Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 déterminant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 MEI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 29 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot bepaling van de | Gouvernement flamand du 5 mai 2000 déterminant les travaux et actes |
werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar | exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 4.7.16, § 2, van de Vlaamse Codex Ruimtelijke | Vu l'article 4.7.16, § 2, du Codex flamand sur l'aménagement du |
Ordening; | territoire; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 mei 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mai 2000 déterminant les |
bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar; | travaux et actes exonérés de l'avis conforme du fonctionnaire délégué; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 30 mars 2009; |
maart 2009; Gelet op advies 46.441/1 van de Raad van State, gegeven op 14 mei | Vu l'avis numéro 46.441/1 du Conseil d'Etat, émis le 14 mei 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en | Sur proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de |
Ruimtelijke Ordening; | l'Aménagement du Territoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.Dans le titre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
van 5 mei 2000 tot bepaling van de werken en handelingen die | mai 2000 déterminant les travaux et actes exonérés de l'avis conforme |
vrijgesteld zijn van het eensluidend advies van de gemachtigde | du fonctionnaire délégué, les termes "fonctionnaire délégué" sont |
ambtenaar worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de | remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de |
woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar". | l'urbanisme". |
Art. 2.In artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit |
|
van 26 april 2002, worden de woorden "handelingen en werken" vervangen | Art. 2.A l'article 1erbis du même arrêté, inséré par l'arrêté du 26 |
door het woord "handelingen". | avril 2002, les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande tekst |
"acte". Art. 3.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 2 du |
§ 1 wordt, worden volgende wijzigingen aangebracht : | même arrêté, dont le texte existant est visé au § 1er; |
1°de woorden "gemachtigde ambtenaar" worden vervangen door de woorden | 1° les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes |
"gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; | "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme"; |
2° de woorden "handelingen en werken" worden vervangen door het woord | 2° les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes"; |
"handelingen"; | |
3° er wordt een § 2 toegevoegd, die luidt als volgt : | 3° un § 2 est ajouté et est libellé comme suit : |
« § 2. Het advies van de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar is | « § 2. L'avis du fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme n'est |
niet vereist indien voor het gebied waarin het goed gelegen is een | |
bijzonder plan van aanleg of een niet-vervallen verkaveling bestaat. | pas exigé si un plan particulier d'aménagement ou un lotissement non |
Hetzelfde geldt indien voor het gebied een gemeentelijk of provinciaal | échu existe pour la zone dans laquelle le bien se situe. |
ruimtelijk uitvoeringsplan bestaat, dat voor het goed niet enkel | Il en va de même si un plan d'exécution spatial communal ou provincial |
bestemmingsvoorschriften omvat, maar ook voorschriften inzake de | existe pour la zone et ne contient pas uniquement des dispositions de |
inplanting, de grootte en het uiterlijk van de constructies. | destination mais également des prescriptions relatives à |
Bij de toepassing van het eerste en het tweede lid geldt telkens dat | l'implantation, la dimension et l'apparence extérieure des constructions. |
de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning in overeenstemming moet | En vertu des alinéas premier et deux, la demande de permis d'urbanisme |
zijn met de bepalingen van het bijzonder plan van aanleg, de | doit toujours satisfaire aux dispositions du plan particulier |
niet-vervallen verkaveling of het gemeentelijk of provinciaal | d'aménagement, du lotissement non échu ou du plan d'exécution spatial |
ruimtelijk uitvoeringsplan. Die vereiste geldt niet indien er sprake | communal ou provincial. Cette exigence ne s'applique pas s'il s'agit |
is van een afwijking op stedenbouwkundige voorschriften of | d'une dérogation aux dispositions urbanistiques ou de lotissement au |
verkavelingsvoorschriften in de zin van artikel 4.4.1 van de Vlaamse | sens de l'article 4.4.1 du Code flamand sur l'aménagement du |
Codex Ruimtelijke Ordening, op voorwaarde dat die afwijking enkel | territoire, à la condition que cette dérogation porte uniquement sur |
betrekking heeft op de gebruikte materialen of de dakvorm en niet | les matériaux utilisés ou la forme de la toiture et n'engendre pas une |
leidt tot een verhoging van de bewoonbare oppervlakte. » | augmentation de la surface habitable. » |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Art. 4.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 3 du |
26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : | même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 : |
1° in de aanhef en in punt 1°, a) en d), worden de woorden | 1° dans le préambule et au point 1°, a) et d), les termes |
"gemachtigde ambtenaar" telkens vervangen door de woorden | "fonctionnaire délégué" sont chaque fois remplacés par les termes " |
"gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; | fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme"; |
2° in de aanhef worden de woorden "handelingen en werken" vervangen | 2° dans le préambule, les termes "actes et travaux" sont remplacés par |
door het woord "handelingen"; | le terme "actes"; |
3° in punt 1° worden de woorden "werken handelingen en wijzigingen," | 3° au point 1°, les termes "travaux, actes et modifications" sont |
vervangen door het woord "handelingen"; | remplacés par le terme "actes"; |
4° in punt 1°, a), de woorden "nummer 2" schrappen; | 4° au point 1°, a), les termes "numéro 2" sont supprimés; |
5° in punt 1°, b), worden de woorden "12 maanden" vervangen door de | 5° au point 1°, b), les termes "12 mois" sont remplacés par les termes |
woorden "24 maanden"; | "24 mois"; |
6° in punt 3° worden de woorden "werken, zoals bedoeld in artikel 99, | 6° au point 3°, les termes " les travaux, tels que visés à l'article |
§ 1, 2°, 3° en 7° van het decreet van 18 mei 1999 houdende de | 99, § 1er, 2°, 3° et 7° de l'arrêté du 18 mai 1999 portant |
organisatie van de ruimtelijke ordening, gewijzigd bij de decreten van | organisation de l'aménagement du territoire, modifié par les arrêtés |
28 september 1999 en 26 april 2000" vervangen door de woorden | du 28 septembre 1999 et du 26 avril 2000" sont remplacés par les |
"handelingen vermeld in artikel 4.2.1, 2°, 3° en 7°, van de Vlaamse | termes " les actes, tels que visés à l'article 4.2.1, 2°, 3° et 7°, du |
Codex Ruimtelijke Ordening". | Codex flamand sur l'aménagement du territoire". |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij besluit van |
Art. 5.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 4 du |
26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : | même arrêté, remplacé par l'arrêté du 26 avril 2002 : |
1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "gemachtigde | 1° aux premier et deuxième alinéas, les termes "fonctionnaire délégué" |
ambtenaar" telkens vervangen door de woorden "gewestelijke | sont chaque fois remplacés par les termes "fonctionnaire régional |
stedenbouwkundige ambtenaar"; | chargé de l'urbanisme"; |
2° in het eerste lid worden de woorden "op voorwaarde dat" vervangen | 2° au premier alinéa, les termes "à la condition que" sont remplacés |
door de woorden "in zoverre tegelijk aan volgende voorwaarden is | par les termes "pour autant qu'il soit simultanément satisfait aux |
voldaan". | conditions suivantes". |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Art. 6.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 5 du |
26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : | même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 : |
1° in het eerste lid : | 1° au premier alinéa : |
a) worden de woorden "Het advies van de gemachtigde ambtenaar is" | a) les termes "L'avis du fonctionnaire délégué est" sont remplacés par |
vervangen door de woorden "Onverminderd artikel 4, is het advies van | les termes "Sans préjudice de l'article 4, l'avis du fonctionnaire |
de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; | régional chargé de l'urbanisme"; |
b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord | b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes"; |
"handelingen"; | |
c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt; | c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés; |
2° in het tweede lid : | 2° au deuxième alinéa : |
a) worden in de aanhef en in de punten 3°, 5° en 6° de woorden "werken | a) Dans le préambule et aux points 3°, 5° et 6°, les termes "actes et |
en handelingen" vervangen door het woord "handelingen"; | travaux" sont remplacés par le terme "actes"; |
b) wordt in de punten 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° het woord "vergund" | b) aux points 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 6°, le terme "autorisé" est chaque |
telkens vervangen door de woorden "hoofdzakelijk vergund"; | fois remplacé par les termes "principalement autorisé"; |
c) worden in punt 3° de litterae a) en c) opgeheven; | c) au point 3°, les lettres a) et c) sont supprimées; |
d) wordt in punt 11° het woord "vergunde" vervangen door de woorden | d) au point 11°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes |
"hoofdzakelijk vergunde". | "principalement autorisé". |
Art. 7.In artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit |
Art. 7.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 5bis du |
van 26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : | même arrêté, inséré par l'arrêté du 26 avril 2002 : |
1° in § 1 en § 2 worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" telkens | 1° aux § 1er et § 2, les termes "fonctionnaire délégué" sont chaque |
vervangen door de woorden "gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; | fois remplacés par les termes "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme"; |
2° in § 1 worden de woorden "artikel 145, § 1, van het decreet van 18 | 2° au § 1er, les termes "article 145ter, § 1er, du décret du 18 mai |
mei 1999 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening" vervangen | 1999 portant organisation de l'aménagement du territoire," sont |
door de woorden "artikel 4.4.21 of 4.4.22 van de Vlaamse Codex | remplacés par les termes "articles 4.4.21 ou 4.4.22 du Codex flamand |
Ruimtelijke Ordening"; | sur l'aménagement du territoire"; |
3° in § 2 worden de woorden "onderhouds- of instandhoudingswerken die | 3° au § 2, les termes "travaux d'entretien ou de conservation relatifs |
betrekking hebben op de stabiliteit," vervangen door de woorden | à la stabilité" sont remplacés par les termes "travaux de stabilité au |
"stabiliteitswerken in de zin van artikel 4.1.1, 11°, van de Vlaamse | sens de l'article 4.1.1, 11°, du Codex flamand sur l'aménagement du |
Codex Ruimtelijke Ordening" | territoire". |
Art. 8.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Art. 8.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 6 du |
26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : | même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 : |
1° in de aanhef : | 1° dans le préambule : |
a) worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden | a) les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes |
"gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; | "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme"; |
b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord | b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes"; |
"handelingen"; | |
c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt; | c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés; |
2° in de punten 1° en 2° worden de woorden "vergund" telkens vervangen | 2° aux points 1° et 2°, le terme "autorisé" est chaque fois remplacé |
par les termes "principalement autorisé"; | |
door de woorden "hoofdzakelijk vergund"; | 3° au point 1°, il convient d'insérer la partie de phrase suivante à |
3° in punt 1° wordt na de woorden "deel uitmaakt van het bestaande | la suite des termes "faisant partie d'un complexe existant de |
gebouwencomplex" volgende zinsnede toegevoegd : ", met dien verstande | bâtiments" :, étant entendu que ce motif d'exemption ne s'applique pas |
dat deze vrijstellingsgrond niet geldt voor de bedrijfswoning". | au logement de l'entreprise. |
Art. 9.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Art. 9.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 7 du |
26 april 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : | même arrêté, modifié par l'arrêté du 26 avril 2002 : |
1° in de aanhef : | 1° dans le préambule : |
a) worden de woorden "gemachtigde ambtenaar" vervangen door de woorden | a) les termes "fonctionnaire délégué" sont remplacés par les termes |
"gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar"; | "fonctionnaire régional chargé de l'urbanisme"; |
b) worden de woorden "handelingen en werken" vervangen door het woord | b) les termes "actes et travaux" sont remplacés par le terme "actes"; |
"handelingen"; | |
c) worden de woorden "volgens het gewestplan" geschrapt; | c) les termes "en vertu du plan régional" sont supprimés; |
2° in punt 1° wordt het woord "vergund" vervangen door de woorden | 2° au point 1°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes |
"hoofdzakelijk vergund"; | "principalement autorisé"; |
3° in punt 4° wordt het woord "vergunde" vervangen door de woorden | 3° au point 4°, le terme "autorisé" est remplacé par les termes |
"hoofdzakelijk vergunde". | "principalement autorisé". |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is |
Art. 11.Le Ministre flamand de l'aménagement du territoire est chargé |
belast met de uitvoering van dit besluit. | de la mise en oeuvre du présent arrêté. |
Brussel, 29 mei 2009. | Bruxelles, le 29 mai 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Viceminister-president van de Vlaamse Regering; Vlaams minister van | Le vice-ministre-président du Gouvernement flamand, Ministre flamand |
Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening, | des Finances, du Budget et de l'Aménagement du Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |