Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 29/05/2009
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 déterminant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot bepaling van de Gouvernement flamand du 5 mai 2000 déterminant les travaux et actes
werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op artikel 4.7.16, § 2, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Vu l'article 4.7.16, § 2, du Codex flamand sur l'aménagement du
Ordening; territoire;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 déterminant les
bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar; travaux et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 30 mars 2009;
maart 2009; Gelet op advies 46.441/1 van de Raad van State, gegeven op 14 mei Vu l'avis numéro 46.441/1 du Conseil d'Etat, émis le 14 mei 2009, en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Sur proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de
Ruimtelijke Ordening; l'Aménagement du Territoire;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering

Article 1er.Dans le titre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

van 5 mei 2000 tot bepaling van de werken en handelingen die mai 2000 déterminant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme
vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde du fonctionnaire délégué, les termes "fonctionnaire délégué" sont
ambtenaar worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de
woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar". l'urbanisme".

Art. 2.In artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit

van 26 april 2002, worden de woorden "handelingen en werken" vervangen

Art. 2.A l'article 1erbis du même arrêté, inséré par l'arrêté du 26

door het woord "handelingen". avril 2002, les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst

"acte".

Art. 3.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 2 du

§ 1 wordt, worden volgende wijzigingen aangebracht : même arrêté, dont le texte existant est visé au § 1er;
1°de woorden "gemachtigde ambtenaar" worden vervangen door de woorden 1° les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes
"gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
2° de woorden "handelingen en werken" worden vervangen door het woord 2° les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
"handelingen";
3° er wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : 3° un § 2 est ajouté et est libellé comme suit :
« § 2. Het advies van de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar is « § 2. L'avis du fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme n'est
niet vereist indien voor het gebied waarin het goed gelegen is een
bijzonder plan van aanleg of een niet-vervallen verkaveling bestaat. pas exigé si un plan particulier d'aménagement ou un lotissement non
Hetzelfde geldt indien voor het gebied een gemeentelijk of provinciaal échu existe pour la zone dans laquelle le bien se situe.
ruimtelijk uitvoeringsplan bestaat, dat voor het goed niet enkel Il en va de même si un plan d'exécution spatial communal ou provincial
bestemmingsvoorschriften omvat, maar ook voorschriften inzake de existe pour la zone et ne contient pas uniquement des dispositions de
inplanting, de grootte en het uiterlijk van de constructies. destination mais également des prescriptions relatives à
Bij de toepassing van het eerste en het tweede lid geldt telkens dat l'implantation, la dimension et l'apparence extérieure des constructions.
de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning in overeenstemming moet En vertu des alinéas premier et deux, la demande de permis d'urbanisme
zijn met de bepalingen van het bijzonder plan van aanleg, de doit toujours satisfaire aux dispositions du plan particulier
niet-vervallen verkaveling of het gemeentelijk of provinciaal d'aménagement, du lotissement non échu ou du plan d'exécution spatial
ruimtelijk uitvoeringsplan. Die vereiste geldt niet indien er sprake communal ou provincial. Cette exigence ne s'applique pas s'il s'agit
is van een afwijking op stedenbouwkundige voorschriften of d'une dérogation aux dispositions urbanistiques ou de lotissement au
verkavelingsvoorschriften in de zin van artikel 4.4.1 van de Vlaamse sens de l'article 4.4.1 du Code flamand sur l'aménagement du
Codex Ruimtelijke Ordening, op voorwaarde dat die afwijking enkel territoire, à la condition que cette dérogation porte uniquement sur
betrekking heeft op de gebruikte materialen of de dakvorm en niet les matériaux utilisés ou la forme de la toiture et n'engendre pas une
leidt tot een verhoging van de bewoonbare oppervlakte. » augmentation de la surface habitable. »

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van

Art. 4.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 3 du

26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 :
1° in de aanhef en in punt 1°, a) en d), worden de woorden 1° dans le préambule et au point 1°, a) et d), les termes
"gemachtigde ambtenaar" telkens vervangen door de woorden "fonctionnaire délégué" sont chaque fois remplacés par les termes "
"gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
2° in de aanhef worden de woorden "handelingen en werken" vervangen 2° dans le préambule, les termes "actes et travaux" sont remplacés par
door het woord "handelingen"; le terme "actes";
3° in punt 1° worden de woorden "werken handelingen en wijzigingen," 3° au point 1°, les termes "travaux, actes et modifications" sont
vervangen door het woord "handelingen"; remplacés par le terme "actes";
4° in punt 1°, a), de woorden "nummer 2" schrappen; 4° au point 1°, a), les termes "numéro 2" sont supprimés;
5° in punt 1°, b), worden de woorden "12 maanden" vervangen door de 5° au point 1°, b), les termes "12 mois" sont remplacés par les termes
woorden "24 maanden"; "24 mois";
6° in punt 3° worden de woorden "werken, zoals bedoeld in artikel 99, 6° au point 3°, les termes " les travaux, tels que visés à l'article
§ 1, 2°, 3° en 7° van het decreet van 18 mei 1999 houdende de 99, § 1er, 2°, 3° et 7° de l'arrêté du 18 mai 1999 portant
organisatie van de ruimtelijke ordening, gewijzigd bij de decreten van organisation de l'aménagement du territoire, modifié par les arrêtés
28 september 1999 en 26 april 2000" vervangen door de woorden du 28 septembre 1999 et du 26 avril 2000" sont remplacés par les
"handelingen vermeld in artikel 4.2.1, 2°, 3° en 7°, van de Vlaamse termes " les actes, tels que visés à l'article 4.2.1, 2°, 3° et 7°, du
Codex Ruimtelijke Ordening". Codex flamand sur l'aménagement du territoire".

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij besluit van

Art. 5.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 4 du

26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : même arrêté, remplacé par l'arrêté du 26 avril 2002 :
1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "gemachtigde 1° aux premier et deuxième alinéas, les termes "fonctionnaire délégué"
ambtenaar" telkens vervangen door de woorden "gewestelijke sont chaque fois remplacés par les termes "fonctionnaire régional
stedenbouwkundige ambtenaar"; chargé de l'urbanisme";
2° in het eerste lid worden de woorden "op voorwaarde dat" vervangen 2° au premier alinéa, les termes "à la condition que" sont remplacés
door de woorden "in zoverre tegelijk aan volgende voorwaarden is par les termes "pour autant qu'il soit simultanément satisfait aux
voldaan". conditions suivantes".

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van

Art. 6.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 5 du

26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 :
1° in het eerste lid : 1° au premier alinéa :
a) worden de woorden "Het advies van de gemachtigde ambtenaar is" a) les termes "L'avis du fonctionnaire délégué est" sont remplacés par
vervangen door de woorden "Onverminderd artikel 4, is het advies van les termes "Sans préjudice de l'article 4, l'avis du fonctionnaire
de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; régional chargé de l'urbanisme";
b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
"handelingen";
c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt; c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés;
2° in het tweede lid : 2° au deuxième alinéa :
a) worden in de aanhef en in de punten 3°, 5° en 6° de woorden "werken a) Dans le préambule et aux points 3°, 5° et 6°, les termes "actes et
en handelingen" vervangen door het woord "handelingen"; travaux" sont remplacés par le terme "actes";
b) wordt in de punten 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° het woord "vergund" b) aux points 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 6°, le terme "autorisé" est chaque
telkens vervangen door de woorden "hoofdzakelijk vergund"; fois remplacé par les termes "principalement autorisé";
c) worden in punt 3° de litterae a) en c) opgeheven; c) au point 3°, les lettres a) et c) sont supprimées;
d) wordt in punt 11° het woord "vergunde" vervangen door de woorden d) au point 11°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes
"hoofdzakelijk vergunde". "principalement autorisé".

Art. 7.In artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit

Art. 7.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 5bis du

van 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : même arrêté, inséré par l'arrêté du 26 avril 2002 :
1° in § 1 en § 2 worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" telkens 1° aux § 1er et § 2, les termes "fonctionnaire délégué" sont chaque
vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; fois remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
2° in § 1 worden de woorden "artikel 145, § 1, van het decreet van 18 2° au § 1er, les termes "article 145ter, § 1er, du décret du 18 mai
mei 1999 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening" vervangen 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire," sont
door de woorden "artikel 4.4.21 of 4.4.22 van de Vlaamse Codex remplacés par les termes "articles 4.4.21 ou 4.4.22 du Codex flamand
Ruimtelijke Ordening"; sur l'aménagement du territoire";
3° in § 2 worden de woorden "onderhouds- of instandhoudingswerken die 3° au § 2, les termes "travaux d'entretien ou de conservation relatifs
betrekking hebben op de stabiliteit," vervangen door de woorden à la stabilité" sont remplacés par les termes "travaux de stabilité au
"stabiliteitswerken in de zin van artikel 4.1.1, 11°, van de Vlaamse sens de l'article 4.1.1, 11°, du Codex flamand sur l'aménagement du
Codex Ruimtelijke Ordening" territoire".

Art. 8.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van

Art. 8.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 6 du

26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 :
1° in de aanhef : 1° dans le préambule :
a) worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden a) les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes
"gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
"handelingen";
c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt; c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés;
2° in de punten 1° en 2° worden de woorden "vergund" telkens vervangen 2° aux points 1° et 2°, le terme "autorisé" est chaque fois remplacé
par les termes "principalement autorisé";
door de woorden "hoofdzakelijk vergund"; 3° au point 1°, il convient d'insérer la partie de phrase suivante à
3° in punt 1° wordt na de woorden "deel uitmaakt van het bestaande la suite des termes "faisant partie d'un complexe existant de
gebouwencomplex" volgende zinsnede toegevoegd : ", met dien verstande bâtiments" :, étant entendu que ce motif d'exemption ne s'applique pas
dat deze vrijstellingsgrond niet geldt voor de bedrijfswoning". au logement de l'entreprise.

Art. 9.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van

Art. 9.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 7 du

26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 :
1° in de aanhef : 1° dans le préambule :
a) worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden a) les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes
"gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme";
b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes";
"handelingen";
c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt; c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés;
2° in punt 1° wordt het woord "vergund" vervangen door de woorden 2° au point 1°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes
"hoofdzakelijk vergund"; "principalement autorisé";
3° in punt 4° wordt het woord "vergunde" vervangen door de woorden 3° au point 4°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes
"hoofdzakelijk vergunde". "principalement autorisé".

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009.

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is

Art. 11.Le Ministre flamand de l'aménagement du territoire est chargé

belast met de uitvoering van dit besluit. de la mise en oeuvre du présent arrêté.
Brussel, 29 mei 2009. Bruxelles, le 29 mai 2009.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Viceminister-president van de Vlaamse Regering; Vlaams minister van Le vice-ministre-président du Gouvernement flamand, Ministre flamand
Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening, des Finances, du Budget et de l'Aménagement du Territoire,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
^