Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van een algemene bouwverordening inzake hemelwaterputten | Arrêté du Gouvernement flamand fixant un règlement général sur la bâtisse en matière des citernes d'eaux pluviales |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 29 JUNI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van een algemene bouwverordening inzake hemelwaterputten De Vlaamse regering, Gelet op het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 29 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant un règlement général sur la bâtisse en matière des citernes d'eaux pluviales Le Gouvernement flamand, |
gecoördineerd op 22 oktober 1996, inzonderheid op artikel 58; | Vu le décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 15 april 1999; | octobre 1996, notamment l'article 58; Vu l'accord du Ministère du Budget, donné le 15 avril1999; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 27 april 1999 om | Vu la décision du Gouvernement flamand du 27 avril 1999 de demander un |
aan de Raad van State het advies te vragen binnen een termijn van ten | avis au Conseil d'Etat dans un délai d'au maximum un mois; |
hoogste één maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 juni 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 1999, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, des |
Ruimtelijke Ordening; | Transports et de l'Aménagement du Territoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er. Dit besluit bevat voorschriften voor de aanleg van | Article 1er.Le présent arrêté comprend des prescriptions pour |
hemelwaterputten. | l'aménagement des citernes d'eau pluviales. |
Art. 2.De bouwverordening is van toepassing op het bouwen of |
Art. 2.Le règlement sur la bâtisse s'applique à la construction ou à |
herbouwen van eengezinswoningen. | la reconstruction d'une habitation unifamiliale. |
Art. 3.§ 1. Een bouwvergunningvoor de werken, bedoeld in artikel 2, |
Art. 3.§ 1er. Un permis de bâtir en vue des travaux, visés à |
kan enkel worden afgegeven als op de plannen de plaatsing van een | l'article 2, ne peut être délivré que lorsque les plans comprennent la |
hemelwaterput is aangegeven. | pose d'une citerne d'eaux pluviales. |
§ 2. De hemelwaterput dient aan de volgende eisen te voldoen : | § 2. La citerne d'eaux pluviales doit répondre aux exigences suivantes |
1° de inhoud bedraagt minstens 3000 liter ; | : 1° le contenu est au moins de 3000 litres; |
2° de hemelwaterput ontvangt het hemelwater van minstens de helft van | 2° la citerne reçoit les eaux pluviales d'au moins la moitié de la |
de dakoppervlakte van het gebouw; | superficie du toit du bâtiment; |
3° een pomp wordt op de hemelwaterput aangesloten; | 3° une pompe est raccordée à la citerne; |
4° de overloop van de hemelwaterput wordt aangesloten op een | 4° le trop-plein de la citerne est raccordé à un lit d'infiltration, |
infiltratiebed, een gracht, een oppervlaktewater of de | un fossé, une eau de surface ou à l'évacuation des eaux pluviales des |
regenwederafvoer van de openbare riolering. Indien deze voorzieningen | égouts publics. Lorsque ces équipements ne sont pas présents, le |
niet voorhanden zijn dan wordt de overloop aangesloten op de openbare | trop-plein est raccordé aux égouts publics. |
riolering. § 3. De hemelwaterput dient geplaatst te zijn alvorens het gebouw | § 3. La citerne doit être installée avant que l'habitation soit mise |
wordt in gebruik genomen. | en service. |
Art. 4.Van de toepassing van de verordening zijn vrijgesteld : |
Art. 4.Sont exemptés du règlement : |
1° eengezinswoningen die opgericht worden met beide zijgevels op de | 1° les habitations unifamiliales construites avec les deux façades |
latérales sur les limites latérales de la parcelle et ayant une | |
zijdelingse perceelsgrenzen en met een gevelbreedte van minder dan 6 | largeur de façade de moins de 6 mètres au côté de la rue; |
meter langs de straatzijde; | 2° les habitations unifamiliales construites sur des parcelles de |
2° eengezinswoningen die opgericht worden op percelen kleiner dan 3 are. | moins de 3 ares. |
Art. 5.Deze verordening is niet van toepassing op bouwaanvragen |
Art. 5.Ce règlement ne s'applique pas aux demandes de bâtir pour |
waarvoor het ontvangsbewijs voor de datum van inwerkingtreding is | lesquelles le récépissé a été délivré avant la date de l'entrée en |
afgegeven. | vigueur. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking 10 dagen na publicatie in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur 10 jours après sa |
Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant les Travaux publics, des Transports |
belast met de uitvoering van dit besluit. | et de l'Aménagement du Territoire dans ses attributions est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 29 juni 1999. | Bruxelles, le 29 juin 1999. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Trauvaux publics, des Transports et de |
Ordening, | l'Aménagement du Territoire, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |