Besluit van de Vlaamse Regering houdende nadere regels betreffende de aanwijzing van de begunstigden van de gezinsbijslagen en de uitbetaling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand portant les modalités relatives à la désignation des bénéficiaires des allocations familiales et au paiement des allocations dans le cadre de la politique familiale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 29 JUNI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende nadere regels betreffende de aanwijzing van de begunstigden van de gezinsbijslagen en de uitbetaling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 29 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant les modalités relatives à la désignation des bénéficiaires des allocations familiales et au paiement des allocations dans le cadre de la politique familiale LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | article 20, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in | Vu le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de |
het kader van het gezinsbeleid, artikel 53, derde lid, artikel 57, § | la politique familiale, article 53, troisième alinéa, article 57, § 3, |
3, derde lid, artikel 58, § 3, artikel 59, § 1, derde lid, § 2, tweede | article 58, § 3, article 59, § 1er, troisième alinéa, § 2, deuxième |
lid, artikel 64, § 3 en § 6, artikel 65, § 3, § 5, derde lid, § 6 en § | alinéa, article 64, § 3 et § 6, article 65, § 3, § 5, troisième |
7, artikel 67, tweede lid, artikel 68, § 2 en § 3, artikel 69, § 3, | alinéa, § 6 et § 7, article 67, deuxième alinéa, article 68, § 2 et § |
artikel 70, § 2, tweede lid en § 4, artikel 71, § 3, § 6, en § 7; | 3, article 69, § 3, article 70, § 2, deuxième alinéa et § 4, article |
artikel 72, § 3, § 5, derde lid, § 6 en § 7, artikel 73, § 1, derde | 71, § 3, § 6 et § 7 ; article 72, § 3, § 5, troisième alinéa, § 6 et § |
lid, § 3, § 4, en § 7, artikel 75, eerste en derde lid, artikel 76, | 7, article 73, § 1er, troisième alinéa, § 3, § 4 et § 7, article 75, |
premier et troisième alinéas, article 76, deuxième alinéa, article 77, | |
tweede lid, artikel 77, § 2, tweede lid, en artikel 78, vijfde lid; | § 2, deuxième alinéa, et article 78, cinquième alinéa; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 13 février 2018; |
februari 2018; | |
Gelet op het advies 63.479/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni | Vu l'avis n° 63.479/1 du Conseil d'Etat, rendu le 7 juin 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet van 27 april 2018 : het decreet van 27 april 2018 tot | 1° décret du 27 avril 2018 : le décret du 27 avril 2018 réglant les |
regeling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid; | allocations dans le cadre de la politique familiale |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | 2° ministre : le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes |
personen. | dans ses attributions. |
HOOFDSTUK 2. - Nadere regels voor de aanwijzing van begunstigden van | CHAPITRE 2. - Modalités relatives à la désignation des bénéficiaires |
gezinsbijslagen | des allocations familiales |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 57, § 3, tweede lid, van het decreet |
Art. 2.Conformément à l'article 57, § 3, deuxième alinéa, du décret |
van 27 april 2018 kan een rechtgevend kind, als vermeld in artikel 57, | du 27 avril 2018, un enfant bénéficiaire, tel que visé à l'article 57, |
§ 3, eerste lid van het voormelde decreet, op elektronische of | § 3, alinéa premier, du décret précité, peut désigner une autre |
schriftelijke wijze een andere persoon als begunstigde aanwijzen. Het | personne comme bénéficiaire par voie électronique ou par écrit. La |
verzoek wordt gedagtekend en ondertekend door het rechtgevende kind. | demande doit être datée et signée par l'enfant bénéficiaire. |
De wijziging van begunstigde heeft uitwerking vanaf de eerste dag van | La modification de bénéficiaire prendra effet le premier jour du mois |
de maand na de maand waarin het verzoek werd ondertekend. Als er | suivant celui durant lequel la demande a été signée. Si plus de |
tussen de datum van ondertekening van het verzoek en de datum van | quatorze jours se sont écoulés entre la date de signature de la |
ontvangst van het verzoek door de uitbetalingsactor meer dan 14 dagen | demande et la date de réception de la demande par l'acteur de |
zijn verlopen, heeft de wijziging van begunstigde slechts uitwerking | paiement, la modification de bénéficiaire ne prend effet qu'à partir |
vanaf de eerste dag van de maand na de maand waarin de | du premier jour du mois suivant le mois au cours duquel l'acteur de |
uitbetalingsactor het verzoek heeft ontvangen. | paiement a reçu la demande. |
Art. 3.§ 1. Indien een pleegzorger begunstigde is voor een pleegkind |
Art. 3.§ 1er. Si un accueillant est bénéficiaire d'un enfant placé et |
en daarnaast ook begunstigde is voor een of meerdere kinderen binnen | est également bénéficiaire d'un ou plusieurs enfants au sein de sa |
zijn gezin, gezamenlijk met een andere begunstigde in zijn gezin, | famille, conjointement à un autre bénéficiaire au sein de sa famille, |
wordt deze laatste eveneens als begunstigde aangeduid voor dit | ce dernier est également désigné comme bénéficiaire de cet enfant |
pleegkind onder toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid van het | placé, en application de l'article 59, § 2, deuxième alinéa du décret |
decreet van 27 april 2018. | du 27 avril 2018. |
§ 2. Indien er meerdere begunstigden zijn waarmee de pleegzorger een | § 2. Si l'accueillant forme une famille avec plusieurs bénéficiaires, |
gezin vormt, waarmee hij samen begunstigde is voor kinderen binnen dit gezin, bepaalt de pleegzorger welk van deze begunstigden wordt aangeduid als bijkomende begunstigde voor het pleegkind. De uitbetalingsactor die het plaatsingsbericht heeft ontvangen brengt de pleegzorger op de hoogte van het feit dat hij de keuze uit het eerste lid moet maken, op het ogenblik dat de situatie uit het eerste lid aanvangt. De pleegzorger bevestigt binnen de drie maanden op elektronische of schriftelijke wijze zijn keuze aan zijn uitbetalingsactor. De pleegzorger dagtekent en ondertekent de bevestiging van zijn keuze. De aanduiding van de bijkomende begunstigde heeft uitwerking vanaf de | avec lesquels il est conjointement bénéficiaire pour des enfants au sein de cette famille, l'accueillant détermine lequel de ces bénéficiaires sera désigné comme bénéficiaire supplémentaire de l'enfant placé. L'acteur de paiement qui a reçu l'avis de placement informe l'accueillant du fait qu'il doit faire le choix de l'alinéa premier, au moment où commence la situation de l'alinéa premier. L'accueillant confirmera son choix à l'acteur de paiement par voie électronique ou par écrit dans un délai de trois mois. L'accueillant date et signe la |
eerste dag van de maand na de maand waarin de bevestiging werd | confirmation de son choix. |
ondertekend. Als er tussen de datum van ondertekening van de | La désignation du bénéficiaire supplémentaire prendra effet le premier |
bevestiging vermeld in het tweede lid en de datum van ontvangst van | jour du mois suivant celui durant lequel la confirmation a été signée. |
deze bevestiging door de uitbetalingsactor meer dan 14 dagen zijn | Si plus de 14 jours se sont écoulés entre la date de signature de la |
verlopen, heeft de aanduiding van bijkomende begunstigde slechts | confirmation visée au deuxième alinéa et la date de réception de cette |
uitwerking vanaf de eerste dag van de maand na de maand waarin de | confirmation par l'acteur de paiement, la désignation du bénéficiaire |
supplémentaire ne prend effet qu'à partir du premier jour du mois | |
uitbetalingsactor de bevestiging heeft ontvangen. De uitbetalingsactor | suivant le mois au cours duquel l'acteur de paiement a reçu la |
die het plaatsingsbericht ontving draagt desgevallend het dossier over | confirmation. L'acteur de paiement qui a reçu l'avis de placement |
aan de bevoegde uitbetalingsactor die vanaf dan de betalingen zal | transfère le cas échéant le dossier à l'acteur de paiement compétent, |
verder zetten. De wijziging van uitbetalingsactor en van bankrekening | qui continuera d'effectuer les paiements à partir de ce moment-là. La |
zijn vervolgens mogelijk onder toepassing van artikel 65, § 2 van het | modification d'acteur de paiement et de compte bancaire est ensuite |
decreet van 27 april 2018. | possible en application de l'article 65, § 2, du décret du 27 avril |
Indien de pleegzorger niet overeenkomstig het tweede lid binnen de | 2018. Si l'accueillant n'a pas confirmé son choix dans un délai de trois |
drie maand zijn keuze heeft bevestigd, blijft de uitbetalingsactor die | mois conformément au deuxième alinéa, l'acteur de paiement qui a reçu |
het plaatsingsbericht ontving, de bevoegde uitbetalingsactor. De datum | l'avis de placement reste l'acteur de paiement compétent. La datation |
van dagtekening is daarbij de datum die in aanmerking wordt genomen om | |
te bepalen of de termijn van drie maanden werd overschreden, tenzij er | |
tussen de dagtekening en de datum van ontvangst van de bevestiging | sera la date prise en considération pour déterminer si le délai de |
meer dan 14 dagen zijn verlopen, in welk geval de datum van ontvangst | trois mois a été dépassé, à moins que plus de 14 jours ne s'écoulent |
geldt. § 3. Indien een pleegzorger begunstigde is voor een pleegkind en zich | entre la datation et la date de réception de la confirmation, auquel |
niet in de situatie van de eerste en de tweede paragraaf bevindt, kan | cas la date de réception sera prise en considération. |
hij een andere persoon in zijn gezin als bijkomende begunstigde | § 3. Si un accueillant est bénéficiaire d'un enfant placé et ne se |
aanduiden. Hij bevestigt daartoe op elektronische of schriftelijke | trouve pas dans la situation décrite aux premier et deuxième |
wijze deze keuze aan zijn uitbetalingsactor. De pleegzorger dagtekent | paragraphes, il peut désigner une autre personne de sa famille comme |
en ondertekent de bevestiging van zijn keuze. | bénéficiaire supplémentaire. A cette fin, il confirme ce choix à son |
De aanduiding van de bijkomende begunstigde heeft uitwerking vanaf de | acteur de paiement par voie électronique ou par écrit. L'accueillant |
eerste dag van de maand na de maand waarin het verzoek werd | date et signe la confirmation de son choix. |
ondertekend. Als er tussen de datum van ondertekening van het verzoek | La désignation du bénéficiaire supplémentaire prendra effet le premier |
vermeld in het tweede en derde lid en de datum van ontvangst van het | jour du mois suivant celui durant lequel la demande a été signée. Si |
verzoek door de uitbetalingsactor meer dan 14 dagen zijn verlopen, | plus de quatorze jours se sont écoulés entre la date de signature de |
heeft de aanduiding van bijkomende begunstigde slechts uitwerking | la demande visée aux deuxième et troisième alinéas et la date de |
vanaf de eerste dag van de maand na de maand waarin de | réception de la demande par l'acteur de paiement, la désignation du |
bénéficiaire supplémentaire ne prend effet qu'à compter du premier | |
jour du mois suivant le mois au cours duquel l'acteur de paiement a | |
uitbetalingsactor het verzoek heeft ontvangen. De wijziging van | reçu la demande. La modification d'acteur de paiement et de compte |
uitbetalingsactor en van bankrekening zijn vervolgens mogelijk onder | bancaire est ensuite possible en application de l'article 65, § 2, du |
toepassing van artikel 65, § 2 van het decreet van 27 april 2018. | décret du 27 avril 2018. |
HOOFDSTUK 3. - Nadere regels voor de uitbetaling van de toelagen in | CHAPITRE 3. - Modalités relatives au paiement des allocations dans le |
het kader van het gezinsbeleid | cadre de la politique familiale |
Afdeling 1. - De gezinsbijslagen | Section 1ère. - Les allocations familiales |
Onderafdeling 1. - Eerste aanduiding | Sous-section 1ère. - Première désignation |
Art. 4.§ 1. Met toepassing van artikel 64, § 1, eerste lid en artikel |
Art. 4.§ 1er. En application de l'article 64, § 1er, alinéa premier, |
65, § 5, derde lid van het decreet van 27 april 2018 wijst de | et l'article 65, § 5, troisième alinéa, du décret du 27 avril 2018, le |
begunstigde op elektronische of schriftelijke wijze de | bénéficiaire désigne par voie électronique ou par écrit l'acteur de |
uitbetalingsactor van zijn keuze aan en geeft een bankrekening op. Het | paiement de son choix et indique un compte bancaire. La demande est |
datée et signée par le bénéficiaire. | |
verzoek wordt gedagtekend en ondertekend door de begunstigde. | Le bénéficiaire est le titulaire du compte bancaire indiqué. Le |
De begunstigde is titularis van de opgegeven bankrekening. De controle | contrôle du compte bancaire sera effectué sur la base d'un accord |
van de bankrekening geschiedt op basis van een door Kind en Gezin en | conclu par Kind en Gezin et l'institution financière du bénéficiaire. |
de financiële instelling van de begunstigde gesloten overeenkomst. | |
§ 2. Met toepassing van artikel 65, § 1, eerste lid en tweede lid, van | § 2. En application de l'article 65, § 1er, premier et deuxième |
het decreet van 27 april 2018 wijzen de begunstigden op elektronische | alinéas, du décret du 27 avril 2018, les bénéficiaires doivent |
of schriftelijke wijze de uitbetalingsactor van hun keuze aan en geven | désigner par voie électronique ou par écrit l'acteur de paiement de |
ze een bankrekening op. Het verzoek wordt gedagtekend en ondertekend | leur choix et indiquer un compte bancaire. La demande est datée et |
door beide begunstigden. | signée par le bénéficiaire. |
Minstens een van de begunstigden is titularis van de opgegeven | Au moins un des bénéficiaires est titulaire du compte bancaire |
bankrekening. De controle van de bankrekening geschiedt op basis van | indiqué. Le contrôle du compte bancaire sera effectué sur la base d'un |
een door Kind en Gezin en de financiële instelling van de begunstigde gesloten overeenkomst. § 3. De uitbetalingsactoren kunnen op eigen verantwoordelijkheid de gezinsbijslagen op de opgegeven bankrekening storten. Als ze na verloop van één maand geen bewijs hebben ontvangen dat minstens één van de begunstigden effectief titularis van de opgegeven bankrekening is, mogen de gezinsbijslagen niet langer op de opgegeven bankrekening worden gestort. In afwachting dat de begunstigden een nieuwe bankrekening opgeven, worden ze per circulaire cheque uitbetaald. Als de controle, vermeld in het eerste lid, niet uitgevoerd kan worden, kan de opgegeven bankrekening alleen aanvaard worden op basis van een formulier waarvan het model is opgesteld door het agentschap. Dat formulier wordt door de begunstigde, vermeld in artikel 64, § 1, | accord conclu par Kind en Gezin et l'institution financière du bénéficiaire. § 3. Les acteurs du paiement peuvent, sous leur propre responsabilité, verser les allocations familiales sur le compte bancaire indiqué. Si, après un mois, ils n'ont pas reçu la preuve qu'au moins un des bénéficiaires est effectivement titulaire du compte bancaire spécifié, les allocations familiales ne peuvent plus être versées sur le compte bancaire spécifié. En attendant la déclaration d'un nouveau compte bancaire par les bénéficiaires, ils seront payés par chèque circulaire. Si le contrôle visé au premier alinéa ne peut être effectué, le compte bancaire indiqué ne peut être accepté que sur la base d'un formulaire dont un modèle a été établi par l'agence. Ce formulaire doit être signé par le bénéficiaire visé à l'article 64, § 1er, alinéa premier, |
eerste lid, van het decreet van 27 april 2018, of door beide | du décret du 27 avril 2018, ou par les deux bénéficiaires visés à |
begunstigden, vermeld in artikel 65, § 1, eerste lid, van het | l'article 65, § 1er, alinéa premier, du décret précité, et doit être |
voormelde decreet, ondertekend en door de financiële instelling | validé par l'institution financière. |
gevalideerd. § 4. De verplichte aansluitingsperiode van één jaar, vermeld in | § 4. La période d'affiliation obligatoire d'un an visée à l'article |
artikel 64, § 2, tweede lid, en artikel 65, § 2, tweede lid, van het | 64, § 2, deuxième alinéa, et à l'article 65, § 2, deuxième alinéa, du |
decreet van 27 april 2018, vangt aan op de datum van ondertekening van | décret du 27 avril 2018 commence à la date de signature de la demande |
het verzoek, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, en paragraaf 2, | visée au paragraphe 1er, alinéa premier, et au paragraphe 2, alinéa |
eerste lid. Als er tussen de datum van ondertekening van het verzoek | |
en de datum van ontvangst van het verzoek door de uitbetalingsactor | |
meer dan 14 dagen zijn verlopen, vangt de verplichte | premier. Si plus de 14 jours se sont écoulés entre la date de |
aansluitingsperiode van één jaar pas aan op de datum waarop de | signature de la demande et la date de réception de la demande par |
l'acteur de paiement, la période d'affiliation obligatoire d'un an ne | |
uitbetalingsactor het verzoek heeft ontvangen. | commence qu'à la date à laquelle l'acteur de paiement a reçu la |
Onderafdeling 2. - Wijziging van uitbetalingsactor of bankrekening | demande. Sous-section 2. - Modification d'acteur de paiement ou de compte bancaire |
Art. 5.§ 1. Het verzoek tot wijziging van uitbetalingsactor of |
Art. 5.§ 1er. La demande de modification d'acteur de paiement ou de |
bankrekening, vermeld in artikel 64, § 2, eerste lid, en artikel 65, § | compte bancaire visée à l'article 64, § 2, alinéa premier, et à |
2, eerste lid, van het decreet van 27 april 2018, wordt ingediend | l'article 65, § 2, alinéa premier, du décret du 27 avril 2018 est |
conform de voorwaarden, vermeld in artikel 4, § 1 tot en met § 3. | présentée dans les conditions prévues à l'article 4, § 1 à § 3. |
§ 2. Het verzoek tot wijziging van uitbetalingsactor kan worden | § 2. La demande de modification d'acteur de paiement peut être soumise |
ingediend bij een nieuw gekozen uitbetalingsactor of bij de actieve | à un acteur de paiement nouvellement choisi ou à l'acteur de paiement |
uitbetalingsactor. | actif. |
§ 3. Een verzoek tot wijziging van uitbetalingsactor dat ingediend is | § 3. Une demande de modification d'acteur de paiement soumise au cours |
gedurende de verplichte aansluitingsperiode van één jaar, heeft | de la période d'affiliation obligatoire d'un an prend effet un an |
uitwerking één jaar na de dag van aansluiting bij de actieve | après le jour de l'affiliation auprès de l'acteur de paiement actif. |
uitbetalingsactor. Als verschillende verzoeken tot wijziging | Si plusieurs demandes de modification ont été enregistrées au cours de |
geregistreerd zijn tijdens het eerste aansluitingsjaar, heeft alleen | la première année d'affiliation, seule la dernière demande reçue |
het laatst ontvangen verzoek uitwerking. | prendra effet. |
Een verzoek tot wijziging van uitbetalingsactor dat ingediend is na de | Une demande de modification d'acteur de paiement soumise après la |
verplichte aansluitingsperiode van één jaar, heeft uitwerking de | période de d'affiliation obligatoire d'un an prend effet le premier |
eerste dag van het kwartaal dat volgt op het kwartaal waarin het | jour du trimestre suivant le trimestre au cours duquel la demande de |
verzoek tot wijziging is ingediend. Als verschillende verzoeken tot | modification a été soumise. Si plusieurs demandes de modification ont |
wijziging tijdens hetzelfde kwartaal geregistreerd zijn, heeft alleen | été enregistrées au cours d'un même trimestre, seule la dernière |
het laatst ontvangen verzoek uitwerking. | demande reçue prendra effet. |
De verplichte aansluitingsperiode van één jaar, vermeld in artikel 64, | La période d'affiliation obligatoire d'un an, visée à l'article 64, § |
§ 2, tweede lid, en artikel 65, § 2, tweede lid, van het decreet van | 2, deuxième alinéa, et à l'article 65, § 2, deuxième alinéa, du décret |
27 april 2018, vangt aan vanaf de datum van uitwerking van het laatst | du 27 avril 2018, commence à partir de la date de prise d'effet de la |
ontvangen verzoek, vermeld in het eerste en tweede lid, bij de gekozen | dernière demande reçue, telle que visée aux premier et deuxième |
uitbetalingsactor. | alinéas, auprès de l'acteur de paiement choisi. |
§ 4. De actieve uitbetalingsactor volgt de geregistreerde verzoeken | § 4. L'acteur de paiement actif assure le suivi des demandes de |
tot wijzing van uitbetalingsactor op en verstrekt de gekozen | modification d'acteur de paiement enregistrées et fournit à l'acteur |
uitbetalingsactor de nodige informatie. Die informatie wordt verstrekt | de paiement sélectionné les informations nécessaires. Ces informations |
sont fournies le premier jour ouvrable du mois au cours duquel la | |
op de eerste werkdag van de maand waarin het verzoek tot wijziging | demande de modification prend effet. L'acteur de paiement actif |
uitwerking heeft. De actieve uitbetalingsactor betaalt de | continuera de payer les allocations familiales jusqu'à ce que le |
gezinsbijslagen verder uit tot op het moment waarop het dossier aan de | dossier soit transféré au nouvel acteur de paiement. |
nieuwe uitbetalingsactor overgedragen wordt. | A l'alinéa premier, il convient d'entendre par jour ouvrable : tout |
In het eerste lid wordt verstaan onder werkdag: een dag die geen | jour de la semaine, à l'exception du samedi, du dimanche et des jours |
zaterdag, zondag of feestdag is. | fériés. |
De minister bepaalt welke informatie moet worden afgeleverd aan de | Le ministre décide quelles informations doivent être fournies à |
gekozen uitbetalingsactor. | l'acteur de paiement choisi. |
§ 5. Als een uitbetalingsactor een verzoek tot wijziging van | § 5. Lorsqu'un acteur de paiement reçoit une demande de modification |
uitbetalingsactor ontvangt, brengt hij de begunstigden elektronisch of | d'acteur de paiement, il informe les bénéficiaires par voie |
schriftelijk op de hoogte van de ontvangst van dat verzoek en deelt | électronique ou par écrit de la réception de cette demande et les |
hij hen mee dat het verzoek elektronisch of schriftelijk herroepen kan | informe que la demande peut être révoquée par voie électronique ou par |
worden tot de datum waarop het verzoek tot wijziging uitwerking heeft. | écrit jusqu'à la date à laquelle la demande de modification prend effet. |
Onderafdeling 3. - Intrekking toestemming | Sous-section 3. - Retrait du consentement |
Art. 6.§ 1. Een begunstigde die overeenkomstig artikel 65, § 3 van |
Art. 6.§ 1er. Le bénéficiaire qui retire son consentement à l'acteur |
het decreet van 27 april 2018 zijn toestemming voor de gekozen | |
uitbetalingsactor of bankrekening intrekt, brengt de actieve | de paiement ou au compte bancaire choisi, conformément à l'article 65, |
uitbetalingsactor daarvan elektronisch of schriftelijk op de hoogte. | § 3, du décret du 27 avril 2018, en informe l'acteur de paiement actif |
De uitbetalingsactor brengt de andere begunstigde onmiddellijk van die | par voie électronique ou par écrit. L'acteur de paiement informe |
intrekking op de hoogte. | immédiatement l'autre bénéficiaire de ce retrait. |
§ 2. De begunstigden wijzen overeenkomstig artikel 65, § 2, van het | § 2. Conformément à l'article 65, § 2, du décret du 27 avril 2018, les |
decreet van 27 april 2018 samen een nieuwe uitbetalingsactor of | bénéficiaires désignent conjointement un nouvel acteur de paiement ou |
bankrekening aan. Het verzoek tot wijziging van uitbetalingsactor | un nouveau compte bancaire. La demande de modification d'acteur de |
heeft uitwerking conform artikel 5, § 3, van dit besluit. | paiement prend effet conformément à l'article 5, § 3, du présent |
Bij gebrek aan een akkoord kan de jongste begunstigde een andere | arrêté. En l'absence d'accord, le plus jeune bénéficiaire peut choisir un |
uitbetalingsactor of bankrekening kiezen overeenkomstig artikel 65, § | autre acteur de paiement ou compte bancaire conformément à l'article |
5, derde lid, van het voormelde decreet. Het verzoek tot wijziging van | 65, § 5, troisième alinéa, du décret précité. La demande de |
uitbetalingsactor als gevolg van de intrekking van de toestemming | modification d'acteur de paiement à la suite du retrait du |
heeft uitwerking conform artikel 5, § 3, van dit besluit. | consentement prend effet conformément à l'article 5, § 3, du présent |
Als de jongste begunstigde niet reageert op de intrekking van de | arrêté. Si le plus jeune bénéficiaire ne réagit pas au retrait, par le |
toestemming voor de gekozen uitbetalingsactor door de oudste | bénéficiaire le plus âgé, du consentement pour l'acteur de paiement |
begunstigde, blijft de huidige uitbetalingsactor bevoegd. Als de | choisi, l'acteur de paiement actuel reste compétent. Si le plus jeune |
jongste begunstigde niet reageert op de intrekking van de toestemming | bénéficiaire ne réagit pas au retrait du consentement pour le compte |
voor de gekozen bankrekening van de oudste begunstigde, blijft de | bancaire choisi du bénéficiaire le plus âgé, le compte bancaire choisi |
gekozen bankrekening behouden. | est maintenu. |
De oudste begunstigde kan de uitbetalingsactor of de bankrekening | Le bénéficiaire le plus âgé peut choisir l'acteur de paiement ou le |
kiezen als de jongste begunstigde niet in de mogelijkheid is om te | compte bancaire si le bénéficiaire le plus jeune n'est pas en mesure |
reageren op de intrekking van de oudste begunstigde en als de oudste | de réagir au retrait du bénéficiaire le plus âgé et si le bénéficiaire |
begunstigde het bewijs van die onmogelijkheid kan leveren aan de | le plus âgé peut fournir à l'acteur de paiement la preuve de cette |
uitbetalingsactor. | impossibilité. |
Onderafdeling 4. - Toeleiding | Sous-section 4. - Orientation |
Art. 7.Als het agentschap, overeenkomstig artikel 64, § 5, en artikel |
Art. 7.Si, conformément à l'article 64, § 5, et à l'article 65, § 5, |
65, § 5, van het decreet van 27 april 2018 vaststelt dat er voor | du décret du 27 avril 2018, l'agence constate qu'aucune allocation |
kinderen die recht geven op gezinsbijslagen, geen toelagen worden | n'est payée pour les enfants donnant droit aux allocations familiales |
uitbetaald, en het recht automatisch kan worden vastgesteld, kent het | et que le droit peut être déterminé automatiquement, elle accorde les |
agentschap de gezinsbijslagen toe. De gezinsbijslagen worden | allocations familiales. Les allocations familiales sont payées sur un |
overgeschreven op een bankrekening die de begunstigden hebben gekozen | compte bancaire choisi par les bénéficiaires conformément à l'article |
conform artikel 4, § 1 tot en met § 3, van dit besluit, of, bij gebrek | 4, § 1 à 3, du présent arrêté ou, à défaut, par chèque circulaire. |
daaraan, per circulaire cheque. | Si des recherches supplémentaires sont nécessaires pour établir le |
Als er voor de vaststelling van het recht bijkomend onderzoek nodig | droit, l'agence informe immédiatement les bénéficiaires du fondement |
is, brengt het agentschap de begunstigden onmiddellijk op de hoogte | de l'examen du droit et leur demande de renseigner un compte bancaire. |
van de basis van het onderzoek van het recht en verzoekt het hen om | Dans les situations visées aux premier et deuxième alinéas, l'agence |
een bankrekening op te geven. | |
In de situaties, vermeld in het eerste en het tweede lid, informeert | informe immédiatement les bénéficiaires de la possibilité de choisir |
het agentschap de begunstigden onmiddellijk over de mogelijkheid een | un acteur de paiement dès l'ouverture de l'examen. Si les |
uitbetalingsactor te kiezen vanaf de opening van het onderzoek. Als de | bénéficiaires choisissent un acteur de paiement dans un délai de trois |
begunstigden binnen drie maanden een uitbetalingsactor kiezen, neemt | |
die uitbetalingsactor het dossier onmiddellijk van het agentschap | mois, cet acteur de paiement reprend immédiatement le dossier de |
over. Als de begunstigden geen keuze maken binnen drie maanden, worden | l'agence. Si les bénéficiaires ne font aucun choix dans un délai de |
ze van rechtswege aangesloten bij het agentschap. | trois mois, ils sont automatiquement affiliés à l'agence. |
Onderafdeling 5. - Plaatsing | Sous-section 5. - Placement |
Art. 8.De gezinsbijslagen, vermeld in boek 2, deel 1, van het decreet |
Art. 8.Deux tiers des allocations familiales visées au livre 2, |
van 27 april 2018, verschuldigd voor een rechtgevend kind dat door | partie 1ère, du décret du 27 avril 2018, dues pour un enfant |
bemiddeling of ten laste van een openbare overheid in een instelling | bénéficiaire placé dans une institution par médiation ou aux frais |
is geplaatst, worden voor twee derde aan die instelling en voor één | d'une autorité publique, sont payés à cette institution et un tiers |
derde aan de begunstigden betaald. | aux bénéficiaires. |
Par dérogation à l'alinéa premier, si un enfant bénéficiaire est placé | |
Als een rechtgevend kind ten laste van het Agentschap Jongerenwelzijn | à la charge de l'Agentschap Jongerenwelzijn (Agence de l'Aide sociale |
wordt geplaatst, wordt, in afwijking van het eerste lid, twee derde | aux Jeunes), les deux tiers des allocations familiales sont payés à |
van de gezinsbijslagen aan het Fonds Jongerenwelzijn uitbetaald. | l'Agentschap Jongerenwelzijn (Agence de l'Aide sociale aux Jeunes). |
De minister bepaalt de nadere regels voor de toepassing van de | Le ministre fixe les modalités relatives à l'application de la clé de |
verdeelsleutel, vermeld in het eerste lid. | répartition visée à l'alinéa premier. |
Afdeling 2. - Selectieve participatietoeslagen en andere toelagen Art. 9.De personen die aangewezen zijn als begunstigde om de selectieve participatietoeslag en andere toelagen te ontvangen, kunnen onder dezelfde voorwaarden als de voorwaarden, vermeld in artikel 4, een uitbetalingsactor kiezen en de bankrekening opgeven waarop de toeslagen uitbetaald moeten worden. Latere wijzigingen van uitbetalingsactor of bankrekening zijn mogelijk onder dezelfde voorwaarden als de voorwaarden, vermeld in artikel 5. Indien een van de begunstigden zijn of haar toestemming intrekt, is de wijziging van uitbetalingsactor of bankrekening mogelijk onder dezelfde voorwaarden als de voorwaarden, vermeld in artikel 6. Het mechanisme van de toeleiding, vermeld in artikel 7, is ook van toepassing bij de uitbetaling van de selectieve participatietoeslagen en andere toelagen. |
Section 2. - Allocations de participation sélectives et autres allocations Art. 9.Les personnes désignées comme bénéficiaires pour recevoir l'allocation de participation sélective et d'autres allocations peuvent, dans les mêmes conditions que celles visées à l'article 4, choisir un acteur de paiement et préciser le compte bancaire sur lequel les allocations doivent être payées. Des modifications ultérieures de l'acteur de paiement ou du compte bancaire peuvent être apportées dans les mêmes conditions que celles visées à l'article 5. Si l'un des bénéficiaires retire son consentement, la modification d'acteur de paiement ou de compte bancaire est possible dans les mêmes conditions que celles visées à l'article 6. Le mécanisme d'orientation visé à l'article 7 s'applique également au paiement des allocations de participation sélectives et autres allocations. |
Art. 10.Overeenkomstig artikel 69, § 3, van het decreet van 27 april |
Art. 10.Conformément à l'article 69, § 3, du décret du 27 avril 2018, |
2018 kunnen de leerling, met toepassing van artikel 9 van dit besluit, | l'élève, en application de l'article 9 du présent arrêté, et les |
en de begunstigden die gerechtigd zijn om de selectieve | bénéficiaires ayant droit à l'allocation de participation sélective et |
participatietoeslagen en andere toeslagen te ontvangen, de | autres allocations, peuvent demander par écrit ou par voie |
uitbetalingsactor schriftelijk of elektronisch verzoeken om, in hun | électronique à l'acteur de paiement, dans leur intérêt, de verser tout |
belang die toeslag geheel of gedeeltelijk uit te betalen aan een | ou partie de cette allocation à un établissement public encadrant le |
openbare instelling die de aanvrager begeleidt ter bescherming van | demandeur afin de protéger leurs intérêts financiers. |
zijn financiële belangen. | |
Afdeling 3. - Gemeenschappelijke bepalingen | Section 3. - Dispositions communes |
Art. 11.§ 1. Het basisbedrag, vermeld in artikel 13, de |
Art. 11.§ 1er. Le montant de base visé à l'article 13, les |
zorgtoeslagen, vermeld in titel 4 van boek 2, deel 1, en de sociale | allocations de soins visées au titre 4 du livre 2, partie 1er, et les |
toeslagen, vermeld in artikel 18 van het decreet van 27 april 2018, | allocations sociales visées à l'article 18 du décret du 27 avril 2018 |
worden uiterlijk op de achtste van iedere maand die volgt op de maand | sont payées au plus tard le huitième jour de chaque mois suivant le |
waarop het recht op die toeslagen betrekking heeft, uitbetaald. | mois auquel se rapporte le droit à ces allocations. |
Met behoud van de toepassing van het eerste lid wordt elke betaling in | Sans préjudice de l'application de l'alinéa premier, tout paiement |
de loop van de maand die volgt op de maand waarop het recht op die | effectué au cours du mois suivant le mois auquel se rapporte le droit |
toeslagen betrekking heeft, beschouwd als een tijdige betaling. | à ces allocations est considéré comme un paiement dans les délais. |
§ 2. De kinderopvangtoeslag en de kleutertoeslag worden uitbetaald op | § 2. L'allocation de garde d'enfant et l'allocation préscolaire sont |
de datum, vermeld in artikel 7, respectievelijk artikel 8 en 9 van het | versées à la date visée à l'article 7, respectivement à l'article 8 et |
besluit van de Vlaamse Regering houdende de kinderopvangtoeslag en | à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand concernant |
kleutertoeslag van (...). | l'allocation de garde d'enfants et l'allocation préscolaire de (...). |
Art. 12.Met behoud van de toepassing van artikel 87 en 88 van het |
Art. 12.Sans préjudice de l'application des articles 87 et 88 du |
decreet van 27 april 2018, worden de toelagen vermeld in artikel 11, § | décret du 27 avril 2018, les allocations visées à l'article 11, § 1er, |
1, eerste lid, waarvan het recht op de betaaldata, vermeld in artikel | alinéa premier, dont le droit aux dates de paiement visées à l'article |
11 van dit besluit, nog in onderzoek is, zodra het recht is | 11 du présent arrêté est toujours en cours d'examen, une fois le droit |
vastgesteld, betaald op tussentijdse betaaldata. | établi, sont payées aux dates de paiement intermédiaires. |
De minister stelt de betaalkalender met tussentijdse betaaldata op. | Le ministre établit le calendrier des paiements avec les dates de |
Art. 13.§ 1. Als het voor de begunstigden materieel onmogelijk is om |
paiement intermédiaires. Art. 13.§ 1er. S'il est matériellement impossible pour les |
de verschuldigde gezinsbijslagen, vermeld in boek 2, deel 1, van het | bénéficiaires de recevoir les allocations familiales dues, telles que |
decreet van 27 april 2018, te ontvangen omdat ze hun identiteit niet kunnen aantonen, kunnen de gezinsbijslagen voor hun rekening betaald worden op de bankrekening van een andere natuurlijke persoon, een vereniging met sociaal oogmerk of een openbare instelling, in afwachting van het kunnen aantonen van deze identiteit. De minister kan de nadere regels bepalen die gelden als de begunstigden hun gezinsbijslagen willen laten storten op de bankrekening van een andere natuurlijke persoon, van een vereniging met sociaal oogmerk of van een openbare instelling. Hij bepaalt ook de termijn waarin die maatregel uitwerking heeft. § 2. Zolang de begunstigden, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, niet elektronisch of schriftelijk hebben gevraagd de toelagen in het kader van het gezinsbeleid zelf te ontvangen, betaalt de uitbetalingsactor aan de andere natuurlijke persoon, de vereniging met sociaal oogmerk of de openbare instelling die ze hebben gekozen. Deze betalingen zijn | visées au livre 2, partie 1ère, du décret du 27 avril 2018, parce qu'ils ne peuvent prouver leur identité, les allocations familiales peuvent être payées en leur nom sur le compte bancaire d'une autre personne physique, d'une association sociale ou d'une institution publique, dans l'attente de la preuve de cette identité. Le ministre peut déterminer les modalités qui s'appliquent si les bénéficiaires souhaitent que leurs allocations familiales soient versées sur le compte bancaire d'une autre personne physique, d'une association à finalité sociale ou d'une institution publique. Il précise également le délai dans lequel cette mesure doit produire ses effets. § 2. Aussi longtemps que les bénéficiaires visés au paragraphe 1er, alinéa premier, n'ont pas demandé par voie électronique ou par écrit de recevoir eux-mêmes les allocations dans le cadre de la politique familiale, l'acteur de paiement effectuera le paiement à l'autre personne physique, à l'association à finalité sociale ou à l'institution publique qu'ils ont choisie. Ces paiements sont |
ten bevrijdende titel voor de uitbetalingsactor. | effectués à titre libératoire pour l'acteur de paiement. |
Art. 14.§ 1. Als er twee begunstigden zijn, bepalen de begunstigden |
Art. 14.§ 1er. S'il y a deux bénéficiaires, les bénéficiaires |
samen aan wie van hen de circulaire cheque, vermeld in artikel 76, | déterminent conjointement à qui le chèque circulaire visé à l'article |
tweede lid, van het decreet van 27 april 2018, wordt uitbetaald, | 76, deuxième alinéa, du décret du 27 avril 2018 doit être payé, |
overeenkomstig de modaliteiten in artikel 4, § 2 van dit besluit. | conformément aux modalités prévues à l'article 4, § 2, du présent |
De begunstigden kunnen deze keuze gemaakt overeenkomstig het eerste | arrêté. Les bénéficiaires peuvent révoquer le choix effectué conformément à |
lid, herroepen onder toepassing van de modaliteiten in artikel 6 van | l'alinéa premier, en application des modalités prévues à l'article 6 |
dit besluit. | du présent arrêté. |
Maken de beide begunstigden niet de keuze uit het eerst lid dan wordt | Si les deux bénéficiaires ne font pas le choix visé à l'alinéa |
de circulaire cheque uitbetaald aan de jongste onder hen. | premier, le chèque circulaire sera payé au plus jeune d'entre eux. |
§ 2. Met behoud van de toepassing van de bepalingen van de wet van 1 | § 2. Sans préjudice de l'application des dispositions de la loi du 1er |
maart 1961 betreffende de invoering in de nationale wetgeving van de | mars 1961 concernant l'introduction dans la législation nationale de |
eenvormige wet op de cheque en de inwerkingtreding van deze wet wordt | la loi uniforme sur le chèque et sa mise en vigueur, un chèque émis et |
een uitgegeven cheque die ongeïnd blijft, nadat de juistheid van de | non encaissé est à nouveau émis au maximum deux fois après |
gegevens van de begunstigden onderzocht is, maximaal twee keer | vérification de l'exactitude des données des bénéficiaires. Si deux |
heruitgegeven. Als twee na elkaar uitgegeven cheques ongeïnd blijven | chèques consécutifs restent non encaissés et que les données des |
en de gegevens van de begunstigden ongewijzigd zijn, wordt de betaling | bénéficiaires restent inchangées, le paiement est suspendu en |
geschorst in afwachting van een gezinsinspectie. De uitbetalingsactor | attendant une inspection familiale. L'acteur de paiement en informe |
brengt de begunstigden daarvan schriftelijk op de hoogte. | les bénéficiaires par écrit. |
De minister kan de verdere procedure bepalen voor de heruitgave en de | Le ministre peut déterminer la marche à suivre pour la réémission et |
schorsing van betaling als de cheque ongeïnd blijft. | la suspension du paiement si le chèque n'est pas encaissé. |
Art. 15.De begunstigden kunnen elektronisch of schriftelijk aan hun |
Art. 15.Les bénéficiaires peuvent confirmer par voie électronique ou |
uitbetalingsactor bevestigen dat ze geheel of gedeeltelijk afstand | par écrit à leur acteur de paiement qu'ils renoncent, en tout ou en |
doen van hun recht op de toelagen in het kader van het gezinsbeleid. | partie, à leur droit aux allocations dans le cadre de la politique |
Art. 16.De uitbetalingsactoren worden elektronisch of schriftelijk |
familiale. Art. 16.Les acteurs de paiement sont informés par voie électronique |
met een duidelijk leesbare en volledige kopie van de gerechtelijke | ou par écrit, avec une copie lisible et complète de la décision |
uitspraak op de hoogte gebracht van de gerechtelijke uitspraken van de | judiciaire, des décisions judiciaires prises par les tribunaux |
bevoegde rechtbanken over de toelagen in het kader van het | compétents concernant les allocations dans le cadre de la politique |
gezinsbeleid. | familiale. |
De gerechtelijke uitspraken tot aanwijzing van een begunstigde, | Les décisions judiciaires désignant un bénéficiaire, visées au titre 1er |
vermeld in titel 1 van boek 2, deel 4, van het decreet van 27 april | du livre 2, partie 4, du décret du 27 avril 2018, prennent effet le |
2018, hebben uitwerking de eerste dag van de maand die volgt op de | |
maand waarin de uitbetalingsactor de uitspraak ontvangt. | premier jour du mois suivant le mois au cours duquel l'acteur de |
De gerechtelijke uitspraken die betrekking hebben op de voorwaarden | paiement reçoit la décision. |
van uitbetaling van de toelagen in het kader van het gezinsbeleid, | Les décisions judiciaires relatives aux conditions de paiement des |
vermeld in titel 2 van boek 2, deel 4, van het voormelde decreet, | allocations dans le cadre de la politique familiale, visées au titre 2 |
hebben uitwerking vanaf de datum waarop de uitbetalingsactor de | du livre 2, partie 4, du décret précité, prennent effet à compter de |
uitspraak ontvangt. | la date à laquelle l'acteur de paiement reçoit la décision. |
Art. 17.§ 1. De terugbetaling van voorschotten aan het OCMW, vermeld |
Art. 17.§ 1er. Le remboursement des avances au CPAS, visé à l'article |
in artikel 78 van het decreet van 27 april 2018, betaald aan de | 78 du décret du 27 avril 2018, payées aux bénéficiaires conformément à |
begunstigden conform artikel 99 van de organieke wet van 8 juli 1976 | l'article 99 de la loi organique du 8 juillet 1976 sur les centres |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, moet aan | publics de protection sociale, doit remplir les conditions suivantes : |
de volgende voorwaarden voldoen: | |
1° de terugbetaling heeft alleen betrekking op de sommen die het OCMW | 1° le remboursement ne porte que sur les sommes versées à titre |
als voorschot heeft uitbetaald op de toelagen in het kader van het | d'avance par le CPAS sur les allocations dans le cadre de la politique |
gezinsbeleid vóór de kennisgeving door de uitbetalingsactor van de | familiale avant que l'acteur de paiement ne lui notifie la |
vaststelling van het recht op de toelagen; | détermination du droit aux allocations; |
2° de periode waarvoor de terugbetaling wordt gevraagd, stemt overeen | 2° la période pour laquelle le remboursement est demandé correspond à |
met de periode waarop de achterstallige betalingen betrekking hebben; | la période à laquelle se rapportent les arriérés; |
3° de voorschotten zijn al toegekend aan de begunstigden. | 3° les avances ont déjà été accordées aux bénéficiaires. |
§ 2. Om de terugbetaling van de voorschotten te vorderen, bezorgt het | § 2. Afin de réclamer le remboursement des avances, le CPAS fournit |
OCMW de volgende documenten aan de uitbetalingsactor : | les documents suivants à l'acteur de paiement : |
1° de aanvraag van terugbetaling op basis van de wettelijke subrogatie | 1° la demande de remboursement sur la base de la subrogation légale |
in verband met het dossier van de begunstigden; | relative au dossier des bénéficiaires; |
2° een overzicht van de betaalde voorschotten, waarbij wordt | 2° une vue d'ensemble des avances versées, indiquant à quels mois, à |
aangegeven op welke maanden, welke toelagen en kinderen die betrekking | quelles allocations et à quels enfants elles se rapportent et qui a |
hebben, en wie de voorschotten ontvangen heeft. | reçu les avances. |
§ 3. De uitbetalingsactor brengt zowel het OCMW als de begunstigde op | § 3. L'acteur de paiement informe le CPAS et le bénéficiaire du |
de hoogte van de terugbetaling van de voorschotten aan het OCMW. | remboursement des avances au CPAS. |
Als de voorschotten niet kunnen worden terugbetaald aan het OCMW, | Si les avances ne peuvent être remboursées au CPAS, l'acteur de |
brengt de uitbetalingsactor het OCMW daarvan onmiddellijk met een | paiement en informe immédiatement le CPAS par une décision motivée. |
gemotiveerde beslissing op de hoogte. § 4. De minister kan de nadere voorwaarden bepalen voor de | § 4. Le ministre peut fixer les conditions détaillées de remboursement |
terugbetaling van de voorschotten op de toelagen in het kader van het | des avances payées par le CPAS sur les allocations dans le cadre de la |
gezinsbeleid die het OCMW betaald heeft. | politique familiale. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 19.Le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 juni 2018. | Bruxelles, le 29 juin 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |