Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 29/05/2009
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de herfinancieringsgarantie in het kader van de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de herfinancieringsgarantie in het kader van de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la garantie de refinancement dans le cadre du mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire
VLAAMSE OVERHEID 29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de herfinancieringsgarantie in het kader van de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la garantie de refinancement dans le cadre du mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 7 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging Vu le décret du 7 juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pour
voor schoolinfrastructuur, inzonderheid op artikel 7quater ; l'infrastructure scolaire, notamment l'article 7quater ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 14 mei 2009. Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 mai 2009;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 15 mei 2009; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 mai 2009;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu la demande d'urgence, notamment motivée par les circonstances que
omstandigheden met name dat onderhavig besluit zo snel mogelijk dient le présent arrêté doit être opérationnalisé dans les plus brefs délais
geoperationaliseerd in het kader van de inhaalbeweging met dans le cadre du mouvement de rattrapage pour l'infrastructure
schoolinfrastructuur; scolaire;
Overwegende dat het Onderwijsdecreet XIX, aangenomen door het Vlaams Considérant que le Décret relatif à l'enseignement XIX, adopté par le
Parlement op 30 april 2009, bepalingen in verband met een Parlement flamand le 30 avril 2009, a inséré des dispositions
herfinancieringsgarantie heeft ingevoegd in een nieuwe afdeling 3bis relatives à la garantie de refinancement dans une nouvelle section
van het hoofdstuk II van het decreet van 7 juli 2006 betreffende de 3bis du chapitre II du décret du 7 juillet 2006 relatif au mouvement
inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur; de rattrapage pour l'infrastructure scolaire;
Overwegende dat men immers kon vaststellen dat er zich uitzonderlijke Considérant qu'on pouvait en effet constater que des circonstances
externe omstandigheden hadden voorgedaan, met name de algemeen bekende externes exceptionnelles s'étaient produites, à savoir la perturbation
fundamentele verstoring van de financiële markten op wereldniveau fondamentale notoirement connue des marchés financiers au niveau
sedert de tweede helft van 2008; mondial depuis la seconde moitié de 2008;
Overwegende dat dit besluit de nadere regels bepaalt met betrekking Considérant que le présent arrêté fixe les conditions ou modalités
tot de voorwaarden of modaliteiten voor het stellen van de herfinancieringsgarantie; auxquelles est soumis l'octroi de la garantie de refinancement;
Overwegende dat de bepalingen van voorliggend besluit een essentieel Considérant que les dispositions du présent arrêté constituent une
onderdeel vormen van de herfinancieringsregeling wat de praktische partie essentielle du régime de la garantie de refinancement en ce qui
uitvoerbaarheid ervan betreft; concerne la faisabilité pratique;
Overwegende dat de bepalingen van voorliggend besluit van zeer groot Considérant que les dispositions du présent arrêté sont d'une très
belang zijn in het verder verloop van de realisatie van de grande importance dans le déroulement ultérieur de la réalisation du
inhaalbeweging; mouvement de rattrapage;
In het kader van het syndiceringsproces voor de financiering van het Dans le cadre du processus de syndication pour le financement du
DBFM-programma en om derwijze voor de Vlaamse overheid en de programme DBFM et afin de pouvoir bénéficier d'un financement
inrichtende machten een zo voordelig mogelijke financiering te kunnen avantageux pour les autorités flamandes et les pouvoirs organisateurs,
bekomen, is het absoluut noodzakelijk dat het reglementaire besluit il est absolument nécessaire que l'arrêté réglementaire relatif à la
inzake de herfinancieringsgarantie op definitieve wijze zou garantie de refinancement soit définitif. Il est ressorti d'autres
voorliggen. Uit andere projecten - bijvoorbeeld het Brabo project - is projets - par exemple le projet Brabo - que dans les conditions
gebleken dat banken zich in de huidige marktomstandigheden niet wensen actuelles du marché, les banques ne souhaitent pas ou ne peuvent pas
cq. kunnen verbinden indien geen definitieve reglementaire regeling s'engager s'il n'y a pas de règlement définitif sur les garanties dont
inzake de garanties die ze kunnen genieten vastgesteld is en het elles peuvent bénéficier et que dans ce cas, le processus de
syndiceringsproces dan zelfs niet op zinvolle wijze kan worden syndication ne peut même pas être mis sur pied. Par conséquent
opgestart. Het vaststellen van deze regeling is dan ook een l'établissement de ce règlement est une condition préalable pour
voorafgaande randvoorwaarde om op korte termijn te kunnen overgaan tot pouvoir procéder à court terme à la concession et la mise sur pied
gunning en het opstarten van een succesvolle financial close in het d'une clôture financière réussie dans le cadre de la procédure de
kader van de lopende bevragingsprocedure; consultation en cours;
Gelet op het advies met nummer 46.701/1 van de Raad van State, gegeven Vu l'avis n° 46.701/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 mai 2009, en
op 20 mei 2009, met toepassing van artikel 84, § 1 eerste lid, 2° van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voordracht van de Vlaamse minister bevoegd voor de financiën en Sur la proposition du Ministre flamand chargé des finances et du
begroting; budget;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives

Artikel 1.§ 1. In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.§ 1er. Dans le présent arrêté, on entend par :

1° Decreet : decreet van 7 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging 1° Décret : le décret du 7 juillet 2006 relatif au mouvement de
voor schoolinfrastructuur; rattrapage pour l'infrastructure scolaire;
2° Herfinancieringsgarantie : de garantie, bedoeld in artikel afdeling 2° Garantie de refinancement : la garantie visée à la section 3bis du
3bis van hoofdstuk II van het decreet van 7 juli 2006 betreffende de chapitre II du décret du 7 juillet 2006 relatif au mouvement de
inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur; rattrapage pour l'infrastructure scolaire;
3° Leningverstrekker : de financiële instellingen die het vreemd 3° Prêteur : les institutions financières qui fournissent les capitaux
vermogen rechtstreeks of onrechtstreeks aan de DBFM-vennootschap empruntés directement ou indirectement à la société DBFM et/ou
verstrekken en/of de financiële instelling die onder hen is aangeduid l'institution financière désignée parmi elles comme mandataire commun
als gezamenlijke mandaathouder voor de doeleinden van de pour les objectifs de la garantie de refinancement;
herfinancieringsgarantie;
4° Minister : de Vlaamse minister bevoegd voor de financiën en de 4° Ministre : le Ministre flamand qui a les finances et le budget dans
begroting. ses attributions.
5° Schuldfinanciering : financierings- en indekkingsverrrichtingen 5° Financement des dettes : les opérations de financement et de
aangegaan door de DBFM-vennootschap voor de realisatie van het couverture effectuées par la société DBFM pour la réalisation du
DBFM-programma (met uitsluiting van alternatieve activiteiten) op de programme DBFM (à l'exclusion d'activités alternatives) à la date de
datum waarop de financieringsovereenkomsten in het kader van het la signature des conventions de financement dans le cadre du programme
DBFM-programma worden ondertekend. DBFM.
§ 2. De definities uit artikel 2 van het decreet van 7 juli 2006 § 2. Les définitions de l'article 2 du décret du 7 juillet 2006
betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur zijn van relatif au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire
toepassing op dit besluit. s'appliquent au présent arrêté.
HOOFDSTUK II. - Toekenning van de herfinancieringsgarantie CHAPITRE II. - Octroi de la garantie de refinancement

Art. 2.§ 1. De minister kent de herfinancieringsgarantie toe bij

Art. 2.§ 1er. Le Ministre octroie la garantie de refinancement par

besluit. arrêté.
§ 2. De toekenning van de herfinancieringsgarantie is afhankelijk van § 2. L'octroi de la garantie de refinancement dépend d'une demande
een verzoek tot toekenning dat door de leningverstrekker wordt gericht aan de minister, vergezeld van : d'octroi qui est adressée par le prêteur au Ministre, accompagnée :
- de ondertekende financieringsovereenkomsten met betrekking tot het - des conventions de financement signées relatives aux capitaux
vreemd vermogen waarin minstens het bedrag, de looptijd, de empruntés, reprenant au moins le montant, la durée et le taux
toepasselijke rentevoet opgenomen zijn; d'intérêt applicable;
- de identificatiegegevens van de leningverstrekker(s) ten behoeve van - des données d'identification du (des) prêteur(s) au bénéfice duquel
wie de garantie moet worden verstrekt; (desquels) la garantie doit être fournie;
- een verklaring van de leningverstrekker(s) dat voldaan is aan de - d'une déclaration du (des) prêteur(s) que les conditions
toepassingsvoorwaarden, bedoeld in afdeling 3bis van hoofdstuk II van d'application, visées à la section 3bis du chapitre II du décret du 7
het decreet van 7 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure
schoolinfrastructuur; scolaire, sont remplies.
HOOFDSTUK III. - Omvang van de dekking onder de CHAPITRE III. - Importance de la couverture sous la garantie de
herfinancieringsgarantie refinancement

Art. 3.§ 1. Onverminderd hetgeen bepaald in § 2, dekt de

Art. 3.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du § 2, la garantie de

herfinancieringsgarantie de terugbetaling van het integrale refinancement couvre le remboursement du solde intégral impayé des
openstaande saldo van het vreemd vermogen overeenkomstig de geldende capitaux empruntés conformément aux conditions de financement en
financieringsvoorwaarden, waarvan het bedrag omstandig dient te worden vigueur, dont le montant doit être étayé de manière circonstanciée
gestaafd in het dossier van afroep overeenkomstig artikel 6. dans le dossier d'appel conformément à l'article 6.
§ 2. De herfinancieringsgarantie dekt evenwel in geen geval : § 2. La garantie de refinancement ne couvre toutefois en aucun cas :
1° enige openstaande schulden van de DBFM-Vennootschap op grond van 1° des dettes impayées de la société DBFM sur la base de conventions
overeenkomsten van mezzanine of andere achtergestelde leningen die aan
de DBFM-Vennootschap worden verstrekt in de hoedanigheid van de mezzanine ou d'autres prêts subordonnés fournis à la société DBFM
rechtstreekse of onrechtstreekse aandeelhouder van de DBFM-Vennootschap; dans la qualité d'actionnaire direct ou indirect de la société DBFM;
2° herfinancieringssvergoeding(en) en eventuele andere kosten die 2° de la (des) indemnité(s) de refinancement et d'autres frais
gebeurlijk van toepassing zijn als gevolg van de verplichte éventuels applicables suite au refinancement obligatoire;
herfinanciering;
3° de openstaande interesten onder de financieringsovereenkomsten met 3° les intérêts impayés sous des conventions de financement relatives
betrekking tot het vreemd vermogen; aux capitaux empruntés;
4° enige schulden van de DBFM-Vennootschap die het gevolg zijn van 4° des dettes de la société DBFM découlant de défaillances de la
tekortkomingen van de DBFM-Vennootschap onder de société DBFM sous les conventions de financement relatives aux
financieringsovereenkomsten met betrekking tot het vreemd vermogen, of
de overeenkomsten met betrekking tot de renteswap of een ander capitaux empruntés, ou les conventions relatives à l'échange de taux
instrument ter indekking van het renterisico, met inbegrip van d'intérêt ou un autre instrument visant à couvrir le risque de taux
nalatigheidsinteresten; d'intérêt, y compris les intérêts de retard;
5° leningen en leningsfaciliteiten tijdens de bouwfase. 5° des prêts et facilités de prêt lors de la phase de construction.

Art. 4.Na de terugbetaling van hetgeen is gedekt overeenkomstig

Art. 4.Après le remboursement de ce qui est couvert conformément à

artikel 3, zal de Vlaamse Gemeenschap of een rechtspersoon waarop de l'article 3, la Communauté flamande ou une personne morale sur
Vlaamse Gemeenschap en/of het Vlaamse Gewest rechtstreeks of laquelle la Communauté flamande et/ou la Région flamande exerce,
onrechtstreeks een determinerende invloed heeft, zoals een door haar directement ou indirectement, une influence déterminante, telle qu'une
opgerichte of gecontroleerde financieringsmaatschappij, het vreemd société de financement créée ou contrôlée par elle, mettra les
vermogen ter beschikking stellen aan de DBFM-vennootschap voor de capitaux empruntés à la disposition de la société DBFM pour la durée
resterende looptijd van het DBFM-programma aan de geldende restante du programme DBFM, aux conditions de financement en vigueur,
financieringsvoorwaarden zoals bedoeld in artikel 2 van het decreet telles que visées à l'article 2 du décret du 7 juillet 2006 relatif au
van 7 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur. mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire.
HOOFDSTUK IV. - Afroepen en uitvoering van de herfinancieringsgarantie CHAPITRE IV. - Appels et exécution de la garantie de refinancement

Art. 5.De DBFM-vennootschap wordt geacht alle mogelijke redelijke

Art. 5.La société DBFM est censée avoir fait tous les efforts

inspanningen tot herfinanciering te hebben geleverd indien haar raisonnables possibles de refinancement si son dossier d'appel, tel
dossier van afroep als bedoeld in artikel 6, § 2, ten minste 3 que visé à l'article 6, § 2, comporte au moins 3 term sheets
financiële term sheets tot herfinanciering en/of formele afwijzingen financiers de refinancement et/ou refus formels de refinancement qui
van herfinanciering bevat die gebaseerd zijn op een marktconform en sont basés sur une demande de refinancement raisonnable et conforme au
redelijk verzoek van de DBFM-vennootschap tot herfinanciering, telkens marché de la société DBFM, émanant chaque fois d'institutions
uitgaande van gereputeerde nationale en/of internationale financiële nationales et/ou internationales de renommée, et approuvée ou
instellingen en goedgekeurd of afgekeurd door de bevoegde désapprouvée par les comités de crédit compétents.
kredietcomités.

Art. 6.§ 1. Uiterlijk 9 maanden voorafgaand aan het verplichte

Art. 6.§ 1er. Au plus tard 9 mois avant le moment de refinancement

herfinancieringsmoment als bedoeld in artikel 7 ter van het decreet
van 7 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor obligatoire, tel que visé à l'article 7ter du décret du 7 juillet 2006
schoolinfrastructuur, richt de leningverstrekker aan de minister een relatif au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire, le
per post aangetekende verklaring, met kopie aan de DBFM-vennootschap, prêteur adresse au Ministre une déclaration recommandée à la poste,
dat in uitvoering van de clausule tot verplichte herfinanciering zoals avec copie adressée à la société DBFM, que, en exécution de la clause
opgenomen in de financieringsovereenkomst(en) met betrekking tot het de refinancement obligatoire telle que reprise dans la (les)
vreemd vermogen de DBFM-vennootschap tot verplichte herfinanciering convention(s) de refinancement relative(s) aux capitaux empruntés, la
wordt verzocht. société DBFM est invitée au refinancement obligatoire.
§ 2. Uiterlijk 3 maanden voorafgaand aan het verplichte § 2. Au plus tard 3 mois avant le moment de refinancement obligatoire,
herfinancieringsmoment richt de DBFM-vennootschap een per post la société DBFM adresse une demande recommandée à la poste d'appel de
aangetekend verzoek tot afroep van de herfinancieringsgarantie aan de
minister, vergezeld van een dossier van afroep met minstens volgende la garantie de refinancement au Ministre, accompagnée d'un dossier
elementen : d'appel comprenant au moins les éléments suivants :
1° een gedetailleerde en gedocumenteerde, door de raad van bestuur van 1° un historique détaillé et documenté, approuvé par le conseil
de DBFM-vennootschap goedgekeurde, historiek van alle geleverde d'administration de la société DBFM, de tous les efforts entrepris
inspanningen om herfinanciering te bekomen bij gereputeerde nationale pour obtenir le refinancement auprès des institutions financières
en/of internationale financiële instellingen vanaf het moment van de nationales et/ou internationales de renommée, à partir du moment de la
verklaring overeenkomstig § 1; déclaration conformément au § 1er;
2° in voorkomend geval, een kopie van de bestaande overeenkomsten met 2° le cas échéant, une copie des conventions existantes relatives à
betrekking tot de renteswap of een ander instrument ter indekking van l'échange de taux d'intérêt ou un autre instrument visant à couvrir le
het renterisico; risque de taux d'intérêt;
3° een door de raad van bestuur van de DBFM-vennootschap goedgekeurde 3° une déclaration approuvée par le conseil d'administration de la
verklaring waarin wordt verklaard en omstandig wordt verantwoord société DBFM, déclarant et justifiant de manière circonstanciée
waarom er geen herfinanciering aan de voorwaarden zoals bedoeld in pourquoi il était impossible d'obtenir un refinancement aux conditions
artikel 7ter van het decreet van 7 juli 2006 betreffende de telles que visées à l'article 7ter du décret du 7 juillet 2006 relatif
inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur kon worden bekomen, ondanks au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire, malgré le
daartoe alle mogelijke redelijke inspanningen te hebben geleverd; fait qu'elle a fait tous les efforts raisonnables possibles;
4° een omstandige, gedocumenteerde berekening van het bedrag van de afroep. 4° un calcul circonstancié et documenté du montant de l'appel.

Art. 7.§ 1. Voor zover voldaan is aan de toepassingsvoorwaarden van

Art. 7.§ 1er. Dans la mesure où les conditions d'application des

artikel 5 en artikel 6 van dit besluit beslist de minister binnen articles 5 et 6 du présent arrêté sont remplies, le Ministre décide au
uiterlijk 1 maand na het verzoek tot afroep overeenkomstig artikel 6, plus tard 1 mois après la demande d'appel conformément à l'article 6,
§ 2 tot betaalbaarstelling en brengt hij zijn beslissing ter kennis § 2, de la mise en paiement, et il notifie sa décision au prêteur.
aan de leningverstrekker.
§ 2. Onverminderd hetgeen bepaald is in § 1, zal de beslissing om het § 2. Sans préjudice des dispositions du § 1er, la décision de ne pas
verzoek tot afroep niet in te willigen evenwel slechts kunnen worden accepter la demande d'appel ne pourra être prise que si une ou
genomen indien één of meerdere van volgende omstandigheden zich hebben voorgedaan : plusieurs des circonstances suivantes se sont produites :
1° de DBFM-vennootschap of de leningverstrekker(s) hebben onjuiste 1° la société DBFM ou le(s) prêteur(s) a fait ou transmis des
verklaringen in het kader van dit besluit afgelegd of overhandigd; déclarations inexactes dans le cadre du présent arrêté;
2° de DBFM-vennootschap of de leningverstrekker(s) heeft te kwader 2° la société DBFM ou le(s) prêteur(s) a agi de mauvaise foi dans le
trouw gehandeld in het kader van dit besluit. cadre du présent arrêté.

Art. 8.Indien de beslissing tot betaalbaarstelling is genomen door de

Art. 8.Si la décision de mise en paiement est prise par le Ministre,

minister, gaat de Vlaamse Gemeenschap of een rechtspersoon waarop de
Vlaamse Gemeenschap en/of het Vlaamse Gewest rechtstreeks of la Communauté flamande ou une personne morale sur laquelle la
onrechtstreeks een determinerende invloed heeft op de datum van het Communauté flamande et/ou la Région flamande exerce, directement ou
verplichte herfinancieringsmoment, over tot de betaling van het bedrag indirectement, une influence déterminante, procédera au paiement du
van de afroep als bedoeld in artikel 6, § 2, 4°, door overschrijving montant de l'appel tel que visé à l'article 6, § 2, 4°, par virement
van dit bedrag op de bankrekening van de leningverstrekker(s), zoals de ce montant au compte en banque du (des) prêteur(s), tel qu'indiqué
aangegeven in het verzoek tot afroep. dans la demande d'appel.

Art. 9.Op verzoek van de minister verlenen de DBFM-vennootschap en de

Art. 9.A la demande du Ministre, la société DBFM et le(s) prêteur(s)

leningverstrekker(s) alle noodzakelijke of nuttige medewerking aan de apportent toute la collaboration nécessaire ou utile à l'exécution des
uitvoering van de modaliteiten met betrekking tot het ter beschikking modalités relatives à la mise à disposition des capitaux empruntés à
stellen van het vreemd vermogen aan de DBFM-vennootschap. la société DBFM.
HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen CHAPITRE V. - Dispositions générales

Art. 10.§ 1. De DBFM-vennootschap en de leningverstrekker(s) zijn

Art. 10.§ 1er. La société DBFM et le(s) prêteur(s) sont tenus à

ertoe gehouden de modaliteiten inzake de herfinancieringsgarantie reprendre les modalités relatives à la garantie de refinancement,
zoals opgenomen in het decreet van 7 juli 2006 betreffende de telles que reprises au décret du 7 juillet 2006 relatif au mouvement
inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur en in dit besluit over te de rattrapage pour l'infrastructure scolaire et au présent arrêté,
nemen in de tussen hen afgesloten financieringsovereenkomsten met dans les conventions de financement relatives aux capitaux empruntés
betrekking tot het vreemd vermogen, en ze te eerbiedigen. conclues entre eux, et à les respecter.
§ 2. Enige wijziging of aanvulling aan de rechten of verplichtingen § 2. Toute modification ou tout complément des droits ou obligations
met betrekking tot de herfinancieringsgarantie, met inbegrip van een relatifs à la garantie de refinancement, y compris une extension
gebeurlijke uitbreiding van de dekking onder de éventuelle de la couverture sous la garantie de refinancement avec
herfinancieringsgarantie met bijkomende schuldfinanciering, zijn financement des dettes complémentaire, ne sont opposables à la
slechts tegenstelbaar aan de Vlaamse Gemeenschap na een aangepast Communauté flamande qu'après avoir reçu un arrêté adapté, promulgué
besluit te hebben ontvangen uitgevaardigd door de minister. par le Ministre.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009.

Art. 12.De Minister is bevoegd voor de uitvoering van dit besluit.

Art. 12.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Brussel, 29 mei 2009. Bruxelles, le 29 mai 2009.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting Le Ministre flamand des Finances et du Budget
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^