← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002 betreffende de erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002 betreffende de erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002 betreffende de | Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément et le |
erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra kindermishandeling | subventionnement des centres de confiance pour enfants maltraités |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
10, § 2; | notamment l'article 10, § 2; |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin », |
artikel 13, § 3, gewijzigd bij het decreet van 2 juni 2006; | notamment l'article 13, § 3, modifié par le décret du 2 juin 2006; |
Gelet op het decreet van 19 december 2008 houdende de algemene | Vu le décret du 19 décembre 2008 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2009, |
2009, artikel 142; | notamment l'article 142; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2002 réglant l'agrément |
betreffende de erkenning en subsidiëring van de vertrouwenscentra | et le subventionnement des centres de confiance pour enfants |
kindermishandeling; | maltraités; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 mei 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 mai 2009; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en | article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat een besluitwijziging onverwijld en nog voor het einde | Considérant qu'une modification de l'arrêté s'impose sans délai et |
van de legislatuur noodzakelijk is om de uitbetaling van de subsidies | encore avant la fin de la législature afin de garantir le paiement des |
in kwestie in de loop van 2009 en de volgende jaren te garanderen; | subventions concernées au cours de 2009 et des années suivantes; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 30 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
17 mei 2002 betreffende de erkenning en subsidiëring van de | mai 2002 réglant l'agrément et le subventionnement des centres de |
vertrouwenscentra kindermishandeling, gewijzigd bij de besluiten van | confiance pour enfants maltraités, modifié par les arrêtés du |
de Vlaamse Regering van 5 september 2003, 8 september 2006 en 14 | Gouvernement flamand des 5 septembre 2003, 8 septembre 2006 et 14 |
december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | décembre 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : |
" § 2. De vertrouwenscentra kindermishandeling ontvangen jaarlijks een | « § 2. Les centres de confiance pour enfants maltraités reçoivent une |
extra subsidie van minimaal 1.468.941,50 euro (een miljoen | subvention annuelle supplémentaire d'au minimum 1.468.941,50 euros (un |
vierhonderdachtenzestigduizend negenhonderdeenveertig euro vijftig | million quatre cent soixante-huit mille neuf cent quarante et un euros |
cent), die tussen de erkende vertrouwenscentra kindermishandeling | cinquante centimes) à répartir entre les centres agréés de confiance |
wordt verdeeld in verhouding tot het aantal minderjarigen die in de | pour enfants maltraités à raison du nombre de mineurs inscrits dans |
betreffende provincie van het Nederlandse taalgebied in de | les registres de la population des provinces concernées de la région |
bevolkingsregisters ingeschreven zijn. | de langue néerlandaise. |
Voor het centrum dat gevestigd is in het tweetalige gebied | Pour le centre établi dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, |
Brussel-Hoofdstad, wordt de extra subsidie, vermeld in het eerste lid, | la subvention supplémentaire visée à l'alinéa premier, est augmentée |
met 1 % verhoogd, met het oog op de verwerking van de meldingen van | de 1 %, en vue du traitement des notifications de mineurs qui ont leur |
minderjarigen die hun woonplaats hebben buiten het tweetalige gebied | domicile en dehors de la région bilingue de Bruxelles-Capitale. A cet |
Brussel-Hoofdstad. Daartoe wordt 1 % afgehouden van de extra subsidies | effet 1 % des subventions supplémentaires des provinces contiguës est |
van de aangrenzende provincies, meer bepaald 0,5 % van Vlaams-Brabant, | retenu, notamment 0,5 % du Brabant flamand, 0,25 % de l'Anvers et 0,25 |
0,25 % van Antwerpen en 0,25 % van Oost-Vlaanderen. | % de la Flandre orientale. |
Voor het centrum dat gevestigd is in het tweetalige gebied | Pour le centre établi dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, |
Brussel-Hoofdstad, wordt vanaf 2009 de extra subsidie jaarlijks | la subvention supplémentaire est en plus augmentée annuellement d'un |
bijkomend verhoogd met een bedrag van 35.112 euro (vijfendertigduizend | montant de 35.112 euros (trente-cinq mille cent douze euros). |
honderdentwaalf euro). De extra subsidies, vermeld in het eerste en derde lid, worden | Les subventions supplémentaires, visées aux alinéas premier et trois, |
jaarlijks gekoppeld aan het indexcijfer dat berekend en bepaald wordt | sont ajustés annuellement à l'indice calculé et dénommé pour |
voor de toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 | l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
vrijwaring van het concurrentievermogen. Het bedrag is vastgesteld op | compétitivité du pays. Le montant est fixé sur la base de l'indice de |
basis van de gezondheidsindex van december 2008 met basisjaar 2004, | santé de décembre 2008, l'année de base étant 2004, à savoir 111,24. » |
namelijk 111,24." | |
2° paragraaf 2bis wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 2bis est remplacé par ce qui suit : |
" § 2bis. Als tegemoetkoming voor de anciënniteitsontwikkeling in de | « § 2bis. En tant que compensation pour l'évolution de l'ancienneté |
dans le secteur, la subvention annuelle de chaque centre est majorée à | |
sector wordt vanaf 2009 de jaarlijkse subsidie van elk centrum | partir de 2009 d'un montant annuel supplémentaire, proportionnel à la |
verhoogd met een aanvullend bedrag per jaar, evenredig met de | subvention de base et à la subvention supplémentaire, à répartir entre |
basissubsidie en de extra subsidie, te verdelen over de | les centres de confiance pour enfants maltraités. |
vertrouwenscentra kindermishandeling. | |
Dat aanvullende bedrag bestaat uit een basisbedrag en een aanvullend | Ce montant supplémentaire consiste en un montant de base et en un |
gedeelte. | montant supplémentaire. |
Vanaf 2009 bedraagt het basisbedrag 205.030,06 euro | A partir de 2009 le montant de base est de 205.030,06 euros (deux cent |
(tweehonderdenvijfduizend dertig euro zes cent). Het aanvullende | cinq mille trente euros six centimes). La partie supplémentaire sera |
gedeelte zal jaarlijks vastgesteld worden door Kind en Gezin, op basis | fixée par « Kind en Gezin » par an, sur la base de la différence en |
van het verschil in gemiddelde anciënniteit van alle personeelsleden | ancienneté moyenne de tous les membres du personnel dans le secteur au |
in de sector in het voorgaande jaar, in vergelijking met het basisjaar | cours de l'année écoulée, en comparaison avec l'année de base 2006. |
2006. De bedragen, vermeld in paragraaf 2bis, worden jaarlijks gekoppeld aan | Les montants, visés au paragraphe 2bis, sont ajustés annuellement à |
het indexcijfer dat berekend en bepaald wordt voor de toepassing van | l'indice calculé et dénommé pour l'application de l'article 2 de |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. Les montants |
concurrentievermogen. De bedragen zijn vastgesteld op basis van de | sont fixés sur la base de l'indice de santé de décembre 2008, l'année |
gezondheidsindex van december 2008 met basisjaar 2004, namelijk 111,24." | de base étant 2004, à savoir 111,24. » |
3° in paragraaf 3 worden de woorden "De subsidies, vermeld in § 1, § | 3° au paragraphe 3 les mots « Les subventions visées aux §§ 1er, 2, |
2, § 2bis, § 2ter en § 2quater " vervangen door de woorden "De | 2bis, 2ter et 2quater " sont remplacés par les mots "Les subventions |
subsidies, vermeld in artikel 30, artikel 30bis en artikel 30ter ". | visées aux articles 30, 30bis et 30ter ". |
4° in paragraaf 4 worden de woorden "De subsidies, vermeld in § 1, § | 4° au paragraphe 4 les mots « Les subventions visées aux §§ 1er, 2, |
2, § 2bis, § 2ter en § 2quater " vervangen door de woorden "De | 2bis, 2ter et 2quater " sont remplacés par les mots "Les subventions |
subsidies, vermeld in paragraaf 1, paragraaf 2ter en paragraaf 2quater ". | visées aux paragraphes 1er, 2ter et 2quater. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 30ter ingevoegd, dat |
Art. 2.Au même arrêté, il est inséré un article 30ter, rédigé comme |
luidt als volgt : | suit : |
" Art. 30ter.Aan de vertrouwenscentra kindermishandeling wordt voor |
« Art. 30ter.Aux centres de confiance pour enfants maltraités il est |
accordé une subvention de 191.802 euros (cent nonante-et-un mille huit | |
het jaar 2009 een subsidie van 191.802 euro | cent deux euros) pour l'an 2009 en vue du renforcement des équipes |
(honderdeenennegentigduizend achthonderd en twee euro) toegekend met | cliniques. La subvention est répartie de manière égale parmi les six centres |
het oog op de versterking van de klinische teams. De subsidie wordt gelijk verdeeld onder de zes erkende | agréés de confiance pour enfants maltraités de sorte que le montant de |
vertrouwenscentra kindermishandeling zodat het bedrag voor elk | |
vertrouwenscentrum 31.967 euro (eenendertigduizend | chaque centre de confiance est de 31.967 euros (trente-et-un mille |
negenhonderdzevenenzestig euro) bedraagt." | neuf cent soixante-sept euros). » |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 mei 2009. | Bruxelles, le 29 mai 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
Mevr. V. HEEREN | Mme V. HEEREN |