Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 29/06/2001
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 22 september 2000 houdende de organisatie van Export Vlaanderen en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 22 september 2000 houdende de organisatie van Export Vlaanderen en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000 portant organisation de « Export Vlaanderen » et règlement spécifique du statut du personnel
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
29 JUNI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het 29 JUIN 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 22 september 2000 houdende de Gouvernement flamand du 22 septembre 2000 portant organisation de «
organisatie van Export Vlaanderen en de instellingsspecifieke regeling Export Vlaanderen » (Office des Exportations de la Flandre) et
van de rechtspositie van het personeel règlement spécifique du statut du personnel
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export Vu le décret du 23 janvier 1991 portant création de « Export
Vlaanderen, inzonderheid op artikel 20, § 1, gewijzigd bij het decreet Vlaanderen », notamment l'article 20, § 1er, modifié par le décret du
van 24 juli 1996; 24 juillet 1996;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 september 2000 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000 portant
houdende de organisatie van Export Vlaanderen en de organisation de « Export Vlaanderen » (Office des Exportations de la
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel; Flandre) et règlement spécifique du statut du personnel;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Export Vlaanderen, Vu l'avis du conseil d'administration de « Export Vlaanderen », donné
gegeven op 20 oktober 2000; le 20 octobre 2000;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné les 20
Begroting, gegeven op 20 november 2000 en op 20 april 2001; novembre 2000 et 20 avril 2001;
Gelet op het protocol nr. 160.460 van 12 januari 2001 van het Vu le protocole n° 160.460 du 12 janvier 2001 du Comité de Secteur
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; XVIII - Communauté flamande - Région flamande;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 8 december 2000, Vu la délibération du Gouvernement flamand du 8 décembre 2000 sur la
betreffende de aanvraag tot advies bij de Raad van State binnen een demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 mei 2001, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2000, en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, du
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Logement et de la Fonction publique;
Huisvesting en Ambtenarenzaken; Après en avoir délibéré,
Na beraadslaging,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse regering van 22 september

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre

2000 houdende de organisatie van Export Vlaanderen en de 2000 portant organisation de « Export Vlaanderen » (Office des
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel Exportations de la Flandre) et règlement spécifique du statut du
wordt een artikel VIII, 8bis ingevoegd, dat luidt als volgt : personnel , il est inséré un article VIII, 8bis, rédigé comme suit :
Art. VIII, 8bis. § 1. De ambtenaren die voor 1 juni 1998 titularis Art. VIII, 8bis. § 1er. Les fonctionnaires qui, avant le 1er juin
waren van de graad van adjunct-adviseur, hoofd van dienst, en die 1998, étaient titulaires du grade de conseiller adjoint, chef de
belast waren met de leiding van een afdeling, worden ingeschakeld in service, et qui étaient chargés de la direction d'une division, sont
de salarisschaal A 199. insérés dans l'échelle de traitement A 199.
§ 2. Deze bepaling heeft uitwerking met ingang van 1 juni 1998. § 2. Cette disposition produit ses effets le 1er juin 1998.

Art. 2.In de bijlage inschakeling in de nieuwe loopbaan- en

Art. 2.Dans l'annexe relative à l'intégration dans la nouvelle

salarisstructuur gevoegd, bij hetzelfde besluit, worden de volgende structure de carrière et des traitements, jointe au même arrêté, sont
vermeldingen ingevoegd : insérées les mentions suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.§ 1. De bijlage 1 bij dit besluit waarin de salarisschaal

Art. 3.§ 1er. L'annexe 1 du présent arrêté concernant l'échelle de

wordt opgenomen, wordt opgenomen als bijlage 3 van het besluit van 22 traitement est reprise comme annexe 3 de l'arrêté du Gouvernement
september 2000 van de Vlaamse regering, houdende de organisatie van flamand du 22 septembre 2000 portant organisation de « Export
Export Vlaanderen en de instellingsspecifieke regeling van de Vlaanderen » (Office des Exportations de la Flandre) et règlement
rechtspositie van het personeel. spécifique du statut du personnel.
§ 2. De in § 1 vermelde bijlage 3 wordt vanaf 1 januari 2002 vervangen § 2. L'annexe 3 mentionnée au § 1er est remplacée par l'annexe 2 du
door de bijlage 2 bij dit besluit. présent arrêté à partir du 1er janvier 2002.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Buitenlandse Handel, is

Art. 5.Le Ministre flamand qui a le Commerce extérieur dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 29 juni 2001. Bruxelles, le 29 juin 2001,
De minister-president van de Vlaamse regering Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et le Ministre flamand
en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en des Finances, du Budget, de la Politique extérieure et des Affaires
Europese Aangelegenheden, européennes,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en Le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la
Ambtenarenzaken, Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
BIJLAGE 1 ANNEXE 1
Tabel van de salarisschalen Tableau des échelles des traitements
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
van 29 juni 2001 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2001
van 22 september 2000 houdende de organisatie van Export Vlaanderen en modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000
de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel. portant organisation de « Export Vlaanderen » (Office des Exportations
De minister-president van de Vlaamse regering en de Vlaamse minister de la Flandre) et règlement spécifique du statut du personnel.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et le Ministre flamand
voor Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en Europese des Finances, du Budget, de la Politique extérieure et des Affaires
Aangelegenheden, européennes,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en Le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la
Ambtenarenzaken, Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
BIJLAGE 2 ANNEXE 2
Tabel van de salarisschalen in euro ( euro ) Tableau des échelles des traitements en euros ( euro )
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering
van 29 juni 2001 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2001
van 22 september 2000 houdende de organisatie van Export Vlaanderen en modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2000
de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel. portant organisation de « Export Vlaanderen » (Office des Exportations
De minister-president van de Vlaamse regering en de Vlaamse minister de la Flandre) et règlement spécifique du statut du personnel.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et le Ministre flamand
voor Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en Europese des Finances, du Budget, de la Politique extérieure et des Affaires
Aangelegenheden, européennes,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Huisvesting en Le Ministre flamand des Affaires intérieures, du Logement et de la
Ambtenarenzaken, Fonction publique,
P. VAN GREMBERGEN P. VAN GREMBERGEN
^