Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van projectsubsidies van maximaal 301.000 euro voor de uitvoering van pilootprojecten in het schooljaar 2015-2016 ter voorbereiding op de hervorming van het deeltijds kunstonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de subventions de projet de 301.000 euros au maximum pour la réalisation de projets pilotes dans l'année scolaire 2015-2016 en préparation à la réforme de l'enseignement artistique à temps partiel |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 MEI 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 29 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de |
toekenning van projectsubsidies van maximaal 301.000 euro voor de | subventions de projet de 301.000 euros au maximum pour la réalisation |
uitvoering van pilootprojecten in het schooljaar 2015-2016 ter | de projets pilotes dans l'année scolaire 2015-2016 en préparation à la |
voorbereiding op de hervorming van het deeltijds kunstonderwijs | réforme de l'enseignement artistique à temps partiel |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene | Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikelen 11 | la Cour des comptes, notamment les articles 11 à 14 ; |
tot en met 14; Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment |
artikel 90, 1°, en artikel 93, § 2; | les articles 90, 1°, et 93, § 2 ; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikelen 53 | contrôle par la Cour des Comptes, notamment les articles 53 à 57 ; |
t.e.m 57; Gelet op het decreet van 10 juli 2008 houdende enkele dringende | Vu le décret du 10 juillet 2008 portant diverses mesures urgentes |
maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs, artikel 8ter, ingevoegd | relatives à l'enseignement artistique à temps partiel, notamment |
bij het decreet van 23 december 2011 en gewijzigd bij het decreet van | l'article 8ter, inséré par le décret du 23 décembre 2011 et modifié |
19 juli 2013; | par le décret du 19 juillet 2013 ; |
Gelet op het decreet van 19 december 2014 houdende de algemene | Vu le décret du 19 décembre 2014 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2015; | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2015 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 31 mars 2015 ; |
maart 2015; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 21 mei 2015; | donné le 21 mai 2015 ; |
Gelet op artikel 6, § 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 | Vu l'article 6, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
januari 2001 houdende de regeling van de begrotingscontrole en | janvier 2001 relatif au contrôle budgétaire et à l'établissement du |
-opmaak; | budget ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif aux |
betreffende de algemene regels inzake subsidiëring; | règles générales en matière de subventionnement ; |
Op voorstel van de Viceminister-president van de Vlaamse Regering en | Sur la proposition du Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand |
Vlaams minister van Onderwijs; | et de la Ministre flamande de l'Enseignement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° lerarenopleiding : een specifieke lerarenopleiding van een | 1° formation des enseignants : une formation spécifique des |
hogeschool die aansluit op een vakinhoudelijke opleiding in de kunsten | enseignants d'un institut supérieur qui s'aligne sur une formation |
of een geïntegreerde lerarenopleiding in de onderwijsvakken muzikale | spécifique à la branche dans les arts ou une formation des enseignants |
opvoeding, plastische opvoeding of project kunstvakken; | intégrée dans les cours éducation musicale, éducation plastique ou |
projet cours artistiques ; | |
2° domeinoverschrijdend : een inhoudelijke benadering van een | 2° transversal : une approche du contenu d'une formation dans laquelle |
opleiding waarbij ofwel de artistieke domeinen beeld, dans, drama, muziek en mediakunst gelijkmatig aan bod komen, ofwel waarbij een van die domeinen het uitgangspunt vormt van de opleiding en tegelijkertijd inhoudelijke verbindingen gemaakt worden met de andere domeinen; 3° initiatieopleiding : een artistieke opleiding voor zevenjarigen die ten hoogste één jaar deeltijds kunstonderwijs gevolgd hebben; 4° academie : een instelling voor deeltijds kunstonderwijs die hetzij de studierichting beeldende kunst, hetzij de studierichting muziek en een of meer andere studierichtingen organiseert, of een kunstacademie | soit les domaines artistiques des arts plastiques, de la danse, du théâtre, de la musique et des arts des médias occupent une place égale, soit un de ces domaines constitue le point de départ de la formation tout en établissant des liens de fond avec les autres domaines ; 3° formation d'initiation : une formation artistique destinée aux enfants de sept ans ayant suivi un enseignement artistique à temps partiel pendant une année au maximum ; 4° académie : un établissement d'enseignement artistique à temps partiel organisant soit l'orientation arts plastiques, soit l'orientation musique et une ou plusieurs autres orientations, ou une académie artistique telle que visée à l'article 91, 11°, du décret du |
als vermeld in artikel 91, 11°, van het decreet van 31 juli 1990 | 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II ; |
betreffende het onderwijs-II; | |
5° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs; | 5° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de l'enseignement ; |
6° het organisatiebesluit Beeldende Kunst : het besluit van de Vlaamse | 6° l'arrêté organisant les Arts plastiques : l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 31 juli 1990 houdende de organisatie van het deeltijds | flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement |
kunstonderwijs, studierichting beeldende kunst; | artistique à temps partiel, orientation « Arts plastiques » ; |
7° het organisatiebesluit Muziek, Woordkunst en Dans : het besluit van | 7° l'arrêté organisant la Musique, les Arts de la parole et la Danse : |
de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende de organisatie van het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant |
deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen muziek, woordkunst en dans; | organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, |
orientations « Musique », « Arts de la parole » et « Danse » ; | |
8° instrument : een medium dat academies, lerarenopleidingen en | 8° instrument : un médium susceptible d'aider les académies, les |
pedagogische begeleidingsdiensten kan helpen bij de implementatie van | formations des enseignants et les services d'encadrement pédagogique |
de hervorming deeltijds kunstonderwijs en dat op basis van de opgedane | lors de la mise en oeuvre de la réforme de l'enseignement artistique à |
ervaring en expertise ontwikkeld is door pilootprojecten tijdens de | temps partiel, et étant développé pendant les années scolaires |
schooljaren 2012-2013, 2013-2014 en 2014-2015; | 2012-2013, 2013-2014 et 2014-2015 par des projets pilotes, sur la base |
de l'expérience et de l'expertise acquises ; | |
9° nieuwe academie : een academie die niet heeft deelgenomen aan een | 9° nouvelle académie : une académie n'ayant pas participé à un projet |
pilootproject tijdens de schooljaren 2012-2013, 2013-2014 en 2014-2015 | pilote pendant les années scolaires 2012-2013, 2013-2014 et 2014-2015 |
binnen hetzelfde thema; | au sein d'un même thème ; |
10° pilootprojecten van de eerste cyclus : de projecten Kunstenbad, | 10° projets pilotes du premier cycle : les projets « Kunstenbad », « |
Musi'X, Kunstig Competent en Competent in Artistieke Competenties die | Musi'X », « Kunstig Competent » et « Competent in Artistieke |
ter voorbereiding op de hervorming van het deeltijds kunstonderwijs | Competenties », ayant couru pendant les années scolaires 2012-2013, |
tijdens de schooljaren 2012-2013, 2013-2014 en 2014-2015 gelopen | 2013-2014 et 2014-2015 en préparation à la réforme de l'enseignement |
hebben. | artistique à temps partiel. |
Art. 2.Ten laste van het krediet ingeschreven onder begrotingsartikel |
Art. 2.Une subvention de projet de 301.000 euros (trois cent et un |
FB0-1FHE2AK-WT van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse | mille euros) au maximum est octroyée aux bénéficiaires suivants, à |
overheid voor het begrotingsjaar 2015, wordt een projectsubsidie van | charge du crédit inscrit à l'article budgétaire FB0-1FHE2AK-WT du |
maximaal 301.000 euro (driehonderdeneenduizend euro) verleend aan de | budget général des dépenses de l'Autorité flamande pour l'année |
volgende begunstigden : | budgétaire 2015 : |
Thema 1 : de domeinoverschrijdende focus in de initiatieopleiding | Thème 1 : la focalisation dans la formation d'initiation sur les aspects transversaux |
Titel van het project : | Titre du projet : |
Kunstenbad | Kunstenbad |
Organisatie : | Organisation : |
OVSG vzw | asbl OVSG |
Adres : | Adresse : |
Ravensteingalerij 3, bus 7, 1000 Brussel | Ravensteingalerij 3, bus 7, 1000 Brussel |
Totaal toegekend budget : | Total budget accordé : |
102.250 euro | 102.250 euros |
Thema 2 : de wisselwerking en inhoudelijke afstemming tussen de | Thème 2 : l'interaction et l'alignement du contenu des différentes |
verschillende componenten van de muziekopleiding in de lagere graad | composantes de la formation musicale dans le degré inférieur |
Titel van het project : | Titre du projet : |
Musi' X | Musi'X |
Organisatie : | Organisation : |
OVSG vzw | asbl OVSG |
Adres : | Adresse : |
Ravensteingalerij 3, bus 7, 1000 Brussel | Ravensteingalerij 3, bus 7, 1000 Brussel |
Totaal toegekend budget : | Total budget accordé : |
66.250 euro | 66.250 euros |
Thema 3 : de competentiegerichte inschaling en evaluatie van | Thème 3 : l'affectation et l'évaluation des élèves sur la base de |
leerlingen | leurs compétences |
Titel van het project : | Titre du projet : |
Kunstig competent | Kunstig competent |
Organisatie : | Organisation : |
Pedagogische Begeleidingsdienst GO! onderwijs van de Vlaamse | Pedagogische Begeleidingsdienst GO! onderwijs van de Vlaamse |
Gemeenschap | Gemeenschap (service d'encadrement de GO! Enseignement communautaire flamand) |
Adres : | Adresse : |
Willebroekkaai 36, 1000 Brussel | Willebroekkaai 36, 1000 Brussel |
Totaal toegekend budget : | Total budget accordé : |
66.250 euro | 66.250 euros |
Titel van het project : | Titre du projet : |
Competent in artistieke competenties | Competent in artistieke competenties |
Organisatie : | organisation : |
vzw UC Limburg | asbl UC Limburg |
Adres : | Adresse : |
Agoralaan gebouw B, bus 1, 3500 Hasselt | Agoralaan gebouw B, bus 1, 3500 Hasselt |
Totaal toegekend budget : | Total budget accordé : |
66.250 euro | 66.250 euros |
Art. 3.In het kader van het project `Kunstenbad' organiseren de |
Art. 3.Dans le cadre du projet « Kunstenbad », les académies |
deelnemende academies gedurende het schooljaar 2015-2016 een | participantes organisent une formation d'initiation transversale |
domeinoverschrijdende initiatieopleiding voor zevenjarigen, waarbij er | destinée aux enfants âgés de sept ans pendant l'année scolaire |
klasgroepen gevormd worden met minstens tien leerlingen die minstens | 2015-2016, à l'occasion de laquelle des groupes de classe sont formés, |
twee wekelijkse lestijden volgen. | constitués d'au moins dix élèves qui suivent au moins deux périodes |
Art. 4.Voor de realisatie van het pilootproject sluiten alle |
hebdomadaires. Art. 4.En vue de la réalisation du projet pilote, toutes les |
projectorganisaties een samenwerkingsovereenkomst met minstens vier | organisations de projets concluent un accord de coopération avec au |
academies en streven ernaar zoveel mogelijk nieuwe academies te | moins quatre académies, tout en aspirant à associer un maximum de |
betrekken. | nouvelles académies. |
Art. 5.§ 1. Door de realisatie van de projecten vermeld in artikel 2, |
Art. 5.§ 1er. La réalisation des projets visés à l'article 2, |
wordt bijgedragen tot de volgende doelstelling van de Vlaamse overheid : | contribue à l'objectif suivant de l'Autorité flamande : |
De voorbereiding van de hervorming van het deeltijds kunstonderwijs | La préparation à la réforme de l'enseignement artistique à temps |
vermeld in artikel 8ter van het decreet van 10 juli 2008 houdende | partiel visée à l'article 8ter du décret du 10 juillet 2008 portant |
enkele dringende maatregelen voor het deeltijds kunstonderwijs. | diverses mesures urgentes relatives à l'enseignement artistique à |
§ 2. De projecten beogen de volgende strategische doelstellingen : | temps partiel. § 2. Les projets visent les objectifs stratégiques suivants : |
1° de opgebouwde pedagogische en didactische expertise uit de | 1° répandre et mettre en oeuvre l'expertise pédagogique et didactique |
pilootprojecten van de eerste cyclus verspreiden en implementeren; | des projets pilotes du premier cycle ; |
2° de nog ontbrekende pedagogische en didactische expertise opbouwen. | 2° développer l'expertise pédagogique et didactique faisant encore défaut. |
§ 3. In het licht van de strategische doelstellingen, vermeld in § 2, | § 3. A la lumière des objectifs stratégiques visés au § 2, les projets |
realiseren de projecten de volgende operationele doelstellingen : | réalisent les objectifs opérationnels suivants : |
1° via de implementatie van een of meer instrumenten het pedagogische | 1° renforcer le cadre de référence pédagogique des enseignants par la |
referentiekader van de leerkrachten verder versterken; | mise en oeuvre d'un ou de plusieurs instruments ; |
2° op academieniveau een verbinding tot stand brengen tussen het eigen | 2° établir, au niveau de l'académie, un lien entre le propre projet |
artistieke pedagogische project van de academie en een of meer instrumenten; | pédagogique artistique de l'académie et un ou plusieurs instruments ; |
3° de academies ondersteunen bij het opbouwen van de nog ontbrekende | 3° appuyer les académies dans le développement de l'expertise |
pedagogisch-didactische expertise. | pédago-didactique faisant encore défaut. |
§ 4. In het licht van de strategische doelstellingen zoals vermeld in | § 4. A la lumière des objectifs stratégiques tels que visés au § 2, |
§ 2, benutten de projectorganisatoren van de verschillende thema's de | les organisateurs de projets des différents thèmes utilisent de |
kansen voor onderlinge expertise-uitwisseling optimaal en nemen | manière optimale les chances d'échange réciproque d'expertise et |
daartoe de nodige inhoudelijke en organisatorische maatregelen. | prennent à cet effet les mesures de fond et organisationnelles qui s'imposent. |
Art. 6.De geselecteerde pilootprojecten wijken af van de volgende |
Art. 6.Les projets pilotes sélectionnés dérogent aux dispositions |
reglementaire bepalingen : | réglementaires suivantes : |
1° deelnemende academies aan het geselecteerde project `Musi'X' kunnen | 1° les académies participant au projet sélectionné « Musi'X » peuvent |
afwijken van de bepalingen betreffende de lessenroosters (artikel 7,1° | déroger aux dispositions concernant les horaires (articles 7, 1°, et |
en artikel 10) en de bepaling over de minimumleerplannen (artikel 12) | 10) et à la disposition relative aux programmes d'études minimums |
van het organisatiebesluit Muziek, Woordkunst en Dans. | (article 12) de l'arrêté organisant la Musique, les Arts de la parole |
2° deelnemende academies aan het geselecteerde project `Kunstenbad' | et la Danse. 2° les académies participant au projet sélectionné « Kuntenbad » qui |
die een domeinoverschrijdende initiatieopleiding organiseren waarbij | organisent une formation d'initiation transversale, le domaine arts |
respectievelijk het domein beeld of het domein dans het uitgangspunt | plastiques ou le domaine danse formant respectivement le point de |
vormt van de opleiding kunnen in het eerste en tweede leerjaar van de | départ de la formation, peuvent, en première et en deuxième année |
lagere graad van de studierichting Beeldende Kunst afwijken van de | d'études du degré inférieur de l'orientation Arts plastiques, déroger |
à la disposition relative aux programmes d'études minimums, visés à | |
bepaling over minimumleerplannen, vermeld in artikel 11 van het | l'article 11 de l'arrêté organisant les Arts plastiques, et peuvent, |
organisatiebesluit Beeldende Kunst, en in het eerste en tweede | en première et en deuxième année du degré inférieur de l'orientation |
leerjaar lagere graad van de studierichting Dans van de bepaling over | Danse, déroger à la disposition relative aux programmes d'études |
minimumleerplannen, vermeld in artikel 12 van het organisatiebesluit | minimums, visés à l'article 12 de l'arrêté organisant la Musique, les |
Muziek, Woordkunst en Dans. | Arts de la parole et la Danse. |
Art. 7.De subsidie vermeld in artikel 2, moet worden aangewend voor |
Art. 7.La subvention visée à l'article 2 doit être utilisée pour les |
de kosten die verbonden zijn aan het behalen van de doelstellingen, | frais engagés en vue d'atteindre les objectifs visés à l'article 5. |
vermeld in artikel 5. Art. 8.De subsidie vermeld in artikel 2, heeft betrekking op de |
Art. 8.La subvention visée à l'article 2 porte sur la période du 1er |
periode van 1 september 2015 tot en met 31 augustus 2016. | septembre 2015 au 31 août 2016. |
Art. 9.1° Een eerste schijf van 80% wordt uitbetaald na de |
Art. 9.1° Une première tranche de 80% est payée après l'approbation |
goedkeuring van dit besluit en de vastlegging van de middelen. | du présent arrêté et l'engagement des moyens. |
2° Het saldo van de subsidie kan pas betaald worden na de goedkeuring | 2° Le solde de la subvention ne peut être payé qu'après l'approbation |
van het inhoudelijk eindverslag, vermeld in artikel 10 door de | du rapport final de fond, visé à l'article 10, par la Division « |
afdeling Beleid Onderwijspersoneel en na de voorlegging en goedkeuring | Beleid Onderwijspersoneel » (Politique relative au Personnel de |
van een financieel rapport, waaruit blijkt dat de uitgaven zijn gedaan | l'Enseignement) et après présentation et approbation d'un rapport |
binnen de periode vermeld in artikel 8. De begunstigde stelt voormelde | financier dont il ressort que les dépenses ont été faites endéans la |
stukken uiterlijk op 30 september 2016 in tweevoud ter beschikking van | période visée à l'article 8. Le bénéficiaire met les pièces précitées |
de afdeling Beleid Onderwijspersoneel. | à la disposition de la Division « Beleid Onderwijspersoneel » au plus |
tard le 30 septembre 2016, en deux exemplaires. | |
3° Het financieel rapport bestaat uit de schuldvordering, het | 3° Le rapport financier consiste de la créance, de l'aperçu des |
overzicht van de uitgaven en de verklaring op eer en moet ingediend | dépenses et de la déclaration sur l'honneur ; il doit être introduit |
worden conform bijlage 1 "Richtlijnen voor de opmaak van een | conformément à l'annexe 1re « Directives pour l'établissement d'un |
financieel kostendossier"; | dossier des coûts financiers » ; |
4° De subsidie wordt overgeschreven op naam van volgende organisaties | 4° La subvention doit être virée au nom des organisations suivantes et |
en hun bijhorend rekeningnummer : | à leur numéro de compte correspondant : |
Naam organisatie | Nom organisation |
Titel project | Titre projet |
Adres | Adresse |
IBAN | IBAN |
BIC | BIC |
OVSG vzw | OVSG vzw |
Kunstenbad | Kunstenbad |
Ravensteingalerij 3, bus 7, 1000 Brussel | Ravensteingalerij 3, bus 7, 1000 Brussel |
BE 20 0910 1145 8456 | BE 20 0910 1145 8456 |
GKCC BEBB | GKCC BEBB |
OVSG vzw | OVSG vzw |
Musi'X | Musi'X |
Ravensteingalerij 3, bus 7, 1000 Brussel | Ravensteingalerij 3, bus 7, 1000 Brussel |
BE 20091011458456 | BE 20091011458456 |
GKCCBEBB | GKCCBEBB |
Pedagogische BegeleidingsdienstGO! onderwijs van de Vlaamse | Pedagogische BegeleidingsdienstGO! onderwijs van de Vlaamse |
Gemeenschap | Gemeenschap |
Kunstig competent | Kunstig competent |
Willebroekkaai 36, 1000 Brussel | Willebroekkaai 36, 1000 Brussel |
BE49 0910 1212 9271 | BE49 0910 1212 9271 |
GKCC BE BB | GKCC BE BB |
vzw UC Limburg | vzw UC Limburg |
Competent in artistieke competenties | Competent in artistieke competenties |
Agoralaan gebouw B, bus 1, 3500 Hasselt | Agoralaan gebouw B, bus 1, 3500 Hasselt |
BE82 7845 8345 9268 | BE82 7845 8345 9268 |
BKCC BEBB | BKCC BEBB |
Art. 10.Het project wordt kwalitatief opgevolgd en zo nodig |
Art. 10.Le projet est soumis à un suivi qualitatif et est ajusté si |
bijgestuurd door een stuurgroep die door de secretaris-generaal van | nécessaire par un groupe de pilotage composé par le secrétaire général |
het Departement Onderwijs en Vorming wordt samengesteld. In die | du Département de l'Enseignement et de la Formation. Ce groupe de |
stuurgroep worden naast ambtenaren van het Ministerie van Onderwijs en | pilotage accueille, outre des fonctionnaires du Ministère de |
Vorming ook experts uit het deeltijds kunstonderwijs opgenomen. | l'Enseignement et de la Formation, également des experts provenant de |
l'enseignement artistique à temps partiel. | |
Art. 11.Alle briefwisseling, overleg en betalingen tussen de afdeling |
Art. 11.Toute correspondance, toutes les concertations et tous les |
Beleid Onderwijspersoneel en de begunstigde worden geregeld via het | paiements entre la Division « Beleid Onderwijspersoneel » et le |
bénéficiqire sont réglés par le biais du Ministère de l'Enseignement | |
Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming, departement Onderwijs en | et de la Formation, Département de l'Enseignement et de la Formation, |
Vorming, Beleid Onderwijspersoneel, Koning Albert II-laan 15, 1210 | Beleid Onderwijspersoneel, Koning Albert II-laan 15, 1210 Brussel. |
Brussel. Art. 12.Met behoud van de toepassing van de bepalingen over |
Art. 12.Sans préjudice de l'application des dispositions relatives à |
administratie en begrotingscontrole aanvaardt de begunstigde de | l'administration et au contrôle budgétaire, le bénéficiaire accepte le |
controle op de uitvoering van het project, vermeld in artikel 5, door | contrôle sur l'exécution du projet, visé à l'article 5, par les |
de gemachtigde ambtenaren van de Vlaamse overheid en/of het Rekenhof. | fonctionnaires autorisés de l'Autorité flamande et/ou du Cour des Comptes. |
Art. 13.De begunstigde zal het bedrag of een gedeelte van de |
Art. 13.Le bénéficiaire remboursera immédiatement le montant ou une |
verleende subsidie onmiddellijk terugbetalen, als de | partie de la subvention accordée, si le bailleur de la subvention |
subsidieverstrekker vaststelt dat de toekenningsvoorwaarden | constate que les conditions d'octroi ont été remplies de manière |
onvolledig, onzorgvuldig, niet of niet op tijd werden vervuld, of als | incomplète, négligemment, trop tard ou pas du tout, ou si la |
de subsidie werd aangewend voor andere doeleinden dan waarvoor ze werd | subvention a été affectée à des objectifs autres que ceux pour |
verleend. | lesquels elle a été octroyée. |
Art. 14.De subsidieverstrekker kan in geen geval aansprakelijk worden |
Art. 14.Le bailleur de la subvention ne peut en aucun cas être tenu |
gesteld voor om het even welke schade aan goederen en personen die | responsable de quelque dommage que ce soit à des biens et des |
rechtstreeks of onrechtstreeks voortvloeit uit de uitvoering van de | personnes découlant directement ou indirectement de l'exécution de la |
opdracht, vermeld in artikel 5. | mission visée à l'article 5. |
Art. 15.De bijlage bij dit besluit maakt er een integrerend deel van |
Art. 15.L'annexe au présent arrêté en fait partie intégrante. |
uit. Art. 16.De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 16.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 mei 2015. | Bruxelles, le 29 mai 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Richtlijnen voor de opmaak van een financieel kostendossier | Directives pour l'établissement d'un dossier des coûts financiers |
> Samenstelling financieel rapport | > Composition du dossier financier |
? Schuldvordering | ? Créance |
? Facturen | ? Factures |
? Overzicht van de uitgaven (= genummerde lijst onderverdeeld per | ? Aperçu des dépenses (= liste numérotée subdivisée par rubrique de |
kostenrubriek) | frais) |
? Uitgavenbewijsstukken (genummerd (1) op basis van overzicht) | ? Justificatifs des dépenses faites (numérotés (1) sur la base de l'aperçu) |
? Ondertekende verklaring op eer (2) | ? Déclaration sur l'honneur signée (2) |
> Aanvaarde kosten | > Frais acceptés |
Personeelskosten | Frais de personnel |
De personeelskosten omvatten de geïndexeerde brutowedden, sociale | Les frais de personnel comprennent les traitements bruts indexés, les |
werkgeversbijdragen, wettelijke verzekeringen alsmede elke andere | cotisations patronales sociales, les assurances légales ainsi que |
wettelijke vergoeding of toelage bij de wedde. De aangerekend bedragen | toute autre indemnité ou subvention sur le traitement. Les montants |
moeten in verhouding staan tot de bijdrage van de werknemer aan het | imputés doivent être proportionnels à la contribution du travailleur |
project. In het verlengde hiervan moet ook het vakantiegeld en de | associé au projet. Dans le prolongement de ce raisonnement, le pécule |
dertiende maand verhoudingsgewijze aangerekend worden. | de vacances et le treizième mois doivent également être imputés |
proportionnellement | |
Werkingskosten of specifieke exploitatiekosten | Frais d'exploitation ou frais d'exploitation spécifiques |
o Communicatiekosten : | o Frais de communication : |
telefoon- en internetkosten die specifiek verbonden zijn met de | frais de téléphonie et d'Internet spécifiquement liés à l'exécution du |
uitvoering van het project | projet |
o Reis- en zendingskosten : | o Frais de parcours et de mission : |
zijn gebonden aan de regels bepaald voor de personeelsleden van de | sont soumis aux règles fixées pour les membres du personnel de |
Vlaamse Overheid. Er moet ook telkens duidelijk worden aangegeven | l'Autorité flamande. Il convient également d'indiquer clairement la |
waarom deze verplaatsing werd gemaakt. | raison pour laquelle ce déplacement a été fait. |
o Deelname aan studiedagen, colloquia, seminaries, congressen : | o Participation à des journées d'étude, colloques, séminaires, congrès |
deze kosten worden enkel terugbetaald indien het over een afgebakend | : ces frais sont uniquement remboursés s'il s'agit d'un thème bien |
thema handelt dat een duidelijke rechtstreekse band heeft met de | délimité ayant un lien direct évident avec l'objectif de la |
doelstelling van de subsidie. De nodige bewijzen daarvan moeten worden | subvention. Les preuves requises à cet effet doivent être présentées. |
voorgelegd. o Lidmaatschapsbijdragen aan verenigingen/organisaties : | o Cotisations d'adhésion à des associations/organisations : |
deze kunnen enkel in rekening worden gebracht voor personeelsleden die | celles-ci peuvent uniquement être portées en compte pour les membres |
minimum 50% op het project/onderzoek zijn tewerkgesteld | du personnel étant associés pour au moins 50% au projet/à la |
o Huisvestingskosten : Kosten gerelateerd aan huisvesting en verbruik | recherche. o Frais de logement : Frais liés au logement et à la consommation : |
: huur, water, gas, elektriciteit,... | loyer, eau, gaz, électricité, ... |
o Documentatiemateriaal : | o Matériel de documentation : |
kosten voor aankoop van documentatiemateriaal, literatuur, | frais engagés pour l'achat de matériel de documentation, littérature, |
publicaties, studies, vakboeken, vaktijdschriften en -kranten .... | publications, études, livres professionnels, revues et journaux spécialisés ... |
o Drukwerk : | o Imprimés : |
kosten voor drukwerk en copywriting gemaakt voor de uitvoering van het | frais pour imprimés et copywriting engagés pour la réalisation du |
project | projet |
o Prestaties van derden : | o Prestations par des tiers : |
honoraria, jobstudenten, interims, vrijwilligers (volgens de geldende | honoraires, étudiants jobistes, intérimaires, bénévoles (suivant la |
reglementering) | réglementation en vigueur) |
o Kantoormateriaal : | o Matériel de bureau : |
kosten voor allerlei kantoormateriaal nodig voor de uitvoering van het | frais pour matériel de bureau divers nécessaire pour la réalisation du |
project | projet |
o Cateringkosten : | o Frais de restauration : |
kunnen enkel aanvaard worden als ze verbonden zijn aan : het | peuvent seulement être acceptés s'ils sont liés à : l'organisation de |
organiseren van seminaries, focusgroepen en dergelijke waarvoor | séminaires, groupes de discussion et similaires, auxquels sont |
externen uitgenodigd worden en voor wie bij wijze van compensatie een | invitées des personnes externes auxquelles peut être offert, à titre |
maaltijd kan aangeboden worden. Er moet ook duidelijk aangegeven | de compensation, un repas. Il faut également clairement indiquer à |
worden voor welke gelegenheid deze kosten gemaakt werden. | quelle occasion ces frais sont faits. Des factures excessives ne sont |
Buitensporige facturen worden niet aanvaard. | pas acceptées. |
o Afschrijving apparatuur : | o Amortissement d'appareillage : |
Projectgebonden apparatuur moet worden afgeschreven volgens de | L'appareillage lié au projet doit être amorti suivant les délais |
geldende afschrijvingstermijnen en de verhouding van de duurtijd van | d'amortissement en vigueur et le rapport entre la durée du projet et |
het project t.o.v. de totale afschrijvingsperiode kan in rekening | la période totale de l'amortissement peut être porté en compte. |
worden gebracht. | Frais généraux (uniquement si stipulé d'avance) |
Overhead (enkel indien vooraf bepaald) | Si des frais généraux sont imputés, d'autres frais ne seront plus |
Indien overheadkosten worden aangerekend, dan worden geen kosten meer | remboursés, comme les frais pour la conclusion et la gestion des |
vergoed zoals voor het sluiten en het beheer van de overeenkomsten, de | conventions, le loyer et l'entretien de bâtiments, de locaux, de |
huur en het onderhoud van gebouwen, lokalen, vergaderzalen met | salles de réunions y compris les équipements de bureau habituels, les |
inbegrip van de normale kantooruitrusting, de kosten voor verwarming, | frais de chauffage, d'éclairage, d'électricité, les frais portant sur |
verlichting, elektriciteit, de kosten verbonden met het centrale | la gestion centrale de biens et services mis à la disposition du |
beheer van de goederen en diensten die aan de opdrachthouder ter | mandataire et les frais pour téléphone, fax, copie, correspondance, |
beschikking worden gesteld en de kosten zoals voor telefoon, fax, | équipements de bureau et appareillage n'étant pas spécifiquement liés |
kopieën, correspondentie, kantoorbenodigdheden en apparatuur die niet | à l'exécution du projet. Les frais généraux peuvent être imputés aux |
specifiek met de uitvoering van het project verbonden zijn. Overhead | frais de personnel et de fonctionnement, mais non pas aux frais |
kan worden aangerekend op personeels- en werkingskosten, maar niet op | d'équipement et aux frais de sous-traitance. |
uitrustingskosten en kosten voor onderaanneming. | TVA (uniquement si stipulé d'avance) |
BTW (enkel indien vooraf bepaald) | La TVA ne peut être imposée que suivant la législation relative à la |
Er kan enkel btw aangerekend worden volgens de geldende BTW-wetgeving. | TVA en vigueur. Les administrateurs et travailleurs de l'organisation |
Bestuurders en werknemers van de gesubsidieerde organisatie kunnen | subventionnée ne peuvent porter en compte des frais et une |
enkel onkosten en verloning aanrekenen in hoofde van hun natuurlijke | rémunération que dans le chef de leur personne physique. Il leur est |
persoon. Doorfacturatie via een eigen vennootschap is niet toegelaten. | interdit de facturer par le biais d'une propre société. |
> Niet-aanvaarde kosten | > Frais non acceptés |
o Rollend materieel, leasing wagens | o Matériel roulant, crédit-bail voitures |
o Representatiekosten | o Frais de représentation |
o Herstellings- en verbouwingskosten | o Frais de réparation et de transformation |
o Restaurantkosten | o Frais de restaurant |
o Investeringen in gronden, gebouwen, rollend materieel, beleggingen | o Investissements en terrains, bâtiment, matériel roulant, placements |
o Thuiswerkvergoedingen | o Indemnités pour travail à domicile |
o Zitpenningen/dagvergoedingen | o Jetons de présence/indemnités quotidiennes |
> Verantwoording | > Justification |
o Personeelskosten : wettelijke loonfiches | o Frais de personnel : fiches salariales légales |
o Werkingskosten : Facturen of uitgavenbewijsstukken (bestelbon | o Frais de fonctionnement : Factures ou justificatifs des dépenses |
volstaat niet) | faites (bon de commande ne sufftit pas) |
o Afschrijving apparatuur : Aankoopfactuur en afschrijvingstabel uit | o Amortissement d'appareillage : Facture d'achat ou tableau |
de boekhouding | d'amortissement de la comptabilité |
> Aandachtspunten | > Questions prioritaires |
o Vzw's, Verenigingen,... met meer dan 50% inkomsten uit een | o Les ASBL, associations, ... dont les revenus proviennent pour plus |
overheidssubsidie vallen ongeacht het subsidiebedrag onder de | de 50% d'une subvention publique, relèvent de la législation des |
wetgeving van de overheidsopdrachten. | marchés publics, quelque soit le montant de la subvention. |
o Enkel bewijsstukken die binnen de looptijd van het project vallen | o Uniquement les justificatifs qui tombent dans la durée du projet |
worden aanvaard!! | sont acceptés !! |
o Voor project- of werkingssubsidies waarvoor eigen middelen worden | o Pour ce qui est des subventions de projet ou de fonctionnement pour |
aangewend, dient er een duidelijke onderscheid te worden gemaakt van | lesquelles de propres moyens sont utilisés, il y a lieu de faire une |
de kosten gefinancierd met eigen middelen en de kosten gefinancierd | distinction nette entre les frais financés avec de propres moyens et |
met de subsidie; de bewijsstukken dienen hiervoor te worden | les frais financés avec la subvention ; les pièces justificatives |
opgesplitst! | doivent être ventilées à cet effet ! |
ADRES NAAR WAAR HET FINANCIEEL DOSSIER DIENT TE WORDEN VERSTUURD : | ADRESSE A LAQUELLE LE DOSSIER FINANCIER DOIT ETRE ENVOYEE : |
Departement Onderwijs en Vorming | Departement Onderwijs en Vorming |
Beleid Onderwijspersoneel | Beleid Onderwijspersoneel |
T.a.v. Elke Peeters | T.a.v. Elke Peeters |
H. Consciencegebouw | H. Consciencegebouw |
Koning Albert II-laan 15 - lokaal 6C 10 | Koning Albert II-laan 15 - lokaal 6C 10 |
1210 Brussel | 1210 Brussel |
OF ELEKTRONISCH NAAR : | OU PAR VOIE ELECTRONIQUE A : |
nascholing@vlaanderen.be én elke.peeters@ond.vlaanderen.be | nascholing@vlaanderen.be én elke.peeters@ond.vlaanderen.be |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 29 mei 2015 tot Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2015 |
toekenning van projectsubsidies van maximaal 301.000 euro voor de | relatif à l'octroi de subventions de projet de 301.000 euros au |
uitvoering van pilootprojecten in het schooljaar 2015-2016 ter | maximum pour la réalisation de projets pilotes dans l'année scolaire |
voorbereiding op de hervorming van het deeltijds kunstonderwijs. | 2015-2016 en préparation à la réforme de l'enseignement artistique à |
temps partiel. | |
Brussel, 29 mei 2015. | Bruxelles, le 29 mai 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS _______ Nota's (1) Indien binnen één factuur slechts één of enkele bedragen in rekening worden gebracht, dient duidelijk te worden aangeduid welke bedragen (bijvoorbeeld met een markeerstift). (2) Indien er geen originele uitgavenbewijsstukken kunnen worden voorgelegd (bijvoorbeeld omdat deze nodig zijn voor de eigen boekhouding) dient er een verklaring op eer bij de kopies te worden gevoegd met de mededeling dat de originele stukken steeds ter inzage liggen en dat zij niet voor dubbele subsidiëring zullen gebruikt | H. CREVITS _______ Notes (1) Si sur une facture ne figurent qu'une seule ou quelques montants devant être pris en compte, il faut clairement indiquer de quels montants il s'agit (p.ex. à l'aide d'un marqueur). (2) S'il n'y a pas de justificatifs des dépenses originaux pouvant être présentés (p.ex. parce qu'ils sont nécessaires pour la propre comptabilité), il y a lieu de joindre une déclaration sur l'honneur aux copies, assortie de la communication que les documents originaux peuvent être consultés à tout moment et qu'ils ne seront pas utilisés à des fins de double subventionnement. |
worden |