Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de vervangingen van korte afwezigheden | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux remplacements d'absences de courte durée |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux |
vervangingen van korte afwezigheden | remplacements d'absences de courte durée |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 25 februari 1997 betreffende het | Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, |
basisonderwijs, artikel 153decies en 153undecies, ingevoegd bij het | notamment les articles 153decies et 153undecies, insérés par le décret |
decreet van 8 mei 2009; | du 8 mai 2009; |
Gelet op het decreet houdende diverse maatregelen met betrekking tot | Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à |
het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 | l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 |
februari 1997 betreffende het basisonderwijs, artikel 99undecies, | relatif à l'enseignement fondamental, notamment les articles |
99duodecies en 99terdecies, ingevoegd bij het decreet van 8 mei 2009; | 99undecies, 99duodecies et 99terdecies, insérés par le décret du 8 mai |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs | 2009; Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
XIII-Mozaïek, artikel IX.3 en IX.6; | Mosaïque, notamment les articles IX.3 et IX.6; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 juli 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 2008; |
Gelet op het protocol nr. 678 van 19 september 2008 houdende de | Vu le protocole n° 678 du 19 septembre 2008 portant les conclusions |
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de | |
gemeenschappelijke vergadering van sectorcomité X en van onderafdeling | des négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de |
« Vlaamse Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de | la sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 443 van 19 september 2008 houdende de | Vu le protocole n° 443 du 19 septembre 2008 portant les conclusions |
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de | des négociations menées en réunion du Comité coordinateur de |
vergadering van het overkoepelend onderhandelingscomité vrij | négociation de l'enseignement libre subventionné; |
gesubsidieerd onderwijs; | |
Gelet op advies 45.399/1 van de Raad van State, gegeven op 20 november | Vu l'avis 45.399/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Basisonderwijs | CHAPITRE Ier. - Enseignement fondamental |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent chapitre, on entend |
onder : | par : |
1° scholen : scholen van het basisonderwijs; | 1° écoles : les écoles de l'enseignement fondamental; |
2° loonkost : de som van het geïndexeerde brutojaarsalaris, het | 2° coût salarial : la somme du traitement annuel brut indexé, du |
vakantiegeld en de eindejaarstoelage van een personeelslid dat | pécule de vacances et de l'allocation de fin d'année d'un membre du |
tijdelijk is aangesteld in een volledige betrekking, vier jaar | personnel qui est désigné temporairement à un emploi à temps plein, |
geldelijke anciënniteit heeft en recht heeft op salarisschaal 148. De | compte une ancienneté pécuniaire de quatre ans et a droit à l'échelle |
loonkost omvat de werkgeversbijdrage van 16,68 % en een | de traitement 148. Le coût salarial comprend la cotisation patronale |
aandeelpercentage van 1,087 % kinderbijslag; | de 16,68 % et un pourcentage de 1,087 % en allocations familiales. |
3° representatieve vakorganisatie : personeelsvereniging die | 3° organisation syndicale représentative : une association du |
aangesloten is bij een in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen | personnel affiliée à une organisation syndicale représentée au Conseil |
vertegenwoordigde syndicale organisatie. | socio-économique de la Flandre. |
§ 2. Het personeelslid dat vervangt, krijgt een salaris of een | § 2. Le membre du personnel qui assure le remplacement reçoit un |
salaristoelage als de vervanging voldoet aan de voorwaarden, vermeld | traitement ou une subvention-traitement si le remplacement répond aux |
conditions visées au présent arrêté. Le traitement ou la | |
in dit hoofdstuk. Het salaris of de salaristoelage wordt vastgesteld | subvention-traitement est fixé sur la base de la désignation du membre |
op basis van de aanstelling van het personeelslid en op basis van de | du personnel et sur la base de la réglementation en vigueur. |
geldende reglementering. Art. 2.Enkel de personeelsleden die zijn aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel in het basisonderwijs, komen in aanmerking voor vervangingen van korte afwezigheden. Art. 3.Het totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende formules : 1° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door het beschikbare budget voor vervangingen van korte afwezigheden in het basisonderwijs te delen door het bedrag van de loonkost, waarbij : |
Art. 2.Seuls les membres du personnel désignés à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant dans l'enseignement fondamental entrent en ligne de compte pour des remplacements d'absences de courte durée. Art. 3.Le nombre total d'unités de remplacement réservées à l'enseignement fondamental est calculé au moyen des formules suivantes : 1° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en divisant le budget disponible pour les remplacements d'absences de courte durée dans l'enseignement fondamental par le montant du coût salarial. Dans cette formule : a) le budget disponible s'élève à 2.877.809 euros pour l'année |
a) het beschikbare budget voor het begrotingsjaar 2008 2.877.809 euro | budgétaire 2008 et à 7.196.100 euros à partir de l'année budgétaire |
en vanaf het begrotingsjaar 2009 7.196.100 euro bedraagt; | 2009; |
b) het beschikbare budget vooraf wordt verminderd met een afhouding | b) le budget disponible est diminué préalablement d'une retenue pour |
voor de verlengingsopdracht tijdelijke. Deze afhouding is gelijk aan | la prolongation de la charge du temporaire. Cette retenue est égale à |
A/B, waarbij : A = budget verlengingsopdracht tijdelijke voor de | A/B, étant entendu que : A = budget prolongation de la charge du |
maanden september tot en met april van het voorafgaande schooljaar en | temporaire pour les mois de septembre à avril inclus de l'année |
maanden mei en juni van het daaraan voorafgaande schooljaar; | scolaire précédente et les mois de mai et juin de l'année scolaire |
B = totaal aangewend budget van dezelfde periode; | précédant cette année;B= budget affecté total de la même période; |
c) het beschikbare budget wordt aangepast aan de ontwikkeling van het | c) le budget disponible est adapté à l'évolution de l'indice de santé, |
gezondheidsindexcijfer, vermeld in het koninklijk besluit van 24 | visé à l'arrêté royal du 24 décembre 1993 en exécution de la loi du 6 |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 ter | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays; |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; | |
2° het totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs wordt | 2° le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement |
verkregen door het aantal beschikbare voltijdse equivalenten te | fondamental est obtenu en multipliant le nombre d'équivalents à temps |
vermenigvuldigen met 10 000 en 42,86, waarbij : | plein disponibles par 10 000 et 42,86, |
a) 10 000 de voltijdse weekopdracht uitdrukt voor het basisonderwijs; b) 42,86 het aantal bezoldigde weken is, verkregen door het maximale aantal betalingsdagen op jaarbasis van een personeelslid, aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, te delen door 7; 3° de coëfficiënt, bestemd om het aantal vervangingseenheden per school te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs te delen door het totale aantal lestijden voor het basisonderwijs van het vorige schooljaar, waarbij onder het totale aantal lestijden voor het basisonderwijs wordt verstaan de som van het totale aantal : | a) 10 000 exprimant la charge hebdomadaire à temps plein pour l'enseignement fondamental; b) 42,86 correspond au nombre de semaines rémunérées, obtenu en divisant par 7 le nombre total de jours de paiement sur une base annuelle d'un membre du personnel désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant; 3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de remplacement par école pour une année scolaire est fixé en divisant le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement fondamental par le nombre total de périodes de cours pour l'enseignement fondamental de l'année scolaire précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par « nombre total de périodes de cours pour l'enseignement fondamental » la somme du nombre total de : |
a) lestijden volgens de schalen; | a) périodes de cours suivant les échelles; |
b) aanvullende lestijden voor gelijke onderwijskansen; | b) périodes complémentaires destinées à l'égalité des chances en éducation; |
c) aanvullende lestijden voor GOK+; | c) périodes complémentaires pour GOK+; |
d) extra lestijden onderwijsvoorrang in het buitengewoon | d) périodes supplémentaires d'enseignement prioritaire dans |
basisonderwijs; | l'enseignement fondamental spécial; |
e) aanvullende lestijden godsdienst en niet-confessionele zedenleer; | e) périodes complémentaires de religion et de morale non confessionnelle; |
4° het aantal vervangingseenheden per school wordt voor een schooljaar | 4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par |
berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen met het | école est calculé en multipliant le coefficient de remplacement par le |
nombre total de périodes de cours de l'école de l'année scolaire | |
totale aantal lestijden van de school van het vorige schooljaar, | précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par « |
waarbij onder het totale aantal lestijden van de school van het vorige | nombre total de périodes de cours de l'école de l'année scolaire |
schooljaar wordt verstaan de som van het totale aantal : | précédente » la somme du nombre total de : |
a) lestijden volgens de schalen; | a) périodes de cours suivant les échelles; |
b) aanvullende lestijden voor gelijke onderwijskansen voor de school; | b) périodes de cours complémentaires destinées à l'égalité des chances |
c) aanvullende lestijden voor GOK+; d) extra lestijden onderwijsvoorrang in het buitengewoon basisonderwijs; e) aanvullende lestijden godsdienst en niet-confessionele zedenleer. Een aanstelling op basis van vervangingseenheden kan starten bij afwezigheid van een personeelslid. Het personeelslid moet steeds worden aangesteld in een voltijdse of halftijdse opdracht. De vervangingseenheden kunnen eveneens worden aangewend om een personeelslid aan te stellen voor maximaal één schooljaar om, naast andere opdrachten, vervangingen te doen in de loop van het schooljaar. Dit is alleen mogelijk indien hierover afspraken zijn gemaakt in het | en éducation pour l'école; c) périodes complémentaires pour GOK+; d) périodes supplémentaires d'enseignement prioritaire dans l'enseignement fondamental spécial; e) périodes complémentaires de religion et de morale non confessionnelle; Une désignation sur la base d'unités de remplacement ne peut démarrer qu'en l'absence d'un membre du personnel. Le membre du personnel doit toujours être désigné pour une charge à temps plein ou à mi-temps. Les unités de remplacement peuvent également être utilisées pour désigner un membre du personnel pour une année scolaire au plus pour assurer, outre d'autres charges, des remplacements au cours de l'année scolaire. Ceci n'est possible que si des engagements à cet effet sont |
convenant zoals bepaald in artikel 2. Zonder afbreuk te doen aan het | stipulés dans une convention telle que visée à l'article 2. Sans |
principe dat een personeelslid wordt geaffecteerd aan een instelling, | préjudice du principe qu'un membre du personnel est affecté à un |
kan het personeelslid in dat geval worden ingezet voor vervangingen in | établissement, le membre du personnel peut alors être déployé pour des |
alle scholen van het samenwerkingsplatform. | remplacements dans toutes les écoles de la plateforme de coopération. |
Voor de aanwending van de vervangingseenheden wordt de volgende | Pour l'utilisation des unités de remplacement, la formule suivante est |
formule toegepast : X x aantal aanstellingsdagen / 7 = Y, waarbij | appliquée : X x nombre de jours de remplacement / 7 = Y, où |
1° X = de opdracht op weekbasis van het personeelslid dat met | 1° X = la charge sur une base hebdomadaire du membre du personnel |
vervangingseenheden wordt aangesteld, uitgedrukt in 10.000sten; | désigné sur la base d'unités de remplacement, exprimée en 10 000e; |
2° aantal aanstellingsdagen = het aantal dagen waarop het | 2° nombre de jours de remplacement = le nombre de jours pendant |
personeelslid met vervangingseenheden wordt aangesteld, met inbegrip | lesquels le membre du personnel est désigné, y compris un jour férié |
van een wettelijke feestdag, een weekeinde, de herfst-, kerst-, | légal, un weekend, les vacances d'automne, les vacances de Noël, les |
krokus-, of paasvakantie voor zover die periode in het aantal | vacances de Carnaval et les vacances de Pâques, dans la mesure où |
vervangingsdagen begrepen is; | cette période est comprise dans le nombre de jours de remplacement; |
3° Y = het aantal vervangingseenheden, afgerond naar de hogere | 3° Y = le nombre d'unités de remplacement, arrondi à l'unité |
eenheid, als het resultaat van de deling na de komma 5 of meer | supérieure, si le résultat de la fraction est supérieur ou égal à 5 |
bedraagt. | après la virgule. |
Op het personeelslid dat met vervangingseenheden wordt aangesteld, | Au membre du personnel désigné sur la base d'unités de remplacement |
zijn, naargelang van het geval, de bepalingen van toepassing van : | s'appliquent, suivant le cas, les dispositions : |
1° het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs; | 1° du décret relatif au statut des membres du personnel de |
2° het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd Onderwijs. | l'enseignement communautaire; 2° du décret relatif au statut des membres du personnel de |
l'enseignement subventionné. | |
HOOFDSTUK II. - Secundair onderwijs | CHAPITRE II. - Enseignement secondaire |
Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder |
Art. 4.§ 1er. Pour l'application du présent chapitre, on entend par : |
: 1° scholen : scholen van het gewoon en buitengewoon secundair | 1° écoles : les écoles de l'enseignement secondaire ordinaire et |
onderwijs; | spécial; |
2° de loonkost van een leraar gewoon secundair onderwijs : de som van | 2° le coût salaire d'un professeur de l'enseignement secondaire |
het geïndexeerde brutojaarsalaris, samengesteld uit 65 % van het | ordinaire : la somme du traitement annuel brut indexé, composé de 65 % |
du traitement annuel brut indexé sur la base de l'échelle de | |
geïndexeerde brutojaarsalaris op basis van salarisschaal 301 en uit 35 | traitement 301 et de 35 % du traitement annuel brut indexé sur la base |
% van het geïndexeerde brutojaarsalaris op basis van salarisschaal | de l'échelle de traitement 501, du pécule de vacances et de |
501, het vakantiegeld en de eindejaarstoelage van een personeelslid | l'allocation de fin d'année d'un membre du personnel qui est désigné |
dat tijdelijk is aangesteld in een volledige betrekking en 4 jaar | temporairement à un emploi à temps plein et compte une ancienneté |
geldelijke anciënniteit heeft. De loonkosten omvatten de | pécuniaire de quatre ans. Les coûts salariaux comprennent également la |
werkgeversbijdrage van 16,68 % en een aandeelpercentage van 1,087 % | cotisation patronale de 16,68 % ainsi qu'un pourcentage de 1,087 % en |
kinderbijslag. | allocations familiales. |
3° de loonkost van een leraar buitengewoon secundair onderwijs : de | 3° le coût salaire d'un professeur de l'enseignement secondaire |
som van het geïndexeerde brutojaarsalaris, het vakantiegeld en de | spécial : la somme du traitement annuel brut indexé, du pécule de |
eindejaarstoelage van een personeelslid dat tijdelijk is aangesteld in | vacances et de l'allocation de fin d'année d'un membre du personnel |
een volledige betrekking, vier jaar geldelijke anciënniteit heeft en | qui est désigné temporairement à un emploi à temps plein, compte une |
ancienneté pécuniaire de quatre ans et a droit à l'échelle de | |
recht heeft op een salarisschaal 301. De loonkost omvat de | traitement 301. Le coût salarial comprend la cotisation patronale de |
werkgeversbijdrage van 16,68 % en een aandeelpercentage van 1,087 % kinderbijslag; | 16,68 % ainsi qu'un pourcentage de 1,087 % en allocations familiales. |
4° representatieve vakorganisatie : personeelsvereniging die | 4° organisation syndicale représentative : une association du |
aangesloten is bij een in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen | personnel affiliée à une organisation syndicale représentée au Conseil |
vertegenwoordigde syndicale organisatie. | socio-économique de la Flandre. |
§ 2. Het personeelslid dat vervangt, krijgt een salaris of een | § 2. Le membre du personnel qui assure le remplacement reçoit un |
salaristoelage als de vervanging voldoet aan de voorwaarden, vermeld | traitement ou une subvention-traitement si le remplacement répond aux |
conditions visées au présent arrêté. Le traitement ou la | |
in dit hoofdstuk. Het salaris of de salaristoelage wordt vastgesteld | subvention-traitement est fixé sur la base de la désignation du membre |
op basis van de aanstelling van het personeelslid en op basis van de | du personnel et sur la base de la réglementation en vigueur. |
geldende reglementering. | |
Art. 5.Enkel de personeelsleden die zijn aangesteld in een |
Art. 5.Seuls les membres du personnel désignés à une fonction de |
wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel in het | recrutement du personnel directeur et enseignant dans l'enseignement |
secundair onderwijs komen in aanmerking voor vervangingen van korte | secondaire entrent en ligne de compte pour des remplacements |
afwezigheden. | d'absences de courte durée. |
Art. 6.Het totale aantal vervangingseenheden voor het gewoon |
Art. 6.Le nombre total d'unités de remplacement réservées à |
secundair onderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende | l'enseignement secondaire ordinaire est calculé au moyen des formules |
formules : | suivantes : |
1° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door | 1° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en |
het beschikbare budget voor vervangingen van korte afwezigheden in het | divisant le budget disponible pour les remplacements d'absences de |
courte durée dans l'enseignement secondaire ordinaire par le coût | |
gewoon secundair onderwijs te delen door het bedrag van de loonkosten | salarial d'un professeur d'enseignement secondaire ordinaire, étant entendu que : |
van een leraar gewoon secundair onderwijs, waarbij : | a) le budget disponible s'élève à 3.892.680 euros pour l'année |
a) het beschikbare budget voor het begrotingsjaar 2008 3.892.680 euro | budgétaire 2008 et à 4.298.706 euros à partir de l'année budgétaire |
en vanaf het begrotingsjaar 2009 4.298.706 euro bedraagt; | 2009; |
b) het beschikbare budget vooraf wordt verminderd met een afhouding | b) le budget disponible est diminué préalablement d'une retenue pour |
voor de verlengingsopdracht tijdelijke. Deze afhouding is gelijk aan | la prolongation de la charge du temporaire. Cette retenue est égale à |
A/B, waarbij : A = budget verlengingsopdracht tijdelijke voor de | A/B, étant entendu que : A = budget prolongation de la charge du |
maanden september tot en met april van het voorafgaande schooljaar en | temporaire pour les mois de septembre à avril inclus de l'année |
maanden mei en juni van het daaraan voorafgaande schooljaar; | scolaire précédente et les mois de mai et juin de l'année scolaire |
B = totaal aangewend budget van dezelfde periode. | précédant cette année;B= budget affecté total de la même période. |
In afwijking daarvan is de afhouding voor het schooljaar 2008-2009 | Par dérogation à ce qui précède, la retenue pour l'année scolaire est |
gelijk aan 15 %; | égale à 15 %. |
c) het beschikbare budget wordt aangepast aan de ontwikkeling van het | c) le budget disponible est adapté à l'évolution de l'indice de santé, |
gezondheidsindexcijfer, vermeld in het koninklijk besluit van 24 | visé à l'arrêté royal du 24 décembre 1993 en exécution de la loi du 6 |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 ter | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays; |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; | |
2° het totale aantal vervangingseenheden voor het gewoon secundair | 2° le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement |
onderwijs wordt verkregen door het aantal beschikbare voltijdse | |
equivalenten te vermenigvuldigen met 10.000 en 42,86, waarbij : | secondaire ordinaire est obtenu en multipliant le nombre d'équivalents |
a) 10 000 de voltijdse weekopdracht uitdrukt voor het gewoon secundair onderwijs; b) 42,86 het aantal bezoldigde weken is, verkregen door het maximale aantal betalingsdagen op jaarbasis van een personeelslid, aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, te delen door 7; 3° de coëfficiënt, bedoeld om het aantal vervangingseenheden per instelling te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het totale aantal vervangingseenheden voor het gewoon secundair onderwijs te delen door het totale aantal uren-leraar van de scholen voor het gewoon secundair onderwijs, berekend op basis van de telling van de | à temps plein disponibles par 10 000 et 42,86, étant entendu que : a) 10.000 exprimant la charge hebdomadaire à temps plein pour l'enseignement secondaire ordinaire; b) 42,86 correspond au nombre de semaines rémunérées, obtenu en divisant par 7 le nombre total de jours de paiement sur une base annuelle d'un membre du personnel désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant; 3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de remplacement par établissement pour une année scolaire, est fixé en divisant le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement secondaire ordinaire par le nombre total de périodes-professeur des écoles pour l'enseignement secondaire ordinaire, calculé au vu du |
regelmatige leerlingen op de eerste schooldag van februari van het | comptage des élèves réguliers le premier jour de classe de février de |
voorgaande schooljaar, waarbij onder het totale aantal uren-leraar | l'année scolaire précédente, étant entendu qu'on entend par le nombre |
wordt verstaan de som van : | total de périodes-professeur la somme des éléments suivants : |
a) het totale aantal wekelijkse uren-leraar, met inbegrip van de | a) le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires, y compris les |
uren-leraar van de levensbeschouwelijke vakken en de eventuele | périodes-professeur des cours philosophiques et les |
uren-leraar ingevolge vrijwillige fusie; | périodes-professeur éventuelles à la suite d'une fusion volontaire; |
b) de eventuele uren-leraar DBSO; | b) les éventuelles périodes-professeur DBSO; |
c) het totale aantal uren gelijke onderwijskansen; | c) le nombre total de périodes-professeur destinées à l'égalité des |
chances en éducation; | |
4° het aantal vervangingseenheden per instelling wordt voor een | 4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par |
établissement est calculé en multipliant le coefficient de | |
schooljaar berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen | remplacement par le nombre total de périodes-professeur de |
met het totale aantal uren-leraar van de instelling van het schooljaar | l'établissement de l'année scolaire concernée, étant entendu qu'on |
in kwestie, waarbij onder het totale aantal uren-leraar wordt verstaan | entend par « nombre total de périodes-professeur » la somme des |
de som van : | éléments suivants : |
a) het totale aantal wekelijkse uren-leraar, met inbegrip van de | a) le nombre total de périodes-professeur hebdomadaires, y compris les |
uren-leraar van de levensbeschouwelijke vakken en de eventuele | périodes-professeur des cours philosophiques et les |
uren-leraar ingevolge vrijwillige fusie; | périodes-professeur éventuelles à la suite d'une fusion volontaire; |
b) de eventuele uren-leraar DBSO; c) het totale aantal uren gelijke onderwijskansen. Het totale aantal vervangingseenheden voor het buitengewoon secundair onderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende formules : 1° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door het beschikbare budget voor vervangingen van korte afwezigheden in het buitengewoon secundair onderwijs te delen door het bedrag van de loonkosten van een leraar buitengewoon secundair onderwijs, waarbij : | b) les éventuelles périodes-professeur DBSO; c) le nombre total de périodes-professeur destinées à l'égalité des chances en éducation. Le nombre total d'unités de remplacement réservées à l'enseignement secondaire spécial est calculé au moyen des formules suivantes : 1° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en divisant le budget disponible pour les remplacements d'absences de courte durée dans l'enseignement secondaire spécial par le coût salarial d'un professeur d'enseignement secondaire spécial, étant entendu que : a) le budget disponible s'élève à 324.741 euros pour l'année |
a) het beschikbare budget voor het begrotingsjaar 2008 324.741 euro en | budgétaire 2008 et à 358.614 euros à partir de l'année budgétaire |
vanaf het begrotingsjaar 2009 358.614 euro bedraagt; | 2009; |
b) het beschikbare budget vooraf wordt verminderd met een afhouding | b) le budget disponible est diminué préalablement d'une retenue pour |
voor de verlengingsopdracht tijdelijke. Deze afhouding is gelijk aan | la prolongation de la charge du temporaire. Cette retenue est égale à |
A/B, waarbij : A = budget verlengingsopdracht tijdelijke voor de | A/B, étant entendu que : A = budget prolongation de la charge du |
maanden september tot en met april van het voorafgaande schooljaar en | temporaire pour les mois de septembre à avril inclus de l'année |
maanden mei en juni van het daaraan voorafgaande schooljaar; | scolaire précédente et les mois de mai et juin de l'année scolaire |
B = totaal aangewend budget van dezelfde periode. | précédant cette année; B = budget affecté total de la même période. |
In afwijking daarvan is de afhouding voor het schooljaar 2008-2009 | Par dérogation à ce qui précède, la retenue pour l'année scolaire |
gelijk aan 15 %; | 2008-2009 est égale à 15 %; |
c) het beschikbare budget wordt aangepast aan de ontwikkeling van het | c) le budget disponible est adapté à l'évolution de l'indice de santé, |
gezondheidsindexcijfer, vermeld in het koninklijk besluit van 24 | visé à l'arrêté royal du 24 décembre 1993 en exécution de la loi du 6 |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 ter | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays; |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; | |
2° het totale aantal vervangingseenheden voor het buitengewoon | 2° le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement |
secundair onderwijs wordt verkregen door het aantal beschikbare | secondaire spécial est obtenu en multipliant le nombre d'équivalents à |
voltijdse equivalenten te vermenigvuldigen met 10.000 en 42,86, | temps plein disponibles par 10 000 et 42,86, étant entendu que : |
waarbij : a) 10 000 de voltijdse weekopdracht uitdrukt voor het buitengewoon | a) 10 000 correspond à la charge hebdomadaire à temps plein pour |
secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire spécial; |
b) 42,86 het aantal bezoldigde weken is, verkregen door het maximale | b) 42,86 correspond au nombre de semaines rémunérées, obtenu en |
aantal betalingsdagen op jaarbasis van een personeelslid, aangesteld | divisant par 7 le nombre total de jours de paiement sur une base |
in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, te | annuelle d'un membre du personnel désigné à une fonction de |
delen door 7; | recrutement du personnel directeur et enseignant; |
3° de coëfficiënt, bedoeld om het aantal vervangingseenheden per | 3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de |
instelling te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het | remplacement par établissement pour une année scolaire, est fixé en |
totale aantal vervangingseenheden voor het buitengewoon secundair | divisant le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement |
onderwijs te delen door het totale aantal lesuren van de scholen voor | secondaire spécial par le nombre total d'heures de cours des écoles |
het buitengewoon secundair onderwijs, berekend op basis van de telling | pour l'enseignement secondaire spécial, calculé au vu du comptage des |
van de regelmatige leerlingen op de eerste schooldag van februari van | élèves réguliers le premier jour de classe de février de l'année |
het voorgaande schooljaar, waarbij onder het totale aantal lesuren | scolaire précédente, dans le présent point, il y a lieu de comprendre |
wordt verstaan de som van het totale aantal : | par « nombre total d'heures de cours » la somme du nombre total : |
a) wekelijkse lesuren; | a) d'heures de cours hebdomadaires; |
b) lesuren onderwijsvoorrangsbeleid; | b) d'heures de cours d'enseignement prioritaire; |
4° het aantal vervangingseenheden per instelling wordt voor een | 4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par |
schooljaar berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen | établissement est calculé en multipliant le coefficient de |
met het totale aantal lesuren van de instelling van het schooljaar in | remplacement par le nombre total d'heures de cours de l'établissement |
kwestie, waarbij onder het totale aantal lesuren wordt verstaan de som | de l'année scolaire concernée, étant entendu qu'on entend par le |
van het totale aantal : | nombre total d'heures de cours la somme du nombre total : |
a) wekelijkse lesuren; | a) d'heures de cours hebdomadaires; |
b) lesuren onderwijsvoorrangsbeleid. | b) d'heures de cours d'enseignement prioritaire. |
Een aanstelling op basis van vervangingseenheden kan starten bij | Une désignation sur la base d'unités de remplacement ne peut démarrer |
afwezigheid van een personeelslid. Het personeelslid moet steeds | qu'en l'absence d'un membre du personnel. Le membre du personnel doit |
worden aangesteld in een voltijdse opdracht. | toujours être désigné pour une charge à temps plein. |
De vervangingseenheden kunnen eveneens worden aangewend om een | Les unités de remplacement peuvent également être utilisées pour |
personeelslid aan te stellen voor maximaal één schooljaar om, naast | désigner un membre du personnel pour une année scolaire au plus pour |
andere opdrachten, vervangingen te doen in de loop van het schooljaar. | assurer, outre d'autres charges, des remplacements au cours de l'année |
Dit is alleen mogelijk indien hierover afspraken zijn gemaakt in het | scolaire. Ceci n'est possible que si des engagements à cet effet sont |
convenant zoals bepaald in artikel 5. Zonder afbreuk te doen aan het | stipulés dans une convention telle que visée à l'article 5. Sans |
principe dat een personeelslid wordt geaffecteerd aan een instelling, | préjudice du principe qu'un membre du personnel est affecté à un |
kan het personeelslid in dat geval worden ingezet voor vervangingen in | établissement, le membre du personnel peut alors être déployé pour des |
alle scholen van het samenwerkingsplatform. | remplacements dans toutes les écoles de la plateforme de coopération. |
Voor de aanwending van de vervangingseenheden wordt de volgende | Pour l'utilisation des unités de remplacement, la formule suivante est |
formule toegepast : X x aantal aanstellingsdagen / 7 = Y, waarbij : | appliquée : X x nombre de jours de remplacement / 7 = Y, où |
1° X = de opdracht op weekbasis van het personeelslid dat met | 1° X = la charge sur une base hebdomadaire du membre du personnel |
vervangingseenheden wordt aangesteld, uitgedrukt in 10.000sten; | désigné sur la base d'unités de remplacement, exprimée en 10 000e; |
2° aantal aanstellingsdagen = het aantal dagen waarop het | 2° nombre de jours de remplacement = le nombre de jours pendant |
personeelslid met vervangingseenheden wordt aangesteld, met inbegrip | lesquels le membre du personnel est désigné, y compris un jour férié |
van een wettelijke feestdag, een weekeinde, de herfst-, kerst-, | légal, un weekend, les vacances d'automne, les vacances de Noël, les |
krokus- of paasvakantie voor zover die periode in het aantal | vacances de Carnaval et les vacances de Pâques, dans la mesure où |
vervangingsdagen begrepen is; | cette période est comprise dans le nombre de jours de remplacement; |
3° Y = het aantal vervangingseenheden, afgerond naar de hogere | 3° Y = le nombre d'unités de remplacement, arrondi à l'unité |
eenheid, als het resultaat van de deling na de komma 5 of meer | supérieure, si le résultat de la fraction est supérieur ou égal à 5 |
bedraagt. | après la virgule. |
Op het personeelslid dat met vervangingseenheden wordt aangesteld, | Au membre du personnel désigné sur la base d'unités de remplacement |
zijn, naargelang van het geval, de bepalingen van toepassing van : | s'appliquent, suivant le cas, les dispositions : |
1° het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs; | 1° du décret relatif au statut des membres du personnel de |
2° het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd Onderwijs. | l'enseignement communautaire; 2° du décret relatif au statut des membres du personnel de |
l'enseignement subventionné. | |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 mei 2009. | Bruxelles, le 29 mai 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |