11 niet van toepassing travaux routier, les dispositions de l'article 11 ne s'appliquent pas
op de gewijzigde trajecten. aux trajets modifiés.
§ 2. Alle geplande manifestaties die georganiseerd worden op de door § 2. Toutes les manifestations organisées sur les routes desservies
de VVM bediende wegen en die een invloed kunnen hebben op de par la VVM pouvant avoir une influence sur les trajets ou sur les
lijnvoering of op de dienstregeling van de VVM, worden minstens twee horaires des services de transport régulier de la VVM sont communiqués
maanden voor de aanvang van de manifestatie door de wegbeheerder aan à la VVM par le gestionnaire de la route au moins deux mois avant le
de VVM meegedeeld. De geplande start- en einddatum van de début envisagé de la manifestation. La date de début et de fin des
manifestaties worden daarbij vermeld. manifestations sont mentionnées à cette occasion.
Tijdens de manifestaties blijft de lijnvoering van de geregelde Lors des manifestations, les trajets des services de transport
vervoerdiensten van de VVM zo veel mogelijk behouden. Als een régulier de la VVM sont maintenus dans la mesure du possible.
wijziging van de lijnvoering tijdens de manifestatie niet kan worden Lorsqu'une modification du trajet ne peut pas être évitée pendant une
vermeden, zijn de bepalingen van artikel 11 niet van toepassing op de manifestation, les dispositions de l'article 11 ne s'appliquent pas
gewijzigde trajecten. aux trajets modifiés.
§ 3. De VVM rapporteert jaarlijks aan de Vlaamse regering alle § 3. La VVM rapporte annuellement au Gouvernement flamand tous les cas
gevallen van schade ten gevolge van wegwerkzaamheden en manifestaties de dégâts résultant des travaux routiers et des manifestations et des
en de eraan gegeven gevolgen. suites y données.
HOOFDSTUK VIII. - Advisering door de VVM CHAPITRE VIII. - Avis rendus par la VVM

Art. 18.Bij de herinrichting van wegen wordt het voorafgaand advies

Art. 18.Lors du réaménagement des routes, l'avis préalable de la VVM

van de VVM gevraagd. Het advies wordt gevraagd in de ontwerpfase van est demandé. L'avis est demandé durant la phase d'établissement du
het project. Het advies geeft aan in hoeverre de voorgestelde projet. L'avis indique dans quelle mesure le réaménagement proposé
herinrichting rekening houdt met een goede doorstroming voor de tien compte de la bonne fluidité du passage des véhicules de la VVM et
voertuigen van de VVM en een minimale invloed op de lijnvoering en de des incidences minimales sur les trajets et les horaires des services
dienstregelingen van de geregelde vervoerdiensten van de VVM. De VVM réguliers de transport de la VVM. La VVM rend l'avis dans le mois
verstrekt het advies binnen een maand na de ontvangst van de après réception de la demande d'avis.
adviesaanvraag. HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen CHAPITRE IX. - Dispositions finales
Afdeling I. - Wijzigingsbepalingen Section Ire. - Dispositions de modification

Art. 19.In het besluit van de Vlaamse regering van 11 mei 2001 tot

Art. 19.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 2001 désignant

aanwijzing van de instellingen en administraties die adviseren over les institutions et les administrations qui rendent des avis sur las
voorontwerpen van ruimtelijke uitvoeringsplannen wordt artikel 2, 17°, avant-projets des plans d'exécution spatiaux, l'article 2, 17°, est
vervangen door : remplacé par ce qui suit :
« 17° De Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn, voor zover het « 17° La "Vlaamse Vervoermaatschappij De Lijn", pour autant que le
uitvoeringsplan betrekking heeft op : plan d'exécution a trait :
a) een gebied waarin zich minstens 250 bestaande en/of geplande a) à une zone où se trouvent au moins 250 lieux d'habitation existants
woongelegenheden bevinden; et/ou envisagés;
b) een gebied waarin zich minstens 250 bestaande en/of geplande b) à une zone où se trouvent au moins 250 endroits de travail
arbeidsplaatsen bevinden; existants et/ou envisagés;
c) de geografische afbakening van een grootstedelijk gebied, een c) à la délimitation d'une zone métropolitaine, d'une zone de petite
stedelijk gebied, een randstedelijk gebied, een kleinstedelijk gebied agglomération ou d'une zone extérieure telles que visées au décret du
of een buitengebied zoals bedoeld in het decreet van 20 april 2001 20 avril 2001 portant organisation du transport de personnes et
betreffende de organisatie van het personenvervoer over de weg en tot
oprichting van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen. » portant création du Conseil de Mobilité de la Flandre. »
Afdeling II. - Inwerkingtreding Section II. - Entrée en vigueur

Art. 20.Artikel 1 tot en met 13 van het decreet treden in werking.

Art. 20.Les articles 1er à 13 compris du décret entrent en vigueur.

Art. 21.Artikel 10 en 11 treden in werking op 1 januari 2003.

Art. 21.Les articles 10 et 11 entrent en vigueur le 1er janvier 2003.

Art. 22.De minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 22.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Brussel, 29 november 2002. Bruxelles, le 29 novembre 2002.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, S. STEVAERT De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en Ruimtelijke Ordening, D. VAN MECHELEN Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 november 2002 betreffende de basismobiliteit in het Vlaamse Gewest. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, S. STEVAERT De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en Ruimtelijke Ordening, P. DEWAEL Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, S. STEVAERT Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des Médias et de l'Aménagement du Territoire, D. VAN MECHELEN Pour la consultation du tableau, voir image Bruxelles, le 29 novembre 2002. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, S. STEVAERT Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des Médias et de l'Aménagement du Territoire,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
^