← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
29 JUNI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 29 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 houdende | Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté |
uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot | royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un régime de |
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde | contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs |
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen | locaux |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, 2°, gewijzigd bij de | notamment l'article 6, § 1er, IX, 2°, modifié par la loi du 8 août |
wet van 8 augustus 1988 en de bijzondere wetten van 16 januari 1989 en | 1988 et par les lois spéciales des 16 janvier 1989 et 13 juillet 2001; |
13 juli 2001; Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot | Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un |
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde | régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains |
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, gewijzigd bij de wet | pouvoirs locaux, modifié par la loi du 6 juillet 1989, par les décrets |
van 6 juli 1989, bij de decreten van 25 juni 1992, 25 april 2002 en 8 | des 25 juin 1992, 25 avril 2002 et 8 mai 2002 et par l'arrêté royal n° |
mei 2002 en bij het koninklijk besluit nr. 511 van 11 maart 1987; | 511 du 11 mars 1987; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 oktober 1993 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 octobre 1993 portant |
houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober | exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création |
1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde | d'un régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de |
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, het laatst gewijzigd | certains pouvoirs locaux, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2006; | Gouvernement flamand du 22 septembre 2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 20 juni 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 20 juin 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de stijgende populariteit van de autonome | Considérant que la popularité croissante des régies communales |
gemeentebedrijven hun opname als promotor, met het oog op een correcte | autonomes justifie leur admission rapide comme promoteur en vue d'un |
regeling voor de betreffende gescofuncties, op een snelle wijze | règlement correct des fonctions des contractuels subventionnés |
rechtvaardigt; | concernées; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
oktober 1993 houdende uitvoering van het koninklijk besluit nr. 474 | 27 octobre 1993 portant exécution de l'arrêté royal n° 474 du 28 |
van 28 oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat | octobre 1986 portant création d'un régime de contractuels |
gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, | subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux, modifié |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997, 8 | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 juin 1997, 8 décembre |
december 1998, 1 juni 1999, 8 juni 1999, 6 juli 2001, 24 juli 2001, 14 | 1998, 1er juin 1999, 8 juin 1999, 6 juillet 2001, 24 juillet 2001, 14 |
december 2001, 7 juni 2002, 14 mei 2004, 8 juli 2005 en 22 september | décembre 2001, 7 juin 2002, 14 mai 2004, 8 juillet 2005 et 22 |
2006, wordt punt 3° vervangen door wat volgt : | septembre 2006, le point 3° est remplacé par les dispositions |
« 3° het plaatselijk bestuur : het plaatselijk bestuur, vermeld in | suivantes : « 3° le pouvoir local : le pouvoir local, visé à l'article 1er de |
artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 474, de autonome | l'arrêté royal n° 474, les régies communales autonomes, les |
gemeentebedrijven, de verenigingen zonder winstoogmerk waarbij het | associations sans but lucratif dans la création ou la direction |
plaatselijk bestuur een overwegende rol speelt in de oprichting of de | desquelles le pouvoir local joue un rôle prépondérant et les zones |
leiding ervan en de meergemeentezones als vermeld in artikel 9 van de | pluricommunales telles que visées à l'article 9 de la loi du 7 |
wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
politiedienst, gestructureerd op 2 niveaus; ». | deux niveaux; ». |
Art. 2.In artikel 3, 2°, van hetzelfde besluit worden punt b) en c) |
Art. 2.Dans l'article 3, 2°, du même arrêté, les points b) et c) sont |
vervangen door wat volgt; | remplacés par les dispositions suivantes : |
« b) ten minste 90 % van het globale aantal personeelsleden, | « b) maintenir au moins 90 % de l'effectif global du personnel en |
tewerkgesteld tijdens het kalenderjaar dat aan de aanvraag voorafgaat, | service pendant l'année calendaire précédant la demande. L'effectif |
handhaven. Het globaal aantal personeelsleden, tewerkgesteld tijdens | global du personnel en service pendant l'année calendaire précédant la |
het kalenderjaar dat aan de aanvraag voorafgaat, wordt vastgesteld | demande, consiste en la moyenne des quatre trimestres de cette |
door het gemiddelde te nemen over de vier kwartalen van dat jaar. | année-là. |
Meergemeentezones moeten evenwel ten minste 90 % van het globale | Les zones pluricommunales doivent cependant maintenir au moins 90 % de |
aantal administratieve en logistieke personeelsleden, tewerkgesteld in | l'effectif global du personnel administratif et logistique en service |
het kalenderjaar 2003, handhaven. Het globaal aantal administratieve | pendant l'année calendaire 2003. L'effectif global du personnel |
en logistieke personeelsleden, tewerkgesteld tijdens het kalenderjaar | administratif et logistique en service pendant l'année calendaire |
2003, wordt vastgesteld door het gemiddelde te nemen over de vier | 2003, consiste en la moyenne des quatre trimestres de cette année-là. |
kwartalen van dat jaar. | Les régies communales autonomes doivent cependant maintenir au moins |
Autonome gemeentebedrijven moeten evenwel ten minste 90 % van het | 90 % de l'effectif global du personnel en service pendant l'année |
globale aantal personeelsleden, tewerkgesteld tijdens het kalenderjaar | calendaire suivant la demande. L'effectif global du personnel en |
dat volgt op de aanvraag, handhaven. Het globaal aantal | |
personeelsleden, tewerkgesteld tijdens het kalenderjaar dat volgt op | service pendant l'année calendaire suivant la demande, consiste en la |
de aanvraag, wordt vastgesteld door het gemiddelde te nemen over de | moyenne des quatre trimestres de cette année-là. |
vier kwartalen van dat jaar; | |
c) ten minste 90 % van het aantal eigen personeelsleden, tewerkgesteld | c) maintenir au moins 90 % du propre effectif du personnel en service |
tijdens het kalenderjaar dat aan de aanvraag voorafgaat, handhaven. | pendant l'année calendaire précédant la demande. Le propre effectif du |
Het aantal eigen personeelsleden, tewerkgesteld tijdens het | |
kalenderjaar dat aan de aanvraag voorafgaat, wordt vastgesteld door | personnel en service pendant l'année calendaire précédant la demande, |
het gemiddelde te nemen over de vier kwartalen van dat jaar. | consiste en la moyenne des quatre trimestres de cette année-là. |
Meergemeentezones moeten evenwel ten minste 90 % van het aantal eigen | Les zones pluricommunales doivent cependant maintenir au moins 90 % de |
administratieve en logistieke personeelsleden, tewerkgesteld in het | leur propre effectif du personnel administratif et logistique en |
kalenderjaar 2003, handhaven. Het aantal eigen administratieve en | service pendant l'année calendaire 2003. Le propre effectif du |
logistieke personeelsleden, tewerkgesteld in het kalenderjaar 2003, | personnel administratif et logistique en service pendant l'année |
wordt vastgesteld door het gemiddelde te nemen over de vier kwartalen | calendaire 2003, consiste en la moyenne des quatre trimestres de cette |
van dat jaar. | année-là. |
Les régies communales autonomes doivent cependant maintenir au moins | |
Autonome gemeentebedrijven moeten evenwel ten minste 90 % van het | 90 % de leur propre effectif du personnel en service pendant l'année |
aantal eigen personeelsleden, tewerkgesteld tijdens het kalenderjaar | |
dat volgt op de aanvraag handhaven. Het aantal eigen personeelsleden, | calendaire suivant la demande. Le propre effectif du personnel en |
tewerkgesteld tijdens het kalenderjaar dat volgt op de aanvraag, wordt | service pendant l'année calendaire suivant la demande, consiste en la |
vastgesteld door het gemiddelde te nemen over de vier kwartalen van dat jaar; ». | moyenne des quatre trimestres de cette année-là. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2007. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2007. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid, |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant la Politique de l'emploi dans ses |
is belast met de uitvoering van het besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 juni 2007. | Bruxelles, le 29 juin 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |