Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 JUNI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van | 29 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de | Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de |
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding | l'emploi et de la formation professionnelle |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi |
inzonderheid op artikel 5, § 1, 2°, c) en § 2; | et de la Formation professionnelle), notamment l'article 5, § 1er, 2°, c) et § 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant |
houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de | organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation |
beroepsopleiding, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | professionnelle, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 14 juli 2006; | flamand du 14 juillet 2006; |
Gelet op advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 mei 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 mai 2007; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 mei 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 25 mai 2007; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 juni 2007, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 juin 2007, en application de |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en | décembre 1988 portant organisation de l'emploi et de la formation |
de beroepsopleiding, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | professionnelle, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des |
Regering van 18 november 1997, 6 juli 1999, 14 april 2000, 6 december | 18 novembre 1997, 6 juillet 1999, 14 avril 2000, 6 décembre 2002, 29 |
2002, 29 oktober 2004, 22 juli 2005 en 14 juli 2006, wordt een punt | octobre 2004, 22 juillet 2005 et 14 juillet 2006, il est ajouté un |
38°, een punt 39° en een punt 40° toegevoegd, die luiden als volgt : | point 38°, un point 39° et un point 40°, rédigés comme suit : |
« 38° oriënterende stage : de stage voor werkzoekenden, die niet | « 38° stage d'orientation : le stage pour demandeurs d'emploi qui ne |
kadert in enige vorm van opleiding, maar kadert in hun beroeps- of | s'inscrit pas dans le cadre d'une formation quelconque mais bien dans |
loopbaanoriëntatie. De stage omvat alle activiteiten van een | leur orientation professionnelle ou de carrière. Le stage comprend |
werkzoekende die op de werkvloer bij een werkgever plaatsvinden, met | toutes les activités d'un demandeur d'emploi qui sont entreprises sur |
als doel de intrede van de werkzoekende op de arbeidsmarkt te | le lieu du travail et qui ont pour but de soutenir ou d'accélérer |
ondersteunen of te versnellen, en waarbij de dienst betrokken partij | l'entrée du demandeur d'emploi au marché du travail, le service étant |
is. De stage heeft plaats tijdens een trajectbegeleiding of activering | partie intéressée. Le stage a lieu au cours d'un parcours d'insertion |
en kan aan een opleiding voorafgaan. De stage heeft tot doel een | ou d'une activation et peut précéder une formation. Le stage a pour |
individueel proces te ondersteunen en te versterken waarbij een | but de soutenir et renforcer un processus individuel permettant au |
werkzoekende zicht krijgt op de concrete arbeidsmarkt, op zijn | demandeur d'emploi de mieux cerner le marché du travail, ses intérêts |
interesses en op zijn aanwezige competenties en waarbij die | et ses compétences présentes, ses dernières étant testées et activées |
competenties getest en geactiveerd kunnen worden in functie van de | en fonction des démarches ultérieures de mise au travail. |
verdere stappen naar tewerkstelling; | |
39° trajectbegeleiding : het geheel van adviezen en diensten dat er op | 39° parcours d'insertion : l'ensemble des avis et services visant |
gericht is een niet-werkende werkzoekende te begeleiden met het oog op | l'accompagnement d'un demandeur d'emploi inoccupé en vue du |
de verdere ontwikkeling van zijn of haar loopbaan of het participeren | développement de sa carrière et/ou de sa participation à un parcours |
aan een traject waarin de meting van competenties centraal staat; | centré sur la mesure de compétences; |
40° activering : een proces waarbij de werkzoekende in samenwerking | 40° activation : un processus où le demandeur d'emploi en |
met een begeleider de medisch, mentale, psychische en psychiatrische | collaboration avec un accompagnateur cherche à résoudre les problèmes |
problemen, die de inschakeling van de werkzoekende op de arbeidsmarkt | médicaux, mentaux, psychiques et psychiatriques susceptibles |
in de weg staat, tracht op te lossen. » | d'entraver l'insertion du demandeur d'emploi dans le marché du travail. » |
Art. 2.Aan titel II, hoofdstuk I, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 2.Au titre II, chapitre Ier, du même arrêté, modifié par les |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 11 september 1991, 20 | arrêtés du Gouvernement flamand des 11 septembre 1991, 20 janvier |
januari 1993, 26 mei 1993, 13 september 1995, 23 september 1995, 22 | 1993, 26 mai 1993, 13 septembre 1995, 23 septembre 1995, 22 octobre |
oktober 1996 en 10 juni 2005, wordt een afdeling 3 toegevoegd, die | 1996 et 10 juin 2005, il est ajouté une section 3, rédigée comme suit |
luidt als volgt : | : |
« Afdeling 3. Stage in het kader van beroeps- en loopbaanoriëntering | « Section 3. Stage dans le cadre de l'orientation professionnelle et |
Art. 32octies.De dienst kan in het kader van de begeleiding naar werk |
de carrière Art. 32octies.Dans le cadre d'un accompagnement à l'emploi ou sa |
of de voorbereiding daarop een oriënterende stage organiseren in | préparation, le service peut organiser un stage d'orientation en |
samenwerking met een onderneming, een vereniging zonder winstoogmerk | collaboration avec une entreprise, une association de but lucratif ou |
of een administratieve overheid. | un autorité administrative. |
De Raad van Bestuur beslist over de specifieke modaliteiten en de | Le Conseil d'administration statue sur les modalités spécifiques et la |
tijdsduur van de oriënterende stage. | durée du stage d'orientation. |
Art. 32nonies.De werkzoekende die een oriënterende stage loopt, heeft |
Art. 32nonies.Le demandeur d'emploi qui suit un stage d'orientation a |
recht op de terugbetaling van de reiskosten, vermeld in artikel 101 | droit au remboursement des frais de déplacement, visés à l'article 101 |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Art. 32decies.De werkzoekende met kinderlast heeft recht op de |
Art. 32decies.Le demandeur d'emploi ayant des enfants à charge a |
terugbetaling van de effectieve uitgaven voor kinderopvang zoals | droit au remboursement des dépenses effectives pour la garde |
bepaald in artikel 101 van dit besluit. | d'enfants, telles que visées à l'article 101 du présent arrêté. |
Art. 32undecies.De dienst sluit een verzekeringscontract voor |
Art. 32undecies.Le service conclut un contrat d'assurance pour |
ongevallen tijdens de oriënterende stage en op de weg van en naar de | accidents survenus au cours du stage d'orientation et sur le chemin du |
plaats waar de oriënterende stage plaatsvindt. | ou vers le lieu où le stage d'orientation est organisé. |
Art. 32duodecies.Voor de uitvoering van de oriënterende stage wordt |
Art. 32duodecies.L'exécution du stage d'orientation fait l'objet |
tussen de dienst, de werkzoekende en de onderneming, de vereniging | d'une convention entre le service, le demandeur d'emploi et |
zonder winstoogmerk of de administratieve overheid een overeenkomst | l'entreprise, l'association sans but lucratif ou l'autorité |
gesloten waarvan het model wordt bepaald door de Raad van Bestuur. | administrative, dont le modèle est établi par le Conseil d'administration. |
De overeenkomst bevat de volgende vermeldingen en clausules : | La convention contient les mentions et clauses suivantes : |
1° identiteit, woonplaats en eventueel verblijfplaats van de partijen; | 1° l'identité, le domicile et le cas échéant, le lieu de résidence des parties; |
2° de aanvangsdatum van de oriënterende stage en de vermoedelijke | 2° la date de départ du stage d'orientation et la durée présumée; |
duur; 3° de omschrijving van de activiteiten die in het kader van de | 3° la description des activités qui sont entreprises sur le lieu du |
oriënterende stage plaatsvinden op de werkvloer; | travail dans le cadre du stage d'orientation; |
4° de verplichtingen van de partijen. » | 4° les obligations des parties. » |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 mei 2007. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2007. |
Brussel, 29 juni 2007. | Bruxelles, le 29 juin 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |